МирКниг
Войти
Новинки
Авторы
  • Навесса Аллен
  • Татьяна Серганова
  • Александра Маринина
  • Макс Глебов
  • Савушка
  • Алекс Гор
Жанры
  • Зарубежная литература
  • Бизнес-книги
  • Детские книги
  • Знания и навыки
  • Дом, Дача
  • Публицистика и периодические издания
  • Серьезное чтение
  • Хобби, Досуг
Подборки книг
  • Общий ребенок
  • Литмоб
  • Литрес Авторы
  • Активный образ жизни
  • Дарк фэнтези / dark fantasy / темное фэнтези
Бестселлеры
Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1
Александра Маринина
Путешествие в Элевсин
Путешествие в Элевсин
Виктор Пелевин
A Sinistra («Левый Путь»)
A Sinistra («Левый Путь»)
Виктор Пелевин
Возвращение синей бороды
Возвращение синей бороды
Виктор Пелевин
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2
Александра Маринина
Седьмой
Седьмой
Сергей Лукьяненко
  • Скачать книги бесплатно
  • Современная зарубежная литература
  • Мо Янь
  • Лягушки
Лягушки
Читать бесплатно

Мо Янь Лягушки скачать бесплатно fb2 и epub

  • Год выхода: 2009
  • Жанр: Современная зарубежная литература
  • Книги в серии: Литературные хиты: Коллекция
  • Книга в подборках: нравственный выбор, судьба человека, китайская литература, человек и общество, Нобелевская премия по литературе
  • Все книги автора: Мо Янь
  • Рейтинг книги:
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    (4.19)

История Вань Синь – рассказ о том, что бывает, когда идешь на компромисс с совестью. Переступаешь через себя ради долга.

Китай. Вторая половина XX века. Наша героиня – одна из первых настоящих акушерок, благодаря ей на свет появились сотни младенцев. Но вот наступила новая эра – государство ввело политику «одна семья – один ребенок».

Страну обуял хаос. Призванная дарить жизнь, Вань Синь помешала появлению на свет множества детей и сломала множество судеб. Да, она выполняла чужую волю и действовала во имя общего блага.

Но как ей жить дальше с этим грузом?

