Читать онлайн Природы краса бесплатно
- Все книги автора: Анатолий Никифорович Санжаровский
* * *
С любви к природе начинается любовь к Родине.
Михаил Пришвин
Четыре страницы предисловия
Русский профессор-лесовод Фёдор Арнольд так писал более ста лет назад:
«Мы в такой же степени не можем жить без леса, в какой не можем обойтись без воды, земли, огня и воздуха, в какой мы не можем жить без хлеба. Лес – раб многих поколений. Он не забывает о своём великом назначении: немой свидетель сменяющихся пред ним событий, растущих нужд, страстей безумных, новых убеждений, он, как любящий отец семейства, припасает всё, что не взяла с него людская жадность, для поколений нарастающих, копит на чёрный день копейку, и не одна семья, не одна страна обязана своим благосостоянием, быть может, честью и жизнью, этой сбережённой лесом на чёрный день копейке».
К сказанному можно добавить очень многое. И то, что леса – самая большая народная аптека. И то, что леса – это прибавка урожая хлеба на каждом гектаре два-пять центнеров. И то, что сейчас более половины населения земного шара живёт в деревянных домах…
Россия держит первое место в мире по запасам лесов. Представьте.
Если бы вдруг деревья перестали расти, то тех лесов, что стоят на корню, нам хватило бы на двести с лишним лет. Но деревья растут, как и люди. Ежегодный прирост древесины превышает количество той, которую вырубаем. Из неё мы научились делать более двадцати тысяч предметов. Очень велико значение леса.
Человек не мог оставаться к нему равнодушным. Радость, гордость, свою любовь, бережное отношение к зелёному другу русский народ выразил в бесчисленных пословицах и поговорках. В них, по мнению Владимира Даля, «свод народной опытной премудрости и суемудрия, это стоны и вздохи, плач и рыдания, радость и веселье, горе и утешение в лицах; это цвет народного ума, самобытной стати; это житейская народная правда, своего рода судебник, никем не судимый».
«В пословицах, – отзывался Николай Гоголь, – видна необыкновенная полнота народного ума, умевшего сделать всё своим орудием: иронию, насмешку, наглядность, меткость живописного соображения, чтобы составить животрепещущее слово, которое пронимает насквозь природу русского человека, задирая за всё её живое».
Точность, образность, доходчивость, убедительность – эти качества русских пословиц кому не по сердцу?
С ранней молодости я 47 лет собирал пословицы и поговорки о лесе и его обитателях, о родной природе и бережном отношении к ней, об её охране. Получилась своеобразная экологическая энциклопедия.
Почти всё, что я собрал, было опубликовано в журналах, в газетах, в сборниках о природе.
Всё собранное за долгие годы теперь перед вами.
Что это за книга?
Это сборник коротких рассказов в русских народных пословицах, поговорках, присловьях, приметах, загадках обо всём том, что окружает человека. Мне не хочется выводить самого человека за рамки этих своеобразных рассказов, поскольку для человека «природа не храм, а мастерская, и он в ней работник». Не потому ли народ, слагая пословицы, скажем, о зверях или птицах, не забывал в этих пословицах и самого человека?
«Красна птица перьем, а человек – ученьем».
«Заяц не трус, себя бережёт».
«Волка ноги кормят».
О ком эти пословицы?
Одни твердят: о птицах и зверях. Другие считают, что в пословицах подобного рода силён переносный смысл, и они никакого отношения не имеют к птицам и зверям, а говорят лишь о человеке.
Ни то, ни другое.
А третье. И о птичках-зверушках, и о человеке.
Народ в своём творчестве никогда не вырывал человека из мира окружающей среды, и, говоря про её природу, он не отбрасывал в сторону человека. И не потому ли так часто в пословицах про тех же зверей или птиц они как бы сравниваются с человеком?
И искусственно делить пословицы по принципу: эта про птичку, а эта про человека, – на мой взгляд, разве серьёзно?
В предлагаемой вашему вниманию книге девять разделов.
В первом помещены пословицы и поговорки о лесе, о его богатстве и красе, о бережном отношении и о разведении лесов.
В следующем разделе «Деревья – украшение земли» первая главка посвящена вообще деревьям, а остальные – дубу, ели, берёзе и другим породам, распространённым в России.
О ремёслах жителей лесных краёв, о почётном труде плотника-строителя, о первых его помощниках топоре и клине речь идёт в разделе «Лесное ремесло – золотой кормилец».
Далее – пословицы про лесных зверей, птиц и насекомых, про явления природы, про времена года…
В сборнике «Природы краса» приводятся подтверждённые практикой приметы о погоде и урожае по растениям, животным и птицам.
По мнению профессора Московской сельскохозяйственной академии Б. И. Виткевича, «народные приметы заслуживают самого тщательного изучения. Среди них могут быть выявлены материалы большой научной и практической ценности, которые не только сами по себе составляют вклад в науку, но и в некоторых случаях могут натолкнуть на новые направления исследований».
Утверждать, что все приметы имеют научную и практическую ценность, никто не станет. Ведь среди них немало суеверных, абсурдных, попросту нелепых.
Но примета примете рознь.
Я знаю многих жителей глубинок, которые по приметам верно предсказывают погоду и урожай, довольно точно устанавливают сроки проведения тех или иных работ. Бытует у них приговорка «Кто по календарю сеет, тот редко веет».
Приметы служат не одиночкам.
Нелишне вспомнить А. Пушкина:
- Старайся наблюдать различные приметы.
- Пастух и земледел в младенческие леты,
- Взглянув на небеса, на западную тень,
- Умеют уж предречь и ветр, и ясный день,
- И майские дожди, младых полей отраду,
- И мразов ранний хлад, опасный винограду.
- Так, если лебеди на лоне тихих вод,
- Плескаясь вечерком, окликнут твой приход,
- Иль солнце яркое зайдёт в печальны тучи,
- Знай: завтра сонных дев разбудит дождь ревучий,
- Иль бьющий в окна град, а ранний селянин,
- Готовясь уж косить высокий злак долин,
- Услыша бури шум, не выйдет на работу
- И погрузится вновь в ленивую дремоту.
Примета – дитя опыта. Многовекового опыта народа. Она заслуживает глубокого внимания и изучения.
Анатолий Санжаровский
Нет милей чудес, чем наш русский лес
Природа России – подарок Бога.
Владимир Путин
Лес – божья пазуха
Май леса наряжает, лето в гости ожидает.
И лес шумит дружней, когда деревьев много.
Даже дуб в одиночестве засыхает, а в лесу живёт века.
И горою в лес, и под гору в лес, и лесом в лес. (Сравните с английской «Не насвистывай, пока не выбрался из леса».)
