Читать онлайн Клан Ито. Возвращение бесплатно
- Все книги автора: Вадим Фарг
Пролог
Холодный ночной ветер игрался с непослушными рыжими волосами. Сусаноо сидел на крыше высокого дома и смотрел на каменную твердыню. На лице появилась довольная ухмылка. Здание напротив являлось тюрьмой, где сидел тот, за кем парень так долго охотился. Вытянувшись к небу, тюрьма напоминала квадратный столб, некогда поддерживающий что-то огромное. Но это нечто испарилось, а вот столб остался стоять в одиночестве.
– Не повезло тебе, парнишка, – прошептал Сусаноо и погладил рогатый лоб. – Что ж ты так неосмотрительно? Я думал, будешь умнее.
– Зачем он тебе?
Голос принадлежал девушке, что была на голову ниже собеседника. Она протянула руки и попыталась обнять парня, но тот брезгливо отстранился. После встал и повернулся к ней.
Девушка была не из завидных невест. Всё её тело покрывали мелкие волоски, будто одно огромное родимое пятно. И только лицо не постигла эта участь. Хотя лёгкий пушок был отчётливо виден на щеках.
– Я же просил не задавать лишних вопросов, – процедил сквозь зубы он. – Тебя это не касается.
Снова повернулся к тюрьме, вход в которую был слабо освещён факелами.
Девушке явно не понравилось такое обращение, но за все годы жизни среди красавцев-богов она привыкла считать себя лишней. На ней красовалось белое платье, пошитое синими узорами. Специально выбирала лучшее, чтобы прикрыть своё уродство и показаться для парня в более подобающем виде. Увы, не сработало.
Сусаноо же не сводил взгляда с мелкого окошка, что выглядело на серой стене, словно чёрная клякса. Где-то там находился тот, кого ищет сам Верховный бог. Зачем? И так понятно. Но этого нельзя было допустить. Потому никто, кроме Сусаноо, об этом не знает. Пока слишком рано.
Сатори, эта волосатая обезьяна, неплохо поработала. Именно для неё он просил Пошона добыть кровь Тсукико. Девушка имела удивительную способность – могла найти любого вана даже на другом конце света, стоит только вкусить хотя бы капельку его крови.
Смертные думают, что силы богов безграничны. Да, примерно так оно и есть. И всё же боги не могут постоянно следить за всеми ванами, если у тех нет рядом хотя бы какого-нибудь проводника.
К тому же, Сусаноо не собирался подставляться. Он мог следить за парнем, но тогда бы такое пристальное внимание заметил Эмма. А Верховному незачем знать об этом человеке. Поэтому приходилось постоянно терять смертного из виду, а потом с помощью дара Сатори вновь разыскивать его.
– Уже скоро, брат, – прошептал рыжий парень и исчез вместе со своей спутницей.
Глава 1
Тёмная стена моей темницы заставляла смотреть на неё не отрываясь. Казалось, она гипнотизировала меня. Что это? Магия? А может подкрадывающееся сумасшествие? Я не мог ни о чём думать, кроме как о тенях, пляшущих на стене. Слабый лунный свет падал на неё, проникая через маленькое окошко, расположенное высоко надо мной.
– Совсем крыша поехала, – послышался приглушённый голос за дверью.
Оттуда на меня пристально смотрели пара воинов Ватанабэ. После того, что случилось с сыном главы их клана, суровые солдаты в чёрно-зелёных доспехах заполонили наши земли. А меня бросили в темницу, где я прозябаю уже несколько дней.
– Не наши проблемы, – вторил ему напарник. – Так даже лучше. Лишим парня мучений.
Когда погиб Дэйсьюк, на меня набросился его отец. Никто даже не желал слышать о том, что произошло на самом деле. Конечно, я не собирался так просто сдаваться. Однако Изао оказался не обычным воином, но ещё и магом. Одним движением руки он легко отбросил меня, а после оглушил каким-то заклинанием. Что было дальше уже не помню.
Очнулся в сырой камере. За всё время была лишь одна встреча с семьёй. Ко мне пришла Теруко. Не знаю, каким образом эта девчонка пробралась мимо стражников, но на следующую ночь я увидел, как дверь камеры открывается, и внутрь скользнула тень. Сперва я думал, что за мной пришли, но, когда девушка вышла под лунный свет и сбросила капюшон, я облегчённо выдохнул.
– Ну, привет, братец, – ехидно улыбнулась она.
