Крольчонок Миа, или Ключи зимы

Читать онлайн Крольчонок Миа, или Ключи зимы бесплатно

© Тихонова А., перевод на русский язык, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018

* * *

Поппи Дэр с любовью

Особая благодарность

Валерии Вайлдинг

Рис.0 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

Ты сохранишь секрет мой?

Я думаю, что да!

Про лес тебе волшебный

я расскажу тогда.

За дверью в старом дубе

скрывается проход,

Бежим туда скорее –

чудесный лес зовёт!

Десятки приключений

мы там переживём,

В зверятах говорящих

друзей себе найдём!

С любовью,Голди

История первая

Сахарная слива

Рис.2 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

Глава первая

Снежный сюрприз

Рис.1 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

Лили Харт радостно взвизгнула, когда снежок попал лучшей подруге в коленку.

– Отличный бросок! – со смехом воскликнула Джесс Форестер. – Бр-р, у меня теперь снег в сапоге!

Полосатая кошечка Феечка весело вилась у ног хозяйки. Каждый раз, когда пушистый животик касался холодного снега, кошечка недовольно выгибалась.

Лили руками в тёплых варежках ловко скатала ещё один снежок.

Рис.3 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

– Ой, смотри! – ахнула она. – Зверушкам тоже хочется поиграть!

Девочки захихикали. Из окон большого сарая за ними наблюдали любопытные зверьки.

Рис.4 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

Там располагалась ветеринарная клиника родителей Лили «Лапа помощи». Обычно вольеры с больными стояли на улице, но на зиму их убирали в тёплый уютный сарай.

Миссис Харт выглянула из-за двери сарая.

– Лили! Джесс! – позвала она. – Если наигрались на холоде, приходите ко мне веселиться – будем осматривать пациентов. Феечка, тебя я тоже приглашаю, – добавила она и скрылась за дверью.

Подружки души не чаяли в животных и частенько помогали родителям Лили в клинике. Феечка поспешила забежать в тёплый сарай, и девочки собирались уже идти за ней, как вдруг Джесс заметила свежие следы на снегу.

– Ой! Интересно, это чьи?

– Похожи на кошачьи, – ответила Лили.

– Для Феечки они слишком большие, – задумчиво произнесла Джесс. – Неужели…

Лили и Джесс переглянулись. Они подумали об одном и том же.

– Голди! – хором воскликнули подружки.

– Надеюсь, это она, – сказала Лили.

Они обе дружили с волшебной кошкой по имени Голди. Голди обитала в Лесу Дружбы – таинственном мире с говорящими животными, которые жили в очаровательных домиках и ходили на задних лапках! Лили и Джесс пережили десятки изумительных приключений вместе с Голди и встретили много новых пушистых друзей.

– Пойдём по следу, – предложила Лили.

Девочки убедились в том, что Феечка свернулась в клубочек на подушках в уютном сарае, и побежали по цепочке следов.

Рис.5 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

Они неслись сломя голову, огибая деревья, и увидели за барсучьей норой…

– Мы угадали! – воскликнула Джесс.

Под елью сидела кошечка с шёрсткой медового цвета. Упавшие на неё снежинки мерцали, словно бриллианты. Завидев Лили и Джесс, она подбежала к ним, приветливо потёрлась о ноги и радостно замурлыкала.

Подружки опустились на колени и погладили Голди. Кошка подняла на них глаза цвета остролиста и помчалась к Весёлому ручью, протекавшему в дальней части сада.

– Она зовёт нас за собой, – догадалась Лили. – Навстречу новым приключениям!

– Ура! – крикнула Джесс. – Обратно в Лес Дружбы!

Они отправились вслед за Голди, осторожно перейдя ручей по покрытым льдом камешкам.

Золотистая кошечка вела их к безжизненному старому дереву, росшему посреди Золотого луга. Джесс ахнула от восторга.

– Дерево Дружбы!

Рис.6 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

Голые ветви покрывал снег, но едва только Голди приблизилась к дереву, оно будто поёжилось и стряхнуло его на землю. На оживших ветвях распустились гладкие зелёные листья, заалели ягоды и высунулись коричневые шишки. Малиновки и пятнистые дрозды затянули задорную песенку и принялись клевать сочные ягоды.

Рис.7 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

Девочки широко заулыбались и хором прочли слова, вырезанные в коре:

– Лес Дружбы!

В стволе тут же появилась дверь с ручкой в форме листа.

Джесс взяла Лили за руку и отворила дверь. На подружек полился прекрасный золотой свет, и белый снег заблестел под ногами.