И у высоких гор есть проходы, и у земли – дороги, и у синих вод – броды, и у тёмного леса – тропинки.
Степь леса не лучше.
В степи простор, в лесу угодье.
У леса как у беса – всего много.
Возле леса жить – голодному не быть.
Что в лесу родится – дома пригодится.
Лес богат, не как наш брат.
В лесу и обжорный ряд, в лесу и пушнина, в лесу и курятная лавочка.
Просторно вольному казаку на свете жить – был бы лес батюшка да степь матушка.
В лесу живём, по-лесному и поём.
В лесу живём, в кулак жнём (убирают хлеб борком, руками, без серпа), пенью кланяемся, лопате молимся.
Каково в лесу кликнется, таково и аукнется.
В глухом лесу примечай дорогу по мху на пнях да по затёсам.
Лес по лесу, что рубль по рублю, не плачет.
Из-за леса стоячего не видно леса лежачего.
Поле видит, а лес слышит.
Поле глазасто, а лес ушаст.
В лесу и сковорода звонка.
И у кустов есть уши.
Грибов ищут – по лесу рыщут.
Лесная трава сочнее степной.
Ветер не подует – лес не зашумит.
Зашумела мать зелёная дубравушка.
Над лесом дождь дважды идёт.
Лес да цветы – земное царство, воздух в лесу – лучшее лекарство.
Лес и вода – родные брат и сестра.
Лес весной веселит, летом холодит, осенью питает, зимою согревает.
Лес зимой – второй тулуп.
Больше леса – больше снега, больше снега – больше хлеба.
В сильный ветер в лесу тихо, а на поле лихо.
Всякому лесу есть место на земле.
Летом каждый кустик ночевать пустит.
Близ леса теплее осенью; зверь и птица к нему стремится.
Соколу лес не в диво.
Лес по дереву не плачет.
Гроза в лес не гонит.
К деревне ближе – лес ниже.
Грунью (тихой конской рысью) лес не избегать.
Сквозь лес пройдёшь, а сквозь землю не пройдёшь.
По опушке леса не узнаешь.
Был бы лес, а соловьи прилетят.
Из-за леса и туча идёт.
В лесу дуб – рупь, в столице – по рублю спица.
Солнце да лес – казацкая радость.
В лес не съездим, так и на полатях замёрзнем.
Пошла бы кума в лес за грибами, да навстречу ей медведь с зубами.
Поехал бы в лес, да попался навстречу бес.
Чужая сторона – дремучий бор.
– Ау, подай голосок через тёмный лесок!
Семь вёрст до небес и всё лесом.
Сколько волка ни корми, он всё в лес глядит.
Волков бояться – в лес не ходить.
Или ты, батя, в лес иди, а я дома побуду, или я дома побуду, а ты в лес иди.
Охотник слышит, как лес дышит.
Шумит дубравушка к погодушке.
В поле не в дуброве: за сук не зацепишься.
Перед грозой лес притихает.
Над лесом стоит туман – будет дождь.
Парной туман над лесом – значит, пошли грибы.
Коли облака стали цепляться за лес, так иди за грибами.
Появились опёнки – лето кончилось.
Вечерний лес теплее поля – к вёдру.
Пора пахать, когда лес одевается.
Если осенью листопад пройдёт скоро, надо ожидать крутой зимы.
В декабре большой иней, бугры снега, глубоко про-мёрзшая земля – к урожаю.
Иней на деревьях – к морозам, туман – к оттепели.
В феврале воздух над лесом посинел – будет тепло.
Зимою шумит лес – к оттепели.
С лесом ровно, а не видно его? (Сердцевина.)
На горе шумит, под горой молчит. (Лес.)
Дышит, растёт, а ходить не может. (Растение.)
Летел пан, на воду пал. Сам не тонет и воды не мутит. (Лист.)
Сидит – зеленеет, летит – пожелтеет, падёт – почернеет. (Лист.)
Зелёный забор перекинулся через бугор. (Лесная полоса.)
Зелёная крыша
Мал подлесок, да горы сохраняет.
Невысок лес, а от ветра защита.
Зелёная крыша от жары укрывает.
Как куст ни мал, а тень даёт.
Не руби дерево, которое тень даёт.
Кто лес любит, тот его не губит.
Лес – друг здоровья человека.
Сажай лес в поле – будет хлеба боле.
Сломить деревце – секунда, а вырастить – года.
Срубил дерево – посади два.
Где много пташек, там нет букашек.
Бережь дороже прибытка
Пустошили, пустошили леса – одни пустоши и остались. Мир охнет – лес сохнет.
Где деды наши колоды валяли, там ныне и оглобли негде вырубить.
Где куница жила, там нынче и белки не найти.
Ни прута, ни лесинки, ни барабанной палочки.
Лыкодеры есть, да драть не с чего стало.
Срубленные деревья разлетелись птицами.
На то лесничему и лес дан, чтобы мужики голели.
Не в лес гонят, а из лесу.
Лесная сторонка, а лесники без дров.
Придёт кручина, как нет ни дров, ни лучины.
Под лесом живу, а печку соломой топлю.
Живём в лесу, а дрова с весу.
По нынешним порядкам мужику топора не оплатить.
Нынче топору на свете места нет.
За лесом не углядишь.
Ненароком в лес пошёл, невзначай топорище вырубил.
На лес и поп вор (всякий дрова крадёт).
Из-за пней лесу не видать.
Что пень собьём, то грош найдём.
Порубщик у пня ловится.
Столяры да плотники от Бога прокляты, а за то их прокляли, что много лесу перевели.
Вырос лес, так выросло и топорище.
Так тебе и заплакал лес по топорищу!
Искру туши до пожара, беду отводи до удара.
Одна малая искра целый лес сжигает.
Из ничего сыр бор загорается.
На сухое дерево и огонь падает.
На всякую шалость с огнём в лесу выросло по лозе.
Не всё стриги, что растёт.
Не беречь поросли – не видать дерева.
Безо время лес губить, не из чего будет избу рубить.
На молодняк лесной не поднимай руку: будет служить тебе к внуку.
Мужик сосну рубит, а по грибам щепа бьёт.
Бор свели, а соловушка по гнёздышку плачет.
Лес хозяина любит.
С корня не валяй, а валежник подбирай.
Снял кору – сгубил дерево.
Худое дерево с корнем вон. (Сравните с польской «Злого дерева и корень выкопай».)
Плохое дерево не срубить, а выкорчевать.
Не выросла та яблонька, чтоб её черви не точили.
Лес точится червем изнутри. (Сравните с польской «Каждое дерево своего червяка имеет».)