Наш разговор не занял много времени, стражники должны были скоро очнуться. Как оказалось, после того, как меня схватили, то собирались казнить. И не так это страшно звучало, всё-таки я до сих пор считал себя подкидышем в семье Ито. А вот то, что к смерти приговорили ещё и малышку Ай, меня не на шутку взволновало.
– Её-то за что? – чуть было не воскликнул я.
– Ватанабэ с чего-то решили, что это она подговорила тебя убить их сына, – в тот момент Теруко пылала от праведного гнева. – Сволочи.
– Так, ладно, – я набрал в грудь воздуха. – Надо отсюда выбираться и гнать их с наших земель.
– Легко сказать, – усмехнулась та и бросила на меня злобный взгляд. – И зачем ты только полез в драку?
– А вот этого не надо, – я примирительно поднял ладони. – Он меня спровоцировал, а потом просто споткнулся. Ты знаешь, что я уважаю вашу семью и Джиро-сама…
– Вашу? – презрительно перебила она. – Вот, значит, как? Стоило только накликать беду, как ты уже не считаешь себя Ито? Сразу поджал лапки?
– Хватит, – прорычал я, стараясь не повышать голоса, чтобы нас не услышали. – Я виноват в смерти Дэйсьюка. Я – и больше никто. Именно поэтому считаю, что лучше мне не называть себя Ито, чтобы у вас не было проблем.
– Да неужели? – хмыкнула та, но по голосу было понятно, что она остыла. – А вот дедушка так не считает.
– То есть?
– Он договорился с Ватанабэ, что тот отпустит тебя и Ай, а взамен получит полную власть на наших землях.
Вот такого я не ожидал. Хотя неудивительно. Всё же Джиро спасал свою внучку. Ну и подкидыша в придачу.
Так я и узнал, что меня приговорили к десяти годам заключения. Малышку Ай, конечно же, отпустили. Вся семья так и осталась жить в поместье. Вот только они больше ничем не управляли. Даже слуги – и те разбежались. Остались лишь самые преданные, готовые служить до конца жизни. К счастью, таких оказалось больше половины.
Тогда же Теруко рассказала, как проникла ко мне. Без помощи Рангику здесь не обошлось. Кицуне вручила моей сестре порошок, благодаря которому можно усыплять ванов. Самое удивительное, после того, как они пробудятся, не смогут вспомнить, что засыпали. Ведь первые минуты после пробуждения работают на рефлексах.
В общем, довольно хитрая смесь, суть я уловил, но вникать в состав и действие не было времени. Девушка наспех рассказала план по моему освобождению. Сперва я отказался, сославшись на то, что из-за этого наживём ещё больше проблем. Но она убедила меня, сказав, что это приказ самого Джиро. Пришлось согласиться, хотя я удивился, почему он послал именно Теруко, а не Эмми, к примеру. Или ту же Рангику. Последняя так вообще не имеет к семье никакого отношения. Но в тот момент не задавал лишних вопросов. Времени было в обрез.
Договорились, что Теруко придёт ко мне через несколько дней. А до этого я должен разыграть умалишённого. Сидеть, уставившись в одну точку. Для меня не тяжело. Благодаря дарованным силам, я увеличил выносливость. Правда в этой тюрьме стоял магический барьер. Вполне вероятно, его наколдовал сам Изао, зная, на что я горазд. Поэтому, сидя на холодном полу, не чувствовал в себе никаких сил, дарованных богами.
Но это и не требовалось. Мне надо было просто сидеть в тёмном углу и смотреть на противоположную стену. Что я успешно и делал. Правда, голод и жажда давали о себе знать. А когда стражники просовывали через узкое окошко в двери чашу с водой или вонючей похлёбкой, ощущал, насколько устал.
И всё же держался. Держался из последних сил.
И глядя на танцующие тени, думал, как именно прогнать Ватанабэ. Грубой силой вряд ли получится. Необходимо, чтобы Изао сам решил вернуться к себе. Война с этим кланом нам ни к чему. У Ито и так осталось мало воинов.
Снаружи послышался тяжёлый вздох. Краем зрения заметил, как стражники упали на пол. В ту же секунду дверь распахнулась и ко мне вбежала Теруко. Всё в том же чёрном плаще с капюшоном на голове.
– Готов? – тихо спросила она, выходя на свет.
В руках девушка сжимала тряпичную куклу, набитую соломой, ростом примерно с меня.
– Серьёзно? – переспросил я, смотря на её ношу. – Это и есть твой план?