Скачать книгу «Лягушки» бесплатно

FB2 EPUB
Подготовка к скачиванию файла формата *.fb2. Время ожидания: 5 сек.
Ваша ссылка: Cкачать fb2.
Другие книги автора
Устал рождаться и умирать
Устал рождаться и умирать
Большая грудь, широкий зад
Большая грудь, широкий зад
Смерть пахнет сандалом
Смерть пахнет сандалом
Красный гаолян
Красный гаолян
Тринадцатый шаг
Тринадцатый шаг
Страна вина
Страна вина
Оставь свой отзыв
    Елена Бабенко 16 апр. 2026 07:00
    Пронзительно, постая история из которой видишь стремительность смены строя и слом сознания людей. Очень отклиается с учетом акцента на женские судьбы. Право, желание и возможность стать матерью. Борьба за это.
    0
    Isaya 27 февр. 2026 08:08
    Противостояние обстоятельств (гос политики, давления фанатичных чиновников...) и человека не обязательно заканчивается его предательством близких и себя. Именно это - главная тема книги о обытиях в китайской деревне времён ограничения рождаемости.
    0
    User 26 февр. 2026 07:57
    Первая прочитанная книга нобелевского лауреата Мо Яня впечатлила, но читалась неровно, то захватывая, то пробуксовывая. Причина - серьезная, но морально тяжёлая тема: политика китайского государства по планированию рождаемости.Рассказ о событиях в китайской деревне и о тетушке-гинекологе, твердо, без жалости к другим и себе проводящей партийную политику в жизнь, автор доверил Ван Сяо, когда-то парнишке, позднее- семейному военному, а теперь- писателю. И это неслучайно.Лёгкость слога, лирическая интонация, смешное и трагическое в воспоминаниях героя в виде писем маститому японскому писателю, - хитрый приём автора романа. В письмах герой просит совета в ходе написания пьесы, посвященной тётушке. Но главным героем, центром авторской мысли всё же становится Ван Сяо.С тётушкой всё ясно: акушерка, принявшая множество жизней в округе, позднее фанатически убивает жизни, не давая рождаться детям даже на семимесячном сроке беременности. И теперь её мучит совесть. Но самое страшное, что Ван Сяо , любящий свою жену и вроде бы готовый в какой-то момент наплевать на карьеру, всё-таки подчиняется напору тётки и уговаривает жену на смертельную операцию. Для него происходящее как будто норма. Лишь позднее он будет виновато вспоминать о гибели жены. Пьеса для него - попытка оправдания так и не осознанного предательства. А для нас она - подтверждение его приспособленческой натуры.Роман Мо Яня не только о Китае. Хотя даёт очень яркое представление о жизни в китайской провинции в разные исторические моменты, о народных традициях и верованиях. Он о маленьком человеке в тяжёлых обстоятельствах, в тоталитарном государстве. У ровесников героя разные судьбы, разное отношение к происходящему. Эпизод с признанием-обманом одноклассника героя о якобы спасенной беременной сестре вызывает радость и надежду: можно было сохранить жизни хитростью. От трагических финалов историй душа протестовала.Лягушки, которых все больше появляется к финалу, становятся символом неоднозначным. Они и отсылают к китайскому фольклору, и говорят о неадекватности или сумасшествии персонажей в финале, становятся символом разрушения личности.Автор обращается к истории страны, говоря о ненормальности противостояния государства и человека и призывая не забывать и оставаться людьми.
    0
    ThatswhatGeorgiesaid 3 февр. 2026 11:52
    Книга Мо Яня «Лягушки» это необычное и очень тяжелое чтиво. Книга рассказывает о мрачном периоде в истории Китая политике "одна семья, один ребенок" глазами акушерки, которая сначала помогает рожать, а потом вынуждена исполнять жёсткие государственные законы. Читать тяжело, потому что тема очень болезненная. Но автор говорит об ужасных вещах красивым и даже порой ироничным языком, через письма, воспоминания и лягушек. Очень странный, но запоминающийся момент. Это не классический роман с интригой, а скорее глубокое погружение в эпоху и в души людей, разрывающихся между долгом, семьёй и совестью. Книга не для развлечения, она заставляет думать и сопереживать. После долго не выходит из головы. Если готовы к сложной, но мастерски написанной литературе очень рекомендую.
    0
    User 29 июль 2025 11:32
    Знакомство с творчеством нобелевского лауреата по литературе 2012 года с формулировкой «за галлюцинаторный реализм, который объединяет народные сказки с историей и современностью». Интересный факт – Мо Янь – псевдоним автора Гуань Мое переводится с китайского как «молчи». Роман посвящен непростой теме контроля рождаемости среди населения мелких городов и деревень Китая. Тетушка главного героя оказывается в самой сердцевине событий, проводит аборты и «обезвреживает» мужчин, имеющих уже достаточное количество отпрысков. В книге есть достаточно сильные драматические сцены, есть и элементы юмора (например традиция называть детей по частям тела: «нос», «бровь» и т.д.) Несмотря на личные трагедии, которые выпадают на долю главных действующих лиц, сопереживать им было достаточно сложно, все повествование будто театральная постановка, где больше диалогов и внешних действий, чем погружения в психологию персонажей. Сделала для себя вывод, что мои слабые познания в истории и политике Китая мешают в полной мере понимать отсылки и исторический контекст подобных произведений, а может есть просто более удачные книги автора.