Много леса – береги, мало леса – не руби, нет леса – посади.
Посадил дерево, посади второе
Кто не сажал дерева, тому не лежать в тени. Деревья скоро садят, да не скоро с них плоды едят.
Срубить дерево – пять минут, вырастить его – сто лет.
Недорубленный лес спорее вырастает.
Лес по лесу растёт.
От семени – дерево, от дерева – плод, от плода – семя.
Каков корень, таково и семя.
Всякое семечко в своей скорлупке.
От худого семени не жди доброго племени.
Каково семя, таково и племя.
Всякое семя любит своё время.
Что посеяно, то и взойдёт.
Каково посадили, таково и вынули.
Каково семя, таков и росток.
По семени и плод.
Не всем побегам суждено деревьями быть.
Сначала дерево пускает корни, а потом уже начинает расти вверх.
От цветка до чашки большой переезд.
Приживчивое дерево от тычка[1] растёт.
Без корня и полынь не растёт.
От доброго корени добрая и отрасль.
Не рости своего древа в чужом лесе!
Маленькое деревце в сук растёт.
Без подпорки и дерево не растёт.
Без расчистки и лес не стоит (не растёт).
Лес без призору глохнет и пуще болотеет.
Без догляда и дерево не поднимается; без пригляду только муравьи плодятся.
Не откормить коня сухопарого, не отрастить дерева суховерхого.
На плохой земле трава не растёт, а лес посади – вырастет.
С лёгкой руки всё поднимается: барабанную палочку посадишь, и та растёт.
За леском – песок, за песочком – лесок.
Леса от ветра защищают, урожаю помогают.
Зелёная ограда – полям отрада.
Деревья – украшение земли
Великое древо на воле растёт
Дерево узнаётся по плоду, а человек – по труду.
Дерево дорого не только плодами, но и листьями.
Всякое дерево своему бору шумит.
Великое древо на воле растёт.
Сильное дерево долго растёт.
Гроза бьёт по высокому дереву. (Сравните с польской «Прежде всего ветер высокое дерево ломает».)
Нет на свете дерева, что не шевельнул бы ветер.
Всякое дерево из той же земли растёт.
Для города каждое дерево дорого.
Застят деревья и лесу не видно.
Дерево по сучку не тужит.
На крепкое дерево – крепкая буря. (Сравните с английской «Буря валит дубы, а тростник может устоять».)
Как ни гнети дерево, оно всё вверх растёт.
Старое дерево трещит (стоит), молодое валится (лежит).
Гни дерево, пока молодо. (Сравните с немецкой «Гни молодое дерево: оно даёт себя гнуть».)
Старое дерево гордо, не гнётся.
Старое дерево не даёт себя гнуть.
Старые деревья молодые охраняют.
Кривого дерева не выпрямишь.
Скрипучее дерево два века стоит. (Сравните с немецкой «Скрипучее дерево нелегко ломается».)
Ударь обухом в дерево – дупло скажется.
Дуплястое дерево скрипит, да стоит, а крепкое валится.
Молодое да кривое под старость и вдвое.
У прямых деревьев кривые корни.
Каково, дерево, таковы и сучья.
Каково дерево, таков и клин, каков батька, таков и сын.
По дереву и плод.
На дубе не растут лимоны. (Сравните с польской «Господь Бог знает, почему дыням на дубе не даёт расти».)
Журнал «Юный натуралист», № 12 за 1975 год. (На протяжении четырёх лет – 1973, 1974, 1975, 1978 – «Юный натуралист» в каждом номере печатал подборки из моего сборника. В сорока восьми номерах журнала под рубрикой «Азбука народной мудрости» впервые была опубликована общим тиражом в сто двадцать пять миллионов экземпляров значительная часть сборника.)
От осины яблочку не родиться.
Не расти яблочку на ёлке.
От терновника не жди винограда.
Не растут на вербе груши.
Каков корень, таков и отросток.
Дерево на дерево не приходится.
И на дереве лист на лист не приходится.
Дерево без листа, что теля без хвоста.
Не от добра дерево лист роняет.
Не бывать ветке толще ствола.
Дерево водой живёт, дерево и воду бережёт.
Не суди о дереве по коре.
Не сняв коры, дерева не узнаешь (нет ли гнили).
Плод дерева ешь, а коры не снимай. (Сравните с датской «Кто с дерева кору снимает – его убивает».)
Только лубочек слупил – и липки не стало.
Была липка, а стала лутошка[2] (как ободрали).
Что на слуп, что на сруб – всё едино.
В лето дважды с липы лыка не дерут.
Берёзового соку на грош, а лесу на рубль изведёшь.
Лес по дереву, а море по рыбине не тоскует.
Одно дерево леса не делает.
Под большим деревом и гриб вольготнее живёт.
Нет такого дерева, чтоб на него птица не садилась.
Не дерево ищет птицу, а птица дерево.
Дивно дерево пест, а некому на него взлезть.
Не с каждого цветка ягодка, не всякое дерево даёт плоды.
Из пустого дупла либо сыч, либо сова, либо сам сатана.
У кривой палки не бывает прямой тени.
Много лесу тёмного, да нет дерева годного.
Из гнилого леса ненадолго изба.
На крепкий сук – крепкий топор.
Рубить в три топора, а денежка не спора.
Не отпыхавшись, дерева не срубишь. Лес сечь – не жалеть плеч.
С одного удара не падает на землю дерево. От малых ударов большие дубы валятся. Чем больше дерево, тем грузнее оно свалится. Куда дерево подрублено, туда и валится. Пилить пилою – гнуться спиною.
Дерево, срубленное в сильный мороз, скоро расщепляется.
Если поздней весной в оврагах и лесах много лежит снега, будет хороший урожай хлебов.
Утром роса висит на листьях травы или деревьев – будет дождь в тот же день.
Сухие ветки с деревьев в тихую погоду валятся – к дождю.
Если летом появятся на деревьях рано жёлтые листья – будет ранняя осень.
Упал с дерева один лист – жди осени.
Преждевременное опадание листьев – к ранней зиме.
Пушистый иней – к вёдру.
Близость дороги в лесу примечай по муравьиным кучам: с какой стороны они покатей, в той стороне и дорога.
Ростом с сосну, от станового корня до макушки, а от земли не видать? (Сердцевина.)
Ер Егорко упал в озёрко: сам не потонул и воды не всколебал? (Лист.)
Стоит старик над водою, сам трясёт бородою? (Камыш, тростник.)
Стоит дуб чагранский, кудри у него чубатански; никто его не сорвёт: ни царь, ни царица, ни красна девица? (Мордвинник.)