– Ты придумал что-то другое? – сказала та, голосом, не терпящим возражений. – Раздевайся.
– Это ещё зачем?
– Не глупи, Тсукико, – девушка шептала так быстро, что сама сбивалась. – Оденем куклу в твоё тряпьё и бросим в тень. Так стража ещё долго ничего не поймёт. Видел, какие идиоты там стояли.
– Я с ними почти познакомился, – хмыкнул в ответ, стягивая грязные обноски.
Признаться честно, мне и самому не нравилось то, во что меня нарядили. Ведь в темницу бросили совсем нагим. Не знаю, что за замашки у Ватанабэ. Может, таким образом перестраховался, а может просто извращенец и садист. И второй вариант мне казался более очевидным.
А когда я разделся, то увидел, как Теруко смущённо отводит взгляд. Даже в такой тьме я заметил, как её щёки покрылись румянцем. Но дразнить или смеяться над ней не собирался.
Мы быстро натянули на куклу рваньё и прислонили к стене, где несколько дней подряд почти неподвижно сидел я.
– Тебе бы следовало помыться, – девушка наморщила милый носик, когда я оказался совсем близко.
– Полностью согласен. Жаль, что домой нельзя.
– Почему?
– Там меня будут искать в первую очередь. Нельзя вас подставлять.
– Да что ты о себе возомнил?! – вновь вспыхнула девушка. Я хотел её успокоить, но это же Теруко. Пока сама не угомонится, никого не будет слушать. – Я во второй раз пробралась сюда, усыпила солдат, а ты снова собираешься сбежать от нас?
– Нет, нет, – хотел было обнять её, но вовремя вспомнил, что от меня несёт, а ещё я в неглиже. – Просто не хочу для вас лишних проблем.
– Для нас, Тсукико, – твёрдо произнесла та. – Теперь мы в одной лодке, не забывай об этом.
– Помню, – улыбнулся я, радуясь таким родственникам.
– Хватит пялиться, – смутилась девушка и легонько ударила кулаком в плечо. – Надо убираться отсюда, пока не поздно. Нас заждались.
– Заждались?
Ответа я не получил. Теруко стремительно выскочила в коридор и закрыла дверь. Справа и слева от проёма лежали стражники. Девушка аккуратно повесила ключ от камеры одному из них на пояс.
– Вот, накинь, – шепнула она и сунула серый плащ, который выудила из сумки.
Я уже хотел возмутиться, почему она не дала его раньше, но сестра не позволила сказать и слова. Потянув меня за руку, устремилась вперёд.
Коридор был освещён редкими факелами, поэтому иногда нам удавалось полностью скрываться в тени. Но даже несмотря на это по пути не повстречалось ни одного стража. И когда я хотел спросить девушку, где все, как мы оказались у приоткрытой двери. Она вела в широкую комнату, где располагались охранники в свободную минуту. И стоило взглянуть туда, как вопросы отпали сами собой.
– Это ты их? – тихо спросил я, посмотрев на девушку.
Солдаты спали на столе и на полу, словно на них лавиной навалилась усталость.
– Нет, – покачала головой и вновь потянула следом.
Вскоре мы оказались около выхода. Там Теруко притормозила и осторожно высунулась наружу.
– Идём, – кивнула мне и первой выскочила на улицу.
Выйдя следом за ней, я вздрогнул от холода. Ночной ветерок пробирал до костей. Особенно в таком виде.
– Тсукико? – рядом раздался знакомый голос.
Обернувшись, увидел смутный силуэт в таком же плаще. Сбросив капюшон, встопорщились большие рыжие ушки. Рангику собственной персоной. Теперь понятно, кто помогал Теруко. Одна бы она точно не смогла усыпить всех.
– Идём, быстрее, – произнесла кицуне и кивнула в сторону.
Мы проскочили высокую арку. Каменная стена, опоясывавшая здание тюрьмы, осталась позади. А впереди дорога, ведущая к поместью и деревням. Неподалёку стояла пара лошадей. Но стоило к ним приблизиться, как я остановился.
– Мне с вами нельзя.
– Что? – в глазах Теруко снова вспыхнули искорки гнева. – Что опять не так? Ты хоть знаешь, чего нам стоило…
– Знаю, – перебил её, пока девушка не взбесила саму себя. – Но если мы вдруг нарвёмся на патруль Ватанабэ, то всё пойдёт насмарку.
– Верно, – согласилась Рангику и осмотрелась. – Нам надо разделиться.
– Да вы с ума сошли?! – возмутилась Теруко и тут же зажала рот ладошкой.