    0
    User 10 июнь 2025 01:03
    Начну с того, что «Лягушки» Мо Яня — это глубокое и многослойное произведение, которое проникает в самые болезненные страницы китайской истории и общества, оставляя читателя с целым спектром эмоций — от возмущения до сочувствия. Это не просто роман, это мощное высказывание о человеческих судьбах, моральных дилеммах и влиянии государственной политики на частную жизнь.
    В центре сюжета — женщина, акушерка, которая на протяжении десятилетий находится на передовой китайской политики контроля рождаемости. Роман охватывает период от начала коммунистического Китая до политики «одного ребенка» и её последствий. Повествование ведётся от лица её племянника, театрального писателя Ке Доу (плохо запоминаю имена - если вдруг перекрестила человека, то прошу понять и простить), который пишет письмо знаменитому писателю, раскрывая историю своей тёти и её роли в этих событиях.
    Через судьбу Вань Синь Мо Янь исследует, как идеологические установки и государственные директивы проникают в самые интимные сферы жизни человека, заставляя его принимать решения, которые зачастую идут вразрез с личной моралью и человечностью. Лягушки в названии символизируют плодородие и жизнь, но также и кваканье, которое преследует тетушку, ставшую невольной участницей трагедий, связанных с принудительными абортами и стерилизацией.
    Мо Янь не боится показывать горькую правду о том, что происходило в Китае. Он открыто говорит о принудительных абортах, детских убийствах (в том числе новорожденных), о борьбе за выполнение нормативов по контролю рождаемости, о страданиях женщин и их семей. Эта смелость в изображении табуированных тем — одна из главных сильных сторон романа.
    Роман поднимает важнейшие этические вопросы. Где проходит грань между выполнением долга и личной ответственностью? Может ли человек сохранить свою человечность, будучи винтиком в безжалостной государственной машине? Тетушка Вань Синь — это трагический персонаж, который, несмотря на всю свою силу, является жертвой обстоятельств, но при этом несёт на себе груз вины.
    Мо Янь использует богатый и образный язык, который местами может быть жестким и натуралистичным, но всегда остаётся поэтичным. Его проза гипнотизирует, погружая читателя в мир, где смешиваются абсурд, боль и невероятная выносливость человеческого духа. Несмотря на мрачность темы, в книге есть и элементы чёрного юмора, что помогает смягчить повествование и сделать его ещё более пронзительным.
    Я была не готова к тому, что книга содержит очень натуралистичные и шокирующие описания принудительных абортов и других медицинских процедур. Да, история была интересной, познавательной и порой шокирующей. Но это явно не лёгкое чтение для отдыха. Я осознаю, что книга очень глубокая и серьёзная. Мне было интересно, но поскольку тема акушерства в литературе - это мое табу, мне было местами тяжело читать эту историю.
    В итоге, «Лягушки» Мо Яня — это важное и смелое произведение, которое заставляет задуматься о цене прогресса, о личной ответственности и о том, как человечность выживает в самых нечеловеческих условиях. Это книга-потрясение, которая оставляет глубокий след и, безусловно, заслуживает внимания.
    0
    juleeana 13 июль 2024 03:40
    Прсле прочтения я задумалась, почему отзывы хорошие, а книга мне не понравилась. Дело в героях. Тетушка неприятна, ее мотивация понятна, а вот о чувствах узнаем только в конце книги. Из всех героев вызвала симпатию только первая жена рассказчика. Единственный герой с живыми чувствами. Часто упоминаются лягушки, но почему конкретно так названа книга, в честь каких лягушек: из болота, напавших на тетушку, с фермы, или это метафора «дети-головастики», особо непонятно. Возможно, к чтению книги нужно подготовиться, узнать культуру китайской деревни, про глиняных кукол, про отношение китайцев к лягушкам. И еще в книге обошли тему того, что дело не в абортах даже. Деревенские семьи убивали младенцев, если рождалась девочка. Есть намек, что мальчики в приоритете. Но как они этого добивались, не рассказано. Суть отзыва: к прочтению книги желательно подходить уже имея более полное представление о соьытиях в Китае того времени.
    +1
    User 14 март 2024 03:33