Девочки зашли внутрь вслед за Голди, и их окутало чудесное сияние. По телу пробежали мурашки – они слегка уменьшались.

Вскоре золотистый свет рассеялся. Джесс и Лили протёрли глаза. Они очутились в Лесу Дружбы, но в нём было непривычно холодно, и все деревья и цветы припорошило снегом. Волшебный лес мерцал под зимним солнышком.

– Он сказочный, – прошептала Лили.

У неё за спиной раздался знакомый голос:

– Рада, что вам нравится.

Лили и Джесс обернулись и увидели Голди – ростом почти с них и в неизменном золотом шарфе. Девочки поспешили крепко её обнять.

– Я так рада, что мы можем наконец поболтать! – сказала кошечка.

– Мы тоже, – ответила Лили. – Приятно вернуться в Лес Дружбы. А почему здесь лежит снег? Обычно у вас тепло круглый год.

Голди улыбнулась.

– Добро пожаловать на Студёный фестиваль! Три дня подряд мы празднуем приход зимы! Это редкий случай, когда в лесу выпадает снег.

Рис.8 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

– Как проходит этот фестиваль? – поинтересовалась Джесс.

– Вас ждёт много изумительных сюрпризов, – пообещала Голди и сверкнула зелёными глазами. – Сами увидите!

Джесс и Лили последовали за кошечкой по занесённой снегом тропе. Вскоре подружки вышли на Грибную поляну. Крыши домиков блестели под ясным солнцем, а весёлые обитатели леса резвились в снегу!

Глава вторая

Смолистые сласти

Рис.9 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

– Джесс, Лили! – наперебой заверещали зверята и побежали навстречу девочкам.

– Привет. – Лили наклонилась, чтобы расцеловать уточку Элли О’Клюв и собачку Поппи Суматошу.

С дерева на них посыпались крошечные снежки.

Между ветвями появилась очаровательная беличья мордочка. Малышка задорно хихикала.

– Софи Орешек! – рассмеялась Голди. – Ой! Девочки, осторожнее!

Рис.10 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

Они отпрыгнули в сторону, и как раз вовремя: мимо пронёсся десяток миниатюрных салазок с Молли Шустрохвост и её девятью братиками и сестричками.

– И-и-и-и-и-и! – визжали мышки.

Лили, Джесс и Голди подошли к кафе «Мухомор» – там кроличье семейство Длинноусиков раздавало кружки с горячими медовыми напитками прямо из окна.

– Привет! – Их окликнула кошечка, которая лепила большую кошку из снега на поляне. Лили тут же её узнала.

– Амелия Белолапка! Тебя сложно заметить, когда кругом всё белое!

Рис.11 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

– Привет, девчонки! А мы лепим снежных лис! – похвастались Рыжик и Тыковка Хитрюги. Лисята уже украшали своих ушастых снеговиков глазами-желудями и хвостиками из сосновых веточек.

– Они чудесные! – восхитилась Джесс. Вдруг что-то другое привлекло её внимание. Она подтолкнула Лили локтем. – Взгляни на деревья!

С ветвей свешивались маленькие свёртки, завёрнутые в мерцающие зелёные листья.

– Ух ты! – ахнула Лили.

– Это смолистые сласти, – улыбаясь, объяснила Голди. – Попробуйте.

Джесс развернула наугад один из свёртков.

– М-м! Жареные кедровые орешки!

Лили попались чипсы из фундука.

– Вкусно! – сказала она. – А кто их развесил?

– Скоро узнаете! – ответила Голди и подмигнула.

Она вывела их на соседнюю поляну. Снег сверкал под солнцем, словно россыпь драгоценных камней. В самом центре возвышались три ледовые колонны – гладкие и прозрачные, как стекло. На первой колонне покоилась фиолетовая засахаренная слива, на второй – огромная снежинка. Из третьей колонны рос сливочно-белый подснежник с серебряными блёстками на лепестках.

– О-о, – протянула Джесс. – Они прекрасны! Что же это такое?

Голди улыбнулась.

Рис.12 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

– Это Ключи зимы, – объяснила она. – Они появляются в лесу в первый день Студёного фестиваля.

– Зачем? – полюбопытствовала Джесс.

– Благодаря сахарной сливе на деревьях появляются лакомства в маленьких свёртках, – начала рассказывать Голди. – Снежинка подкладывает на порог каждого дома подарки, а белый подснежник укрывает лес прелестным белым снегом. Вечером третьего дня мы проводим волшебное мероприятие под названием «Зимние танцы», а затем Ключи зимы исчезают до следующего Студёного фестиваля.

– Ух ты! – выдохнула Лили. – Как здорово!