– Успокойся, я вас найду, – хмыкнул в ответ и махнул рукой. – Уезжайте скорее, пока стража не очухалась.
С этими словами ринулся в сторону тёмного леса, что раскинулся совсем неподалёку.
* * *
Силы постепенно возвращались. Я бежал по сырой траве и ликовал. Свобода! Свобода! Но стоило подумать об этом всерьёз, как она уже не казалась таким лакомым кусочком. Меня вытащили из темницы, но что будет дальше? Вряд ли та кукла способна долго отвлекать внимание. Рано или поздно стражники поймут, что в камере меня нет. И что-то мне подсказывает, что эта мысль посетит их уже утром. В лучшем случае. Ну не могут же солдафоны быть настолько глупыми.
И когда меня хватятся, начнётся настоящий кавардак. Первым делом солдаты сунутся в поместье. Именно поэтому мне нельзя там показываться. После будут осматривать мою деревню и окрестности. В доме покойного Сидзаки тоже неспокойно.
И всё же сперва я планировал явиться именно туда. Пробраться на чердак и немного передохнуть, чтобы собраться с мыслями. Иоко должна помочь. Там найду одежду и оружие. А потом… пока не решил.
Я влетел в лес и остановился, чтобы перевести дыхание. Прижался к дереву и прислушался. Тишина. Осторожно высунулся и посмотрел на возвышающуюся твердыню. Тюрьма, словно чёрный обелиск, стояла посреди зелёной долины, внушая трепет и уважение.
К сожалению, я был не первым, кто сбегал из неё. Правда, в прошлый раз была жуткая резня. Теруко рассказывала, что лет пятнадцать назад Акайо самолично поймал главаря одной из банд, орудующих на землях нашего клана. За ним-то и явились подельники, устроив настоящую резню. Выжившим бандитам удалось сбежать. Некоторых поймали, а вот их главарь так и не был найден. Но с тех пор никто о нём ничего не слышал.
– Может когда-нибудь до него доберусь, – пробормотал я, сам не зная для чего. Просто хотелось хоть немного разрядить обстановку. Потому что нервы были на пределе.
Внезапно со стороны леса послышался шорох. Кто-то приближался. Я резко обернулся, но сквозь тьму так и не смог никого рассмотреть. Силы возвращались, но всё же пока что я оставался простым человеком. Магический барьер, окружающий тюрьму, каким-то образом притупил мои способности.
Сжал кулаки. Между пальцев блеснули голубые молнии. Но это всё, на что я был способен.
– Зараза, – прошипел от злости.
Шорохи исчезли, и воцарилась гробовая тишина. Лишь далёкие крики ночных птиц нарушали её. Я бегло осмотрелся и схватил толстую ветку, что валялась под ногами. Однако никто нападать не спешил.
Вот вляпался. И зачем бежал именно сюда? Можно же было проскочить у кромки леса.
Моя неуязвимость, позволявшая сражаться даже с монстрами, сыграла злую шутку. Я забыл про осторожность. Если в трудную ситуацию всегда мог положиться на огромный меч и доспех из шкуры мору, то сейчас ничего этого не было. Я стоял нагишом перед незримой опасностью. И только плащ из тонкой ткани прикрывал моё тело.
Отлично, если это ваны, то у них будет повод посмеяться.
Шорох повторился, но на этот раз совершенно не с той стороны, откуда ожидал. Невидимый враг оказался надо мной.
Тело моментально среагировало, и я кувыркнулся вперёд. Вскочил на ноги и обернулся, вскинув «оружие». Но стоило увидеть незнакомца, как удивлённо открыл рот и замер.
– Джёрё? – только и смог выдавить из себя.
– Не ожидал, Тсукико?
С дерева, к которому я недавно прислонился, сползла паучиха. Её бледная кожа каким-то образом блестела в темноте. А в алых глазах сверкали похотливые искорки.
– Я ждала тебя, – она медленно подошла и остановилась совсем рядом. Так, что её большие груди чуть не упёрлись мне в лицо. Хотя, стоило признаться, это меня манило. – Мы не могли с тобой связаться, – продолжала она. – Видели, что с тобой произошло, но попасть в это здание нам не под силу.
– Из-за магии? – переспросил я.
– Да, стоило нашим детям приблизиться к стенам, как они тут же умирали в жуткой агонии.
– Так вы пытались спасти меня?