    Сказать, что книга далась мне тяжело — ничего не сказать. И, пожалуй, это тот случай, когда нужно прочитать несколько раз, чтобы раскрылся полный бутон и красота. Томик купила еще в том году, тогда же и начала читать. Осилила примерно 50 страниц и отложила, а теперь рандомайзер игры решил, что пора снова к ней возвращаться. Мне всегда была интересна историческая сторона сюжета. Никак не могла понять, почему китайского населения так много, почему потребовалось вводить такие жесткие и кощунственные методы, чтобы хоть как-то сбавить темп прироста населения. Не знаю, насколько глубоко уходит в корни данный феномен, но во время правления Мао Цзэдуна была активная пропаганда деторождения. Так еще рождение мальчиков ценилось намного больше, в принципе данный «обычай» знаком многим и в нашей стране. Рожаем до тех пор, пока не родится наследник рода. В среднем на семью в Китае приходилось 6 детей. Скорей всего есть еще какие-то факторы, которые повлияли на такой прирост детей, но мне хватает и этих. Роман написан в эпистолярном жанре. Начинается он с рассказов маленького Кэдоу о своей тете, которая и является главной героиней романа. Дальше же читатель следит за жизнью мальчика, а потом уже мужчины, вместе с тем параллельно продолжает обозреваться жизнь тетушки. Вань Синь (тетушка) — прогрессивная женщина, которая старается просветить невежественные умы. Она по призванию акушер, но люди привыкшие к повитухам, не слишком ринулись пользоваться её услугами, так как не доверяли. Очень интересно было читать первую часть романа, а вот вторая далась мне сложней. Так как там в полном изобилии стал проявляться галлюцинаторный реализм, которым и знаменит Мо Янь. В книге много символизма, отсылок к культуре Китая. Порой ты не понимаешь, где реальность, а где выдумка. Чего собственно и добивается автор. В целом герои романа никак не описывают свои ощущения о политике снижения рождаемости. Кэдоу находится в прострации большую часть времени, а Вань Синь фанатично следуют уставам партии. Её мысли скорей пропаганда, чем её собственные. Мне не хватило эмоциональности и накала страстей, все шло своим чередом и линейно. Не хватало ухабов, так сказать. В процессе переключилась на аудиоформат, стало полегче. Но вот сноски переводчика пришлось упустить, поэтому скорей всего еще раз вернусь к «лягушкам». Мне очень понравилось, как Мо Янь обыграл лягушек в повествовании. Недаром и сам роман получил такое название. Если верить гуглу, то лягушки в культуре Китая — богатство и долголетие, но сатира и абсурд придает им совершенно иной окрас в романе. К старости на пути Вань Синь начинают повсюду появляться лягушки: открываются фермы по производству лягушек, описываются трапезы с блюдами из лягушек, она даже сравнивает зародышей детей с лягушками. Они монотонно напоминают ей о совершенных грехах перед народом. Перед младенцами. Жизни, которых она унесла в могилу. Мне понравилось описание деревушки Китая, описание быта и традиций, и типажей людей, которых там можно встретить. А так как сам Мо Янь родился в похожей деревушке, то передает он все намного калоритней. Начиталась статей, где описывают сложности перевода. Ведь есть много культурных отличий, аналога, которых в нашем языке просто нет. Переводчику намного сложней было передать все, что было заложено автором. И думаю, много пришлось опустить. Окончанием романа послужила пьеса, которую писал Кэдоу, о жизни тетушки. Очень оригинальный постмодернистский ход, первый раз встречаю его в книгах. Там и было самое интенсивное скоплением сатиры. Мо Янь с ног на голову переставляет общепринятые факты, преподнося букет из абсурда и околесицы. Читать будет нелегко, сразу предупреждаю. В каких-то местах придется поскучать, в каких-то усиленно возмущаться, в каких-то слезу пускать. Если у вас есть хоть какое-то представление о китайской культуре, традициях и нравах, то будет полегче. Такие книги не посоветуешь, но если интересна тема, то присмотритесь. И, что самое грустное, так это текущие состояние демографии КНР. Столько потугов было, чтобы снизить рождаемость, сколько жизней погублено, а на текущий момент уже снова появляется необходимость в пропаганде деторождения. Изначально хотела поставить тройку, а потом посидела и обдумала, пришла к тому, что пока ставлю четверку, а после повторного знакомства, скорей всего поправлю на пятерку. Книга морально сложная, но я рада закрыть очередной гештальт. И к творчеству автора еще вернусь, правда через время.
    +1
Похожие книги
После бури
После бури
Тревожные люди
Тревожные люди
Завет воды
Завет воды
Бог всегда путешествует инкогнито
Бог всегда путешествует инкогнито
Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Если все кошки в мире исчезнут
Если все кошки в мире исчезнут

© 2024-2025 Не отказывайтесь от возможности скачать книги бесплатно.

Откройте свою виртуальную библиотеку и наслаждайтесь чтением без ограничений! Правообладателям

  • Зарегистрироваться
  • Запросить новый пароль