Весной веселит, летом холодит, осенью питает, зимой согревает? (Дерево.)
Дуб – патриарх лесов
Стар дуб, да корень свеж.
Дуб любит расти в шубе, но с открытой головой.
Что ни дуб, то тулуп, что ни сосёнка, то избёнка.
В лесу дуб рубль, в столице по рублю спица.
Держись за дубок, дубок в землю глубок.
Шумит дубравушка к погодушке.
Цветно цветы цветут, красно дубы растут в дубравушке.
Сосна дубу сестра.
Толкуй про ольховое! Дубовое крепче.
Ты ему про дубовый, а он своё: осиновый крепче.
Олень с дубом боролся да рога сломал.
Дятел и дуб продалбливает.
Велик дуб, да дупляст, а мал дуб, да здоров.
Даже дуб в одиночестве засыхает, а в лесу живёт века.
Не срубить дуба, не отдув губы. (Сравните с английской «Малые удары валят большие деревья».)
Распарен дуб не ломается.
Желудки с дубу ленивому в губу.
Дуб – дерево хорошее, да плоды его только свиньям годны.
Падёт на медведя жёлудь, и он рыкнёт, а как цел дуб – и он не мигнёт.
Много желудей на дубу – к тёплой зиме и плодородному лету.
У дуба и осины самый поздний листопад.
Дубрава зимой почернела – к оттепели.
Дуб перед ясенем лист пустит – к сухому лету.
Стал распускаться лесной дуб – можно начинать купаться: вода потеплела.
Дуб развернулся в заячье ухо – сей овес. Лист на дубу развивается – улов щук.
Синенький клубочек бежит под дубочек? (Жёлудь.)
Сосна шумит со сна
Сосна дубу сестра.
Нет дерева выше сосны.
Где сосна взросла, там она и красна.
Ветер не дует, так и сосна не шумит.
Хоть сосна и середь поля стоит, а своему бору шумит.
Где сосна взросла, там и в дело пошла.
Что ни дуб, то тулуп, что ни сосёнка, то избёнка.
Сосна кормит, липа обувает.
Зимою сосна кажется зеленее.
Что ни толкуй, а сосновый лес крепче елового. (Сравните с финской «Болотная сосна не товарищ таёжной ели».)
Не все сосны в лесу корабельные.
Малая сосна в сук растёт.
На нагнутую сосну и коза вскочит.
Мужик сосну рубит, а по грибам щепа бьёт.
Пошехонцы в трёх соснах заблудились.
Зимой и летом одним цветом? (Сосна и ель.)
Все капралы поскидали кафтаны, а один капрал не ски – нул кафтан? (Сосна.)
Семьдесят семь полков повалились, а три остались? (Сосна, ель и вереск зимой.)
Весной цвету, летом плод приношу, осенью не увядаю, зимой не умираю. (Сосна.)
И под елью рай
Ель не сосна, шумит неспроста. Береза и осина – няньки ели.
Как хлеба край, так и под елью рай, а хлеба ни куска – и в тереме тоска.
Родной край – и под елью рай.
Найдёшь келью и под елью.
Еловые шишки от корени до вышки.
Еловые шишки укусом не сладки.
За море по еловы шишки.
Еловый пень неотродчив.
Толкуй про еловый, а берёзовый и сосновый лес крепче.
Изба елова, да сердце здорово.
Ель, сосна – те же дрова.
Еловая кора ленивому добра.
И на ёлку бы лез, и ног не ободрал бы.
И ёлку б срубил, да топор изломил.
От яблоньки – яблочки, от ёлки – шишки.
Что летом и зимой в рубахе одной? (Сосна, ель.)
Родные березы не спят
Соловей защёлкал – значит, береза лист пустила.
Берёза не угроза: где стоит, там и шумит.
Для врага и берёза угроза.
Берёза и осина – няньки ели.
Скрипучая берёза дольше стоит.
На лежачую берёзу и козы скачут.
Жалко до слёз родных берёз.
Ельник, березник – чем не дрова, хлеб да капуста – чем не еда?
Кабы не лыко да не береста, так бы мужичок рассыпался.
Берёзового сока на грош, а лесу на рубль изведёшь.
Бела береста (верхний слой берёзовой коры), да дёготь чёрен.
Где дёготь побывает – нескоро дух выйдет.
У берёзы течёт много сока – лето будет дождливое. Лопаются серёжки у берёзки – время сеять хлеб. В осень лист с берёзы и дуба опадёт нечисто – жди суровой зимы.
Стоят столбы белы, на них шапки зелены? (Берёзы.) На полянке девчонки в белых рубашонках, в зелёных полушалках? (Берёзы.)
Летом цветёт, зимой греет, настанет весна – потечёт слеза. (Берёза, берёзовый сок.)
Горькая осина
Горькая осина – проклятая Иудина виселица. (По преданию, на осине повесился Иуда, и с тех пор на ней лист дрожит.)
Осина и без ветра шумит.
Осина бьёт в ладоши. (Листья на ней трепещут.)
На осине кровь под корою. (Кора под кожицей красновата.)
Одна ягода – горькая рябина, одно дерево – горькая осина.
Полетел в августе пух с осины – спеши за подосиновиками.
Ты ему про дубовый, а он своё: осиновый крепче.
Живы ельничком да осинничком.
Осина в серёжках – урожай на овёс.
У дуба и осины самый поздний листопад.
Листья опадают с осины чисто – к урожайному году.
Осиновые листья лежат кверху лицом – зима будет очень холодная, если кверху изнанкою – тёплая.
Никто не пугает, а всё дрожит? (Осина.)
Вербохлёст
Где вода, там верба, где верба, там вода.
Верба, что луговая трава: её выкосишь, а она сызнова выросла.
Козий кожух вербовы дрова – смерть готова (не греют).
Без вербы не весна.
Увидел на вербе пушок – и весна под шесток.
С вербой и зиме не сладить.
Верба распутицу ведёт, гонит с реки последний лёд.
Распушилась верба, зиме нет ходу до крестьянского двора.
Зимою в левадах вербы шумят – к оттепели. (Южная.)
Ива
Приживчивое дерево ива: из тычка растёт. Ива от земли голенаста; вверх развиловата. Из ивового куста либо дрозд, либо сорока.
Ольха не вовсе лиха
Берёза перед ольхой лист распустит – лето будет сухое; ольха наперёд – мокрое.
Исподволь и ольху согнёшь, а вкруте, вдруг, и вяз переломишь.
И пень хорош в уборе
В лесу дром да лом, пень да колода.
Из-за пней лесу не видать.