– Естественно, ведь ты наш король, – паучиха согнула длинные лапы и опустилась. Её рука скользнула под плащ, и не успел я дёрнуться, как она ухватилась за моё естество. – Думаю, за такую верность ты должен нас наградить.
– Погодь, погодь, – я вскинул руки и хотел вырваться, но не тут-то было. Хватка женщины-паука оказалась сильной. – Мы так не договаривались.
– А как мы договаривались? – спросила она томным голосом, подтянув меня к себе.
Наши лица оказались в такой близости, что я ощутил жар, исходящий от джёрё, чему немало удивился. До этого момента думал, что все они хладнокровные, но нет, оказалось, очень даже пылкие дамочки.
– Я помогу тебе, Тсукико, – продолжала женщина. – Отвезу туда, куда прикажешь. Но сперва награди свою верную рабыню.
– Ты мне не слуга, – я пытался протестовать, но всё было тщетно.
– Как скажете, господин, – она продолжала свою игру. И я, как ни странно, возбуждался. – Позволите доставить вам удовольствие?
С этими словами её алые губы прильнули к моим, и я не нашёл в себе сил, чтобы сопротивляться поцелую.
Глава 2
Скакать на джёрё то ещё удовольствие. Ноги трясутся и трутся о шёрстку на паучьей части тела. Но надо признать, она была мягкой. Листья так и норовят забиться в рот, а ветки хлестнуть по лицу. Тяжёлое дыхание спутницы и её безумный взгляд, когда она поворачивалась, придавали этому интимную подоплёку. Но на самом деле мы мчались через лес к моей деревне. Уже бывшей.
И сидя на женской спине, ощущал некий дискомфорт. С одной стороны, это же джёрё – огромная паучиха, способная поднять десять таких, как я. С другой, всё-таки верхняя её часть была женской. К тому же весьма симпатичной. И внутри меня боролись противоречивые чувства.
Стоит ли корить себя за этот поцелуй? Он был по обоюдному согласию. Чего греха таить, я хотел её поцеловать. А потом схватился за пышные груди и… Ах, чёрт. Что с этим делать? А может плюнуть на всё и забить? В конце концов, всё человеческое мне не чуждо и… кого я обманываю? В таком виде джёрё была весьма симпатична и аппетитна.
Очередная ветка хлестнула меня по лбу, вырвав из собственных мыслей. Я недовольно скривился и опустил голову ниже, прижавшись к мягкому женскому телу.
Неужто мне не хватает такого тепла? Может я схожу с ума? Хотя я пробыл в темнице всего ничего, как можно так быстро спятить?
– Господин? – джёрё замедлила бег, а потом и вовсе остановилась. – Мы прибыли на место. Ваша деревня там, – указала рукой на маленькие огоньки, пробивающиеся сквозь лесную тьму. – Надеюсь, в следующий раз в вашем теле будет больше страсти?
– Мы ведь общались на равных, – я спрыгнул на землю и посмотрел в пылающие глаза. – Долго будешь играть в господина и рабыню?
– Пока вы не сдадитесь, – ехидно улыбнулась она. – Разве это вас не возбуждает?
– Честно говоря, не особо, – пожал плечами и улыбнулся. – Но благодарю за помощь. Без тебя я бы ещё долго слонялся по лесу. Силы пока что не вернулись ко мне.
– Как и твой меч, – она наконец-то начала говорить, как раньше. – Я думала, ты с ним не расстаёшься. Он ведь подарок богов.
– Его скорее всего забрали воины Ватанабэ. Вернуть его не получилось, так как времени на поиски попросту не было.
– Это плохо. Богов нельзя оскорблять, – взволнованно произнесла джёрё, и её тон меня удивил. – Я знаю, ведь именно из-за этого прокляли нашу первую королеву.
А, точно, они ведь такие из-за какого-то проклятья, которое можно снять, лишь убив паучиху.
– Надеюсь, до обид не дойдёт, и боги меня поймут, – при этих словах вспомнилась обворожительная Канон. Почему она мне не помогла? Или магический барьер был непроницаем даже для неё? – А сейчас прости, но мне надо идти и вернуть честь своего клана.
– Не слишком пафосные речи для человека, который потерял все магические силы? – усмехнулась джёрё, после чего взяла меня за руку и сделала шаг навстречу. Моя ладонь вновь прикоснулась к мягкой обнажённой женской груди. – Но мы ведь сможем повторить? Может быть, зайдём чуточку дальше? Поверь, я знаю такое, что…
– Я понял, – осторожно освободился из её хватки. – Но давай обсудим это после. Сейчас мне надо вернуться домой.