В эту минуту на поляну, кружась и танцуя, выплыл изящный крольчонок с шёрсткой цвета мёда и в нежно-розовой балетной пачке.

– Вуаля!

– Ничего себе! – восхитилась Лили. – Ты чудесно танцуешь!

– Меня зовут Миа Фуэте, – представилась малышка. – Привет, Голди!

Рис.13 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

– Привет, Миа, – улыбнулась ей Голди. – Познакомься с моими подругами, Лили и Джесс.

– Красивая у тебя балетная пачка, – заметила Джесс.

Миа просияла.

– Спасибо! Этим пируэтом я хочу завершить своё балетное сольное выступление на Зимних танцах!

– Он великолепен, – прошептала Джесс.

– Спасибо! – Миа присела в реверансе, застенчиво опустив длинные ушки. – Я так волнуюсь, не могу устоять на месте! – Она закружилась на одной задней лапке, а вторую отвела назад. – Вы придёте смотреть на Зимние танцы?

Девочки не успели ответить: на поляну влетел жёлто-зелёный шар света.

– О нет! – вскрикнула Голди. – Гризельда!

– Опять?! – проворчала Джесс и стиснула руку Лили.

Гризельдой звали противную ведьму, которая мечтала выдворить всех зверей из Леса Дружбы и прибрать его к рукам. До сих пор Лили, Джесс и Голди удавалось помешать её планам, но злодейка никак не сдавалась!

– Что она опять затеяла? – пробормотала Лили.

Световой шар взорвался с жутким треском. Лили невольно отпрыгнула в сторону.

В фонтане вонючих искр появилась Гризельда в своей любимой фиолетовой тунике и узких чёрных брюках. Зелёные волосы угрожающе извивались вокруг костлявого лица. Ведьма топнула ногой в остроносом сапоге и огляделась.

Миа задрожала от страха и прикрыла глаза пушистыми ушками. Лили тут же подхватила крольчонка на руки и прижала к груди.

– Ха! – хохотнула Гризельда. – Вредные девчонки и глупая кошка, вечно суёте нос куда не следует! Надеетесь мне помешать? – Она разразилась смехом. – Как бы не так! У меня трое новых слуг, и вместе мы превратим ваш жалкий Студёный фестиваль в бесконечную, морозную, жестокую зиму! Ни сластей на деревьях! Ни милых подарочков! Только сугробы, сплошные сугробы!

Рис.14 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

Звери будут мучиться от холода и голода и наконец уйдут из леса, и он весь достанется мне! Ха!

Из её костлявого пальца посыпались зелёные искры – прямо на сахарную сливу, снежинку и белый подснежник.

Щёлк! Щёлк! Щёлк!

Джесс обернулась на стеклянные колонны и ахнула.

– Ключи зимы! Они исчезли!

Глава третья

Гризельда

Рис.15 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

Свёртки с лакомствами пропали с деревьев, блеснув на прощание серебряными искрами. Небо затянуло тучами, и повалил густой снег.

Миа тряслась у Лили на руках и прятала мордочку в розовой балетной пачке.

– Что же теперь делать? – причитала она.

Лили крепче прижала к себе крольчонка.

– Гризельда! – крикнула Голди. – Верни нам Ключи зимы!

– Вот ещё! – взвизгнула ведьма. – И сами вы их не отыщете. Мои новые слуги вам помешают! Ха! Скоро Лес Дружбы станет моим! – Гризельда громко расхохоталась.

– Мы уже не раз спасали от тебя лес, Гризельда! – напомнила Джесс. – И спасём его снова!

Ведьма продолжила гоготать, ничего не отвечая, а потом щёлкнула пальцами и растворилась в вихре вонючих жёлтых искр.

Миа высунулась из пальто Лили.

Рис.16 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

– Не дадим противной старой ведьме нас обижать, – решительно заявила она. – Я целую вечность готовилась к выступлению на Зимних танцах и не хочу, чтобы его испортили! Мы должны ей помешать!

– Миа права, – согласилась Голди. – И выход у нас лишь один. Найти Ключи зимы.

– Ура! – обрадовалась Миа. – С чего начнём?

Подружки растерянно переглянулись.

– Понятия не имею, – призналась Джесс.

– Тогда с этого и начнём, – решила Лили. – Узнаем, что нам делать!

Они пустились в путь, а снег всё падал и падал, укутывая лес в белую пелену.

Голди поёжилась.

– Подснежник может только припорошить землю снегом, и этого достаточно, чтобы в нём играть и резвиться, – со вздохом сказала она. – А без него мы потонем в сугробах!