Велик пень, да дупляст, мал золотник, да дорог.
Наряди пень в вешний день – и пень будет красив.
Пень смирён, да что в нём!
Пень пнём отворачивай.
Пень топорища не боится.
Не тужи о пне – отрасли есть.
Гнилой пень под заступ глядит.
Порубщик у пня ловится.
По врагу каждый куст и пень стреляет.
Придорожный пень всякому повинен.
Стоят казаки, на них белы колпаки? (Пни под снегом.)
Грибы растут в лесу
Грибы растут в лесу, а их и в городе знают.
Лесу нет – и гриб не родится.
Под большим деревом и гриб вольготней живёт.
Когда по грибки, когда и по ягодки.
По насту грибов не берут.
И зимой съел бы грибок, да снег глубок.
Бобы не грибы: не посеяв, не взойдут.
Где один гриб, там и другой.
Где родится один маслёнок, там маслята ползут из пелёнок.
Человек не грибок, не растёт под дожжок.
Человек не грибок, в день не вырастет.
Что за гриб до дождя взрос!
Облака стали цепляться за лес – иди за грибами.
Первый туман лета – верная грибная примета.
Парной туман над лесом – пошли грибы.
Не мешай грибам цвести!
Когда жарко да сухо, грибы под деревья собираются, когда сыро да тепло – по полянам разбегаются.
Знойный июнь – на боровики плюнь.
Зацветает рожь – колосовик найдёшь.
Гриб не хлеб, ягода не трава.
Мужик сосну рубит, а по грибам щепа бьёт.
Бояться волков – быть без грибов.
Пошла бы кума в лес за грибами, да навстречу ей медведь с зубами.
В карете цугом по грибы не ездят.
С кем по ягодки, с тем и по грибки.
Счастливому и по грибы ходить.
Чтоб грибов набрать, надо пораньше встать.
Кто раньше, встаёт, тот грибки соберёт, а сонливый да ленивый идут после за крапивой.
Грибы ищут – по лесу рыщут.
Не поклонясь до земли, и грибка не подымешь.
Ленивому гриб не стоит поклона.
И много за морем грибов, да не по нашему кузову.
Всякий гриб в руки берут, да не всякий гриб в кузов кладут.
Грузди всегда играют в прятки – попадают под пятки.
Назвался груздем – полезай в кузов.
Затянулись дожди – груздей не жди.
Первая волвянка в кузов.
Стар гриб, да корень свеж.
Молодые опёнки, да червь в них.
Лучше рыжик, чем ничего.
Рыжики там цветут щедро, где ели, сосны, пихты, кедры.
Мухомор красен, да для здоровья опасен.
Весна красна цветами, осень – грибами.
Осенний свинух стоит летних двух.
Гриб растёт в лесу, варят его в квасу.
Семеры яства, а всё грибы.
Сморчком глядит, а богатырём грибы уплетает.
Плесень на ветоши – к урожаю рыжиков.
Много мошек – готовь лукошек (по грибы).
Коли грибовно, так и хлебовно.
Поздний грибок – поздний снежок.
На бору, на яру стоит старичок, красненький колпачок? (Гриб.)
Маленький, удаленький, сквозь землю прошёл, красну шапочку нашёл? (Гриб.)
Шило мотовило под землёй ходило, перед солнцем стало и шляпу сняло? (Гриб.)
При ясном солнышке и ягода краснеет
Рыба в траве, а ягода в траве.
Собирай по ягодке, наберёшь кузовок.
Всякую ягодку в руки берут, да не всякую в кузов кладут.
Хорошую ягодку издалека ходят брать.
На одном кусте ягод не насбираешь.
Тот куст, да не та ягода.
Снаружи ягодка, да внутри кисла.
Красна ягодка, да на вкус горька.
Нашего бору ягода.
С одной ягоды сыт не будешь.
Не видал ягоды сорок два года, а хоть бы и век – так и нужды нет.
По беду – не в лес по малину
Упустя время, в лес по малину не ходят.
Спустя лето да в лес по малину.
С малинника лыки невелики, да ягоды сладки, а с калинника лык надерёшь, да ягод в рот не возьмёшь.
Рясная малина – урожай на хлеб.
Не бывать калине малиной
Калина себя хвалила, что она с мёдом хороша. Щипать соловью калину, пропустя малину.
Не нашему носу рябину клевать
В нашем краю, словно в раю, луку да рябины не приешь и половины.
Собирая рябину, поют:
«Выйдем на долинку, сядем под рябинку – хорошо цветёт!»
В сентябре одна ягода, да и та горькая рябина.
Не бывать шишке на рябинке.
Поздний расцвет рябины – к долгой осени.
Обилие ягод летом предвещает холодную зиму.
На лесной поляне красуется Татьяна – алый сарафан, белые крапинки? (Земляника.)
Под ярусом, ярусом висит кафтан с гарусом? (Черёму-ха.)
В лесу на кусту говядинка висит? (Ягода рябина.)
Сидит на палочке в красной рубашечке, брюшко сыто – камнями набито. (Ягода шиповника.)
В маленьком горшочке кашка сладенька? (Орех.)
Рос шар бел, дунул ветер – и шар улетел. (Одуванчик.) Во лугах сестрички – золотой глазок белые реснички. (Ромашки.)
Лесное ремесло – золотой кормилец
Не просит ремесло хлеба
Лесное ремесло не коромысло, плеч не оттянет.
Не просит ремесло хлеба, а само кормит.
И то ремесло, что умеет сделать весло.
Из кривого дерева прямой стрелы не вырежешь.
И на ложку не всяко дерево годится.
Гибали мы вязовую дугу, согнём и ветловую.
Трещи не трещи, а гнись.
Не всякий прут по закону (по заказу) гнут.
Так гни, чтобы гнулось, а не так, чтобы лопнуло.
Круто погнёшь – переломишь.
И дуги гнут с терпением.
Как медведь в лесу дуги гнёт: гнёт не парит, переломит – не тужит.
Пропаришь, так из дуба ободья гнёшь, а, не пропарив, и вяз надломишь.
Из дуги оглобли не сделаешь.
Дуга моя в лесу растёт, вожжи на лутошке (на липе).
Коли лучину вдоль, поперёк не расколешь.
Из лучины не скласть полена.
Без ладов и ведра не соберёшь.
Не собрав клёпок, не собьёшь и бочки.
Без обручьев нет клёпкам державы.
Осаживай обручи до места!
Не смотри на дело, смотри на отделку. (Сравните с финской «Дерево до отделки всегда кривое».)
Новый веник хлёстко метёт.
Не наше дело колёса делать, наше дело колёса сверлить.