– Понимаю, – кивнула та. – Тогда поспеши. Ночи в это время довольно светлые. Лучше бежать сейчас, пока тучи скрывают луну.
– Спасибо, – я поклонился паучихе, та ответила кивком. – И держитесь подальше от деревень. Воины Ватанабэ опасны.
– Мы переждём в горах. А когда ты выполнишь то, что собираешься, приходи к нам и сообщи радостную весть.
– Теперь напыщенные речи идут от тебя, – усмехнулся я и улыбнулся ей. – До встречи.
– Удачи, Тсукико.
* * *
По улице бродили воины в чёрно-зелёных доспехах. Но прошмыгнуть мимо них оказалось не таким уж сложным делом. Видимо, патрульные уже засыпали на ходу. Конечно, чего им опасаться? У Изао сейчас вся власть над этими землями, а если кто пикнет, то он всегда может пригрозить смертной казнью малышке Ай. Ну и моей, соответственно.
Оказавшись за домом Сидзаки, первым делом, умылся из высокой бочки. Жажда была настолько сильной, что не удержался и зачерпнул в ладоши мутной воды. На тот момент не думал, что она грязная, я просто хотел пить.
Холодная влага обожгла горло. Я подавился и закашлялся, тут же припал к земле и зажал рот. Не хватало, чтобы из-за такой глупости меня кто-то заметил. Но всё обошлось. На тихий хриплый кашель никто не обратил внимание. Вот и отлично.
Я пробрался к стене, по которой собирался взобраться на чердак. Вскинул голову и невольно присвистнул.
М-да, высоковато. Кошачьи когти, как в пещере, мне бы не помешали.
Напрягся и сжал ладонь. Снова блеснули искорки, но не более того. Это походило на поломанную зажигалку, когда пытаешься зажечь огонёк, а она только и делает, что чиркает впустую.
Хрен с ним, разберусь без этого.
Широкое крыльцо опоясывало весь дом. Не знаю, зачем Сидзаки так сделал, но мне это сыграло на руку.
Подскочив, обхватил вертикальную балку и быстренько заполз на изогнутый карниз. Как и многие дома вельмож в империи, это здание имело выступающий карниз на каждом этаже, словно каменный снеговик в растопыренной юбке.
Оказавшись наверху, осторожно прокрался к стене. Шагал так тихо, как только мог, боясь, что под ногами может зашуршать черепица. Но всё обошлось. Ещё один прыжок, и я вцепился в балку, что поддерживала изгиб крыши. Подтянулся и взобрался наверх.
– Уф, – выдохнул от натуги.
Вроде бы ничего сложного, и в то же время не всё так просто. Но расслабляться нельзя.
Я приподнялся и аккуратно двинулся к чердачному окошку. Ноги так и норовили соскользнуть. Посмотрев вниз, напряжённо сглотнул. Если упаду удачно, то вполне вероятно, останусь жив. Но тогда привлеку нежелательное внимание. Да ещё и сломаю руку или ногу, что тоже не вселяет радости.
И вот окошко уже совсем близко. Открыто, это странно. Я замер на месте и прислушался. Но всё было тихо. Осторожно заглянул на чердак. Лунный свет падал на пол, озаряя лишь небольшой участок помещения. Но интуиция молчала, и ничего постороннего не заметил.
Собравшись с духом, проскользнул внутрь, тут же скрывшись в тени. Притаился, ожидая засады. Но снова тишина. Никто не собирался на меня нападать. Выждав пару минут, выпрямился и направился к своему татами, который Иоко так и не убрала. Хотелось развалиться и погрузиться в блаженный сон, но вместо этого я присел, вытянул ноги и задумался.
Как сразить Ватанабэ Изао? Он сильный маг, раз смог вырубить меня двумя ударами. Сражаться с ним? Может вызвать на Поединок Чести? Но боги на это не согласятся. Что я защищаю? Убив его родного сына, планирую получить милость Канон? Тогда она отнюдь не богиня милосердия. Хотя это я понял, когда умер Изуди. Она забрала его жизнь в обмен на жизнь дочери. Обидно? Да, конечно. Но всё же считаю, что он правильно поступил. Отец должен жертвовать собой ради ребёнка. И никак иначе. Но вот то, как легко на это согласилась Канон, настораживало. Будто она заранее знала, что произойдёт.
Посмотрел на открытое окно, где на ночном небе то и дело пробегали небольшие тучи.