Миа выглянула из пальто Лили и сказала:

– Я кое-что придумала! Прыгайте и кружитесь, как балерины, тогда вам будет легче пройти по глубокому снегу!

Рис.17 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

Лили и Джесс захихикали и последовали её совету.

– Вот это да, Миа! – со смехом воскликнула Джесс. – Мы не проваливаемся в снег, когда танцуем!

Вскоре им встретилось семейство овечек и старый филин. Они тащили за собой деревянные сани.

– Это овечки Ниточки! – ахнула Джесс. – И мистер Придумщик!

Грейс Ниточка подбежала к девочкам.

– Мы привезли волшебные шапки и шарфы, чтобы согреть зверят, – объяснила она. – А мистер Придумщик смастерил тёплые горшочки!

На салазках филина стояли глиняные круглые горшочки с тлеющими угольками.

Рис.18 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

– Позьмите варочку, – сказал он, по привычке путая слова. – То есть – возьмите парочку!

Миссис Ниточка встревоженно нахмурилась.

– Впервые у нас такой жуткий мороз! Бр-р!

Голди и девочки взяли по шарфу с шапкой, а Миа помотала головой:

– Моя шёрстка меня греет!

– Спасибо, так намного теплее. – Лили уже повязывала шарф.

– И спасибо вам за горшочки, мистер Придумщик, – добавила Джесс.

Грейс весело запрыгала вокруг девочек.

– Наши волшебные шапки и шарфики из магазина «Ниточка» никогда не промокнут, даже если вы их в снегу изваляете! – гордо объявила она.

– Ух ты! – восхитилась Лили. Она сняла варежку и потрогала вязаную шапку. Та оказалась сухой и тёплой, несмотря на снегопад!

Джесс объяснила друзьям, что произошло, и спросила, не попадались ли им Ключи зимы. К сожалению, никто их не видел.

Вдруг на поляну спустился аист Капитан Небо и тут же погрузился в сугроб до самых колен.

– Дурная весть, – сообщил он. – Зелёный театр завалило снегом.

Миа чуть не расплакалась:

– Мы же собирались проводить там Зимние танцы!

Рис.19 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

– Не расстраивайся, Миа, – успокоила её Голди. – Мы успеем всё исправить до конца фестиваля.

– Я помню, где это, – сказала Джесс. – Зелёный театр под открытым небом. Он чудесный!

– Да, мы там были вместе с Грейс, – вспомнила Лили и обняла милую овечку.

Мистер Ниточка поёжился.

– Холодно, – пожаловался он. – Надо скорее разнести тёплую одежду другим зверятам.

– О-о! О-о! – протянула Миа. – Танцуйте и прыгайте на ходу, – посоветовала она мистеру Придумщику и овечкам. – Так вы быстро согреетесь. Смотрите и повторяйте за мной! Два прыжка вперёд, два в сторону, потом высоко вверх…

Ниточки быстро выучили танец и ловко его исполнили. Мистер Придумщик очень старался танцевать так же изящно, как Миа, но ему приходилось хлопать крыльями, чтобы не упасть. Лили и Джесс рассмеялись, наблюдая за этой картиной.

Когда их друзья исчезли из виду, они спрятались от снега под остролистом.

– Мы не нашли никаких зацепок, – со вздохом заключила Джесс. – Что же делать?..

– Я могу пролететь над лесом и осмотреться, – предложил Капитан Небо.

Он взмахнул крыльями и унёсся исполнять задуманное. Вдруг Миа восторженно пискнула:

– Смотрите!

Она показала на три цепочки свежих следов на снегу.

– Пять пальцев и пять когтей, – задумчиво заметила Голди. – Это не мистер Придумщик и не Ниточки. Так или иначе, следы слишком большие!

– Вдруг это новые слуги Гризельды? – предположила Лили.

– Точно! – согласилась Джесс. – Три цепочки следов, трое слуг, три Ключа зимы! Посмотрим, куда они ведут.

Лили снова подхватила крольчонка на руки, и подружки поспешили по следу.

Он привёл их к длинному невысокому зданию. Вход в него был завален снегом. Симпатичный деревянный домик окружали ёлки, а у двери висел плакатик с изображением двух розовых балетных туфелек.

Рис.20 Крольчонок Миа, или Ключи зимы

– Балетная школа «На цыпочках»! – воскликнула Миа. – Там я занималась балетом у Венди Шелковицы! Спусти меня на землю, Лили!

Миа вприпрыжку помчалась к входной двери.

Подружки поспешили за ней. Вскоре они расслышали приглушённые крики:

Продолжить чтение