Сбил, сколотил – вот колесо; сел да поехал – ах хорошо; оглянулся назад – одни спицы лежат.
Ни свет ни заря пошёл согнувшись со двора? (Коромысло.)
В лесу выросло, из лесу вынесли, на руках плачет, а на полу скачет? (Балалайка.)
Лиса, лиса во всю зиму боса? (Соха.)
Лиска, лиса, подбрюшьеце лазоревое, хребет бобром, на песок ползком, по воде плавком? (Лодка.)
Топор всему делу голова
Плотник думает топором.
Не бравшись за топор, избы не срубишь.
Без топора и в лес не ходят. (Сравните с финской «Топор – ключ от леса.)
Добёр топор до бревна: как поцелует – бревну смерть.
Налетел острый топор на крепкий сук. (Сравните с финской «Сук – это кость дерева».)
Острый топор быстро тупится.
Малый топор большое дерево губит.
Когда дерево повалено, каждый к нему спешит со своим топором.
Кончился день – и топор в пень.
Ныне топору на свете места нет (не дают леса рубить).
Топор обрубит, а огонь с корнем спалит.
Поехал бы на топорище по дрова, да чай не довезёт до угла.
Кочет голенаст, кланяться горазд? (Топор).
Кланяется, кланяется, придётся домой, растянется? (Топор.)
Лицом к стене, а спиной к избе? (Топор.)
В лес идёт – домой глядит, из лесу идёт – в лес глядит? (Топор за поясом.)
Мужик идёт из лесу, зеркало за поясом. (Топор.)
Клин плотнику товарищ
Клин мастеру опора.
Кабы не клин да не мох, так кто бы мастеру помог?
Клин тесать – мастерство казать.
Каково дерево, таков и клин, каков батька, таков и сын.
Без клина плахи не расколешь. Под клином плахе некуда деваться: и трещит, да колется.
Клин клином вышибай. (Сравните с английской «Подобное излечивается подобным».)
Дальше в лес – больше дров
Дальше в лес – больше дров, дале в спор – больше слов.
Из леса в лес не ходят по дрова.
Где дрова рубят, тут и щепа валится.
Щепка от колоды недалеко летит.
Как печь топить, так и дрова рубить.
Без поджога и дрова не горят.
На сырые дрова – подтопка, на прореху – заплатка.
На печи всегда красное лето.
Старое дерево лучше горит.
И кривые дрова, да прямо горят.
Дровами огонь не насытится.
Дрова в печи горят сильно и пламя стремится в трубу с гоготанием – к буре.
Дрова в печи шипят, дымят, плохо загораются – к оттепели.
Зола в печи скоро тухнет – к оттепели.
В лесу не без зверя
Каков лес, таков и зверь
В лесу не без зверя, в людях не без лиха. (Сравните с польской «Лес без зверя, место без злодея не обойдутся».) Каков лес, таков и зверь.
По зубам да по когтям и зверя знать.
По зубам да по когтям и зверю слава.
По запрыску (следу) зверя знать.
Всяк своим голосом скажемся.
Не велик зверь, да лапист.
Стережливого коня и зверь не бьёт.
Пуганый зверь далеко бежит.
На ловца и зверь бежит.
Ласковый вид и свирепого зверя к рукам приманит.
На всякого зверя по снасти.
Без багорка не убьёшь и зверька.
Зверя травят не собаками, выездом.
Зверя бьют – на то время ждут.
Порошею зверя следят.
Без пороши зверя не уследишь.
Без раны зверя не убьёшь.
По зверю и рана.
Всякий зверь смотрит на небо, а упадёт в яму.
Всякий зверь уходит, где лес валить станут.
Лев – всем зверям царь
Лев уже и львёнком грозен.
Не буди сонного льва.
Лев дивен смиреньем, а жена покореньем.
Лев – страшно, обезьяна – смешно.
Лев спит, а одним глазом видит.
Лев мышей не давит.
В лесу и медведь архимандрит
Живёт медведь в лесу, коли не зовут его в поле.
Силён медведь, да воли
Медведь думец.
В медведе думы много, да вон нейдёт.
Силён медведь, да в болоте лежит.
Хозяин в дому, что медведь в бору: что как хочет, так и ворочает.
Осла знать по ушам, а медведя по когтям.
Счастье, что не дал Бог медведю волчьей смелости, а волку медвежьей силы.
Кого медведь драл, тот и пня боится.
Медведя бояться, – от белки бежать.
Косолапый не кукса, что надо ухватит.
Волк и медведь не умываючись здоровы живут.
Волк режет скотину, медведь – дерёт.
Кто видал, чтоб медведь летал: он пеший, как леший.
Бывает, что и медведь летает, когда с кручи столкнут.
Что значит – медведь через колоду скачет? Значит: либо пень невысок, либо медведь сердит.
Два медведя в одной берлоге не уживутся. (Сравните с финской «Два соловья на одной ветке не поют».)
Зима длится по медвежьему хотению: как на Спиридона-солноворота (25 декабря) повернётся мишка в берлоге на другой бок, так и зиме ровно половина до весны осталась.
И по заячьему следу доходят до медвежьей берлоги.
Медведь одну лапу сосёт, да всю зиму сыт живёт.
И медведь из запаса лапу сосёт.
Широкая лапа плечиста.
Кошка лапкою, а медведь пятерней.
Февраль и медведю в берлоге бок нагреет.
Медведь лёжа всю зиму не ест, а на весне целую корову съест.
Медведь корове не брат.
Медведь по корове съедает, да голоден бывает; кура по зерну клюёт, да сыта живёт.
Не прав медведь, что корову съел; не права и корова, что в лес зашла.
Что ни лучшая корова, ту и медведь задрал.
Та бы корова молчала, которая под медведем бывала.
Корова ревёт, медведь ревёт, а кто кого дерёт, сам чёрт не разберёт.
Рядил медведь корову харчи поставлять, да за неустойку саму съел.
Отольются медведю коровьи слёзы.
Пошла бы кума в лес за грибами, да навстречу ей медведь с зубами.
У медведя девять песен и все про мед. (Сравните с немецкой «Медведь всегда к мёду тянется».)
Медведя пасечником сделать.
Медведь не умывается, а человек его пугается.
Хорошо медведя в окно дразнить.
Не храбрись, идя на медведя, а храбрись при медведе.
Не ходи на медведя с шилом. (Сравните с немецкой «Медведя соломинкой не убьёшь».)
И медведь костоправ, да самоучка.
И медведя бьют, да учат.
Медведь пляшет, а цыган деньги берёт.
Не охоч медведь плясать, да губу теребят.