Однако сейчас мне бы её советы весьма пригодились. Почему она молчит? Мы ведь договорились, что Канон станет моей покровительницей. Может, она от меня чего-то ждёт? Или из-за потери сил не получается достучаться до человеческого разума?
Я приподнял руку и щёлкнул пальцами. Чердак осветила пара голубых искорок, которые тут же погасли.
Зараза, и как это произошло?
Но я чувствовал, что вскоре всё станет так, как прежде. Силы вернутся. Остаётся ждать.
И только я хотел прилечь, как в коридоре послышался тихий скрип половиц. Я моментально подскочил на месте и бесшумно скользнул к входной двери. Притаился в тени. Дверь слегка приоткрылась, и на чердак упала полоса тусклого света. А следом за этим в проёме показалось лезвие ножа.
Я крутанулся на месте и перехватил запястье незнакомца. Вывернул руку и нырнул за спину незваного гостя. Обхватил за нежную шею, и мне в нос ударил тонкий фруктовый аромат.
– Иоко? – удивлённо прошептал я, отпустив хозяйку дома. – Почему ты не спишь?
Женщина отпрянула в сторону и подхватила оброненный нож. Но развернувшись, замерла с ошарашенным видом.
– Ито-сан? – пробормотала она, а в следующую секунду на её лице расплылась радостная улыбка. – Тсукико, ты жив.
Она бросилась ко мне в объятия, но я вовремя остановил её.
– Нож, пожалуйста, – протянул руку.
Женщина хмыкнула и отдала оружие.
– Я рада тебя видеть, – тихо произнесла она и всё же обняла. – И не собираюсь тебя убивать. Уже.
– Уже? – переспросил я.
– Признаюсь, – она отпрянула и посмотрела мне прямо в глаза. – Когда ты убил Кенту, я боялась, что посягнёшь на честь моей дочери. Не знала, чего от тебя ожидать, и была готова пойти на крайние меры, – робко улыбнулась. – Но всё зря. Ты оказался благородным ваном.
– Человеком.
– Неважно, – Иоко выглянула в коридор, а после тихо прикрыла дверь. – Тсукико, что происходит? Солдаты теперь снуют по всей округе. А в нашем доме бывают каждый день. По деревне ходят разные слухи. Говорят, будто ты напал на семью Ватанабэ.
– Отчасти это так, – кивнул в ответ. – Но сперва скажи, нет ли у тебя чего съестного?
– У меня? – её губы растянулись в ехидной улыбке. – Забываетесь, Ито-сан, это ваш дом. И да, у вас есть кое-что из еды. Желаете, чтобы я принесла сюда?
– И ты туда же? – я наигранно закатил глаза. – Давайте без этого пафоса.
– Что значит «и я туда же»? – ревниво переспросила Иоко.
– Я всё расскажу, но будет лучше, если к этому моменту мой желудок хоть чем-нибудь наполнится.
– Ну, хорошо, – она смешно надула губки. – Жди меня здесь и никуда не выходи. Тебя могут заметить.
* * *
Всё, что принесла Иоко, я проглотил буквально за несколько минут, запив всё вишнёвым соком. Намного лучше воды из дождевой бочки. Но об этом я решил умолчать и никому никогда не рассказывать.
Женщина смиренно сидела напротив и с любопытством наблюдала, как нехитрая еда исчезает с посуды.
– Я не ел пару дней, – признался ей, когда решил перевести дыхание. – Но так было нужно.
– Так что всё же произошло? – вновь спросила она.
– Интересная история, – хмыкнул в ответ. – Запутанная и малообъяснимая.
– Тсукико…
– Хорошо, хорошо, – я отложил рисовую лепёшку, вытер руки о плащ и уселся поудобнее. – Всё не совсем так, как кажется. Но да, я убил Дэйсьюка.
– Сына Ватанабэ Изао? – изумилась женщина и прикрыла рот ладошкой.
– Угу, того самого, – кивнул я. – Но ты же понимаешь, что я не хладнокровный убийца. Это был несчастный случай.
И рассказал всё, что произошло в тот злосчастный вечер. О малышке Ай, о неудачном шаге наглого парня, о силах Изао. И закончил побегом из тюрьмы и катанием на лохматой спине джёрё.
– А потом забрался сюда, – кивнул на чердачное окно. – Но почему оно открыто? Разве ты не боишься, что кто-нибудь заберётся?
Иоко довольно улыбнулась.
– Об этом попросила Рангику. Сказала, что вскоре ко мне могут наведаться гости. Она не стала уточнять, кто именно. Но я сразу подумала о тебе.