Умер медведь, и пляска стала.
Правит, как медведь в лесу дуги гнёт: гнёт не парит, а переломит – не тужит.
Медведя травить идут, не зевают тут.
По первой пороше медведя обходят.
Бей медведя, не бей медведчика (охотника).
«Медведя поймал!» – «Веди сюда». – «Да нейдёт». – «Так сам иди». – «Да не пускает!»
Оплошность и медведя губит.
С медведем дружись, а за ружьё держись.
Счастлив медведь, что не попался стрелку; счастлив и стрелок, что не попался медведю.
Медведь грозился, да в яму свалился.
Не продавай шкуры, не убив медведя.
Медведь в лесу, так и шкура в лесу.
Медведь собаке не угодник, свинья в саду не огородник и волк овечкам не пастух.
Не собина (богатство) медведь, не потеха мушкет.
И комар лошадь повалит, коли медведь поможет. (Сравните с английской «Легко плыть, когда тебя поддерживают».)
Падёт на медведя жёлудь, и он рыкнёт, а как цел дуб – и он не мигнёт.
Корова комола, лоб широк, глаза узеньки; в стаде не па-сётся и в руки не даётся. (Медведь.)
Волка ноги кормят
Про волка речь, а волк навстречь. (Сравните с английской «Заговори о чёрте и он появится».)
Родился волком, лисицей не бывать.
Сер волк, сед волк, а всё ему волчья честь.
Что серо, то и волк.
Волк каждый год линяет, а всё сер бывает. (Сравните с английской ''Леопард не может перекраситься».)
Волк линяет, но нрава своего не меняет.
Не сменит волк натуру, пока не снимут шкуру.
Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел.
Натура волка к лесу гонит.
Как волка ни корми, он всё в лес смотрит. (Сравните с немецкой «Кошка не бросит мышей ловить».)
Сказал бы словечко, да волк недалечко.
Волков бояться – в лес не ходить. (Сравните с английской «Кто боится каждого куста, не должен ходить на ловлю птиц».)
В лесу ночью темь, хоть глаз выколи, а рысь да волк видят.
Волку зима за обычай.
Не первую зиму волку зимовать.
Зимой волка бойся, а летом – мухи.
Волки зимой артелями рыщут,
Волк рыщет, хлеба ищет.
Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережёт.
Волку сеном брюха не набить.
Голод и волка из лесу на село гонит.
Голодный волк да зубами щёлк.
Голодный волк и завёртки рвёт у саней.
Голодный волк сильнее сытой собаки.
У голодного волка из зубов кости не вырвешь.
Что волк наслюнит, знать, уже его то будет.
Волк зарезал корову, медведь задрал, тигр унёс.
Корова с коровой чешись, а с волком не чешись – оцарапит.
Та и молочная корова, которую волк съел.
Кобыла с волком тягалась, только хвост да грива осталась.
Пожалел волк кобылу: покинул хвост да гриву.
Пошла корова с волком в лес гулять, да не вернулась.
Кобыла с волком мирилась, да домой не воротилась.
Режь волк чужую кобылу, да моей овцы не тронь.
И комар лошадь свалит, коли волк пособит.
Резвого коня и волк не бьёт
Шутил волк с конём, да в лапах зубы унёс.
Волк коню не товарищ.
Дружный табун и волков не боится.
Повадился волк на скотный двор – подымай городьбу выше.
Дёшево волк в пастухи нанимается, да мир подумывает. (Сравните с английской «Не поручай волку за бараном присматривать».)
Нанялся волк в пастухи, говорит: как быть, послужить надо.
Пока собака играет, волк барана выбирает.
Не время собак кормить, когда волк в стаде.
Пастухи дерутся – волки обдирают овец.
Из волка пастух не выйдет.
Волк овец не соберёт.
Кто поверит, что волк овцу пасёт?
Не верь козлу в капусте, а волку в овчарне.
Целы будут овцы, коли волк стережёт.
Не спеши волчонка хвалить, дай зубам у серого вырасти.
Не клади волку пальца в рот.
Не что в лесу трещит, волк барана тащит.
Ягненок уже тем виноват, что волк голоден. (Сравните с английской «У волка всегда овца виновата».)
Сжалился волк над ягнёнком: оставил кожу да кости.
Смирная овца волку по зубам.
Волк и с больной овцой управится.
Режет волк и меченую овцу.
Волк и из счёта овец таскает. (Волк не глядит на хозяйскую заботу, а тащит овец из счёта и без счёта.)
Ты считай, а волк придёт своё сочтёт.
Один волк гоняет овец полк.
Та не овца, что с волком гулять пошла.
Балованная (упрямая) овца волку корысть.
Ловит волк роковую овцу.
Которую овцу волк задавит, та уже не пищит.
Эки чудны толки, что съели овцу волки.
Овце с волками худо жить.
Отольются волку овечьи слёзы.
На волка токмо слава, а овец таскает Савва.
Пастухи воруют, а на волка поклёп.
На волка помолвка, а пастухи шалят.
Вали на серого, серый всё свезёт.
Вали волку на холку.
Мило волку теля, да где его взять?
«Телёш, куда бредёшь?» – «В лес, волков есть». – «Смотри, телёш, как бы самого перёжь» (Как бы самого наперёд не съели.)
Несподручно теляти волка лягати.
Смирного волка и телята лижут.
Сытый волк смирнее завистливого человека.
Волка в плуг, а он в луг.
Видя козу, волк забывает грозу.
Звал волк на пир, да за гостинцами не идут.
Та не коза, что за волком пошла.
Не спеши, коза, в лес, все волки твои будут.
Хвалил пёс волка, что вертит хвостом ловко.
Старую собаку не волком звать.
Ворчливая собака – добыча для волка.
Сердитая собака волку корысть.
Не ступай, собака, в волчий след, оглянется – съест.
Собака хвастлива была, так и волки съели.
Коли попал волк в собачье стадо, так хоть лай не лай, а хвостом виляй.
В согласном стаде волк не страшен, и храбрость крепче стен и башен.
Согласного стада и волк не берёт.
«Собака, что лаешь?» – «Волков пугаю». – «А что хвост поджала?» – «Волков боюсь».
Старый волк знает толк.
Старого волка в тенета не загонишь.
Не гонкой бьют волка – уловкой.
Веселье волку, как не слышит за собой гонку.
Старые волки не дремлют.
Волк стареет, но не добреет.
Волк волка не съест.
Волчья пасть – ненасытная яма.
С волками жить – по-волчьи выть.
Одна была у волка песенка и ту переняли (зевать).
Волку верь в тороках (убитому).
Есть шуба и на волке, да пришита.
Невелика честь волку зайца съест.
По волчьим следам заяц увязнет.
Несподручно волку с лисой промышлять.
Лиса семерых волков проведёт.
Волк – голодай, лиса – лакомка.
Лисичка всегда сытей волка живёт.
Жди от волка толка.
Осла с волком не четают.
Волка поросёнком не стравишь.
Волк сыро мясо едал, да высоко прядал.
Волк не придет, курица не закудахчет.
За то волка бьют, чтоб не ходил в курятник.
Волк-то на воле, да и воет доволе.
Большому вытью не верь.
Ловит и волк, поколе волка не поймают.
Не всё на волка, иногда и по волку.
Будет и волку на холку.
Ловит волк, ловят и волка.
Волк овцу стережёт, а волка стрелок сторожит.
Состарился волк – стал игрушкой для собак.
Овсяное зёрнышко попало волку в горлышко.
Бьют волка и в чужом колке.
Сердитый волк в капкане сам себе лапу отъест, а в руки не дастся.
Верь волчьим слезам.
Таскал волк, потащили и волка.
Как волк носил, никто не видел, а как волка понесли, всяк видит.
Волки воют близ жилья – к морозу.
Из-под кустика хватыш? (Волк.)
Страх тепло влачит, а тепло караул кричит? (Волк и овца.)
За лесом, лесом жеребята ржут, а домой нейдут? (Волки.)
Слышу, лиса, твои чудеса
Лисица – старая льстица.
Лисье племя только льстит да манит.
Лисица и под бороной от дождя укроется.
У лисоньки-плутовки сорок три уловки. (Сравните с немецкой «Чего не сможет лев, то сможет лиса».)
Старую лису хитростям не учат.
Лиса семерых волков проведёт.
Лиса всё хвостом прикроет.
Лиса всегда свой хвост прячет.
Каждая лиса о своём хвосте заботится.
У лисицы хвост долог, а на свой не сядет.
Лиса своего хвоста не замарает.
Лиса врёт, на свой хвост шлёт, да оба изверились.
Старая лиса рыльцем роет, а хвостом след заметает.
Всякая лиса свой хвост хвалит. (Сравните с английской «Всякий осёл свой рёв любит слушать».)
Ублажай, лиска, голубку, да хвоста не кажи.
Лиса выставила в свидетели свой хвост.
Кабы лиса не подоспела, то бы овца волка съела.
У рыжей лисы не чернобровые щенята.
Лисой ухаживает, кошкой увивается.
И лиса около своей норы смирно живет.
У опытной лисы по три отнорка.
Нанималась лиса на птичий двор беречь от коршуна, от ястреба.
Лиса кур не оборонит.
Назначили лису воеводой в лесу: пера много, а птицы нет.
Когда лиса читает проповедь, загоняй своих гусей.
Заговелась лиса: загоняй гусей.
Голодной лисице виноград снится.
У лисы и во сне ушки на макушке.
Спит лиса, а во сне кур щиплет.
По ночам лиса мышкует (промышляет).
Лиса рано встаёт.
Близ норы лиса на промысел не ходит.
Когда ищешь лису впереди, то она назади.
Куда лиса лапку положит, туда и вся заберётся.
Лиса придёт – и курица раскудахтается.
Лисице нет дела, сколько стоит петух.
Пришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать.
Полазчив волк, да и лиса хитра.
Старую лису не травят молодыми собаками. (Старая лиса от молодых собак отгрызается.)
Быстрого пса не любит лиса.
Старую лису дважды не проведёшь. (Сравните с английской «Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь».)
Уж на что хитра лиса, да и её ловят.
Попала лиса в беду и гляди на небо.
Попала лиса в западню и говорит: хоть ещё и рано, да переночевать придётся.
Посмеялась лиса мужику, кур покравши; посмеялся и мужик лисе, шкуру снявши.
И хитра лиса, да шкуру её продают.
Жёлтая хозяюшка из лесу пришла, всех кур пересчитала и с собой унесла? (Лиса.)
Длинное хвостище, рыжее волосище, сама хитрища. (Лиса.)
Заяц не трус – себя бережёт
Не ищи зайца в бору: на опушке сидит.
Зайца ноги носят.
Заячий прыжок три шага.
Поневоле заяц бежит, когда лететь не на чем.
За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь. (Сравните с английской «Собаки спугнули много зайцев – ни одного не поймают».)
Трусливому зайке и пенёк – волк.
Заяц – трус и тот охотиться любит. (Сравните с немецкой «Мёртвого льва и заяц за бороду дёрнет».)
За блохой да за зайцем не поспеешь.
Заяц от лисицы, а лягушка от зайца скачет.
Собака за зайцем, а заяц за волей бегут.
Пуганый заяц и пенька боится.
Заяц и тени своей боится.
Заяц спит и видит беду.
Пошёл весной заяц сам-друг в поле, а вернулся сам-десять оттоле.
Весной и заяц на слуху сидит.
Заяц уже сед, натерпелся бед.
И по заячьему следу доходят до медведя.
Без собаки зайца не поймаешь.
Горячему охотнику и берёзовый пень зайцем кажется.
У ребят, что у зайчат, по два зуба.
Родной куст и зайцу дорог.
Зайца на барабан не выманишь.
Без пороши зайца не убьёшь.
Прытче зайца не будет, а и того ловят.
Коня положили, да зайца уходили.
Пока зайца убьют, вола съедят.
Рубль бежит, сто догоняют, а как пятьсот споткнётся, неоценённый убьётся? (О псовой охоте: заяц, собака, конь и барин.)
По лесу жаркое в шубе бежит? (Заяц.)
На гору бегом, а с горы кувырком? (Заяц.)
Зимой белый, летом серый? (Заяц.)
Через путь прядыш? (Заяц.)
Диковина ёж
Голыми руками ежа не ухватишь.
Что ни хвать, то ёрш да еж!
Туг мешок, да в мешке-то ежок.
Диковина ёж, а и его много.
Черепаха ежа не выпередит.
Отойди ёж, на тебе тулуп не хорош!
Это ёж, его руками не возьмёшь.
Сердит ёж, да весь худа ком.
У всякой пташки – свои замашки
Не смотри на кличку, смотри на птичку
В лесу – птицы, в тереме – девицы.
Птичка невеличка, всегда молодичка.
Птица радуется весне, а младенец матери.
Птица крыльями сильна, жена мужем красна.
Все птички крыльями машут, да не все летают.
Птице крылья не в тягость. (Сравните с финской «Неважная птица, коль свои перья нести ей не под силу».)
Птичку за крылья хвалить – из пустого в порожнее лить.