– Что ж, надо будет её поблагодарить отдельно.
– Успеешь, – в глазах Иоко блеснули искорки. – Но ведь я тоже заслужила благодарность?
– Конечно, – я поклонился ей. – Как только со всем разберусь, обязательно расскажу всем о твоей помощи. Думаю, Ито-сама будет рад это слышать. Насколько я помню, у тебя несколько натянутые отношения с моей семьёй.
– Да, – она смущённо опустила взор. – После того, что натворил Кента, наше имя запятнано.
– Кента, – пробормотал я. – Непривычно слышать его настоящее имя. Я привык называть его по фамилии – Сидзаки.
– Как ты пожелаешь, – женщина вновь посмотрела на меня голодным взглядом, от которого у меня по телу пробежались мурашки. – Но теперь мы твои рабыни. И его имя больше нам не принадлежит. Я хочу начать с чистого листа. Сделать так, чтобы перед моей дочерью не закрывали двери. О ней не должны говорить, как об отпрыске грязного Сидзаки.
С этими словами она отодвинула посуду и опустилась на четвереньки, чуть подобравшись ко мне.
– Скажи, Тсукико, готов ли ты дать нам шанс? – шептала она манящим голосом, подходя всё ближе. – Ради этого я готова на всё.
– Иоко, – я слегка опешил от такой настойчивости и пополз назад. – Не думаю, что сейчас для этого самое удачное время.
– Почему, нет, Тсукико? – заманчиво улыбалась та и подкрадывалась всё ближе. – Разве я тебе не нравлюсь?
– Нравишься, и даже очень, – пробормотал в ответ. – Но Иок-ко-о…
Закончить фразу не успел, так как женщина оказалась совсем рядом. Она отбросила полы плаща и сжала в кулаке то, к чему стремилась. У меня перехватило дыхание, а по телу вновь пробежали мурашки.
Что же за безумная сегодня ночка?
Ладонь Иоко была тёплой и нежной. Прикосновения лёгкие и уверенные. Я не мог этому сопротивляться, поэтому мысленно махнул на всё рукой и расслабился.
Неко, тем временем, склонилась передо мной, будто отдавая мне дань уважения. Её горячее дыхание обжигало и в то же время пробирало до дрожи. А пухлые губки…
Чёрт возьми, Иоко.
Я закатил глаза от удовольствия. То, что она вытворяла с моим телом было божественно. Чёрные аккуратные ушки вздымались и опускались в такт движениям хозяйки. Маленькие зубки изредка сжимались, но от этого становилось только приятнее. А когда женщина поднимала на меня похотливый взор, я возбуждался ещё сильнее. И тогда напряжённая плоть вновь цепляла её зубки.
Но вскоре Иоко чуть остудила свою страсть и выпрямилась.
– Будешь и дальше сопротивляться? – спросила она, медленно развязывая узел на халате.
Её одежда полетела в сторону, и предо мной предстала обворожительная неко. Пышная грудь и бёдра. Тонкая талия и нежная кожа. Несмотря на свой возраст, рождение дочери и тяжёлую жизнь, Иоко не потеряла женскую привлекательность. Её тело манило, заставляло бурлить в венах кровь. Я хотел её всеми фибрами души.
И поэтому, когда она взобралась на меня, схватил за талию и сжал.
– Эй, полегче, – улыбнулась женщина и склонилась к моему лицу. – Ты ведь не хочешь, чтобы всё так быстро закончилось?
– Нет, – прошептал я, не в сила отвести взгляд от чарующих глаз. – Продолжай.
За этими словами последовал сладостный поцелуй. Нежный, как и сама Иоко. Казалось, что она смаковала каждый момент нашей близости и делилась этим, своей радостью и наслаждением.
А в следующий миг я оказался в ней. Всего лишь одно плавное движение её бёдер, и я готов был рычать от удовольствия. Но она не отпускала мои губы, не собиралась прерывать поцелуй. И с каждым мгновением он становился всё более страстным и жадным. А вместе с этим и её движения. Она постепенно ускорялась, крутила телом из стороны в сторону, заставляя меня дрожать от нетерпения.
Иоко выгнулась и посмотрела похотливым взглядом. Не говори ни слова, распахнула мой плащ и провела по оголившемуся телу ноготками, оставив тонкий розовый след. Я выпрямился следом за ней и обхватил за спину. Прижался к горячей груди, услышав, как часто стучит её сердце.
Наше дыхание стало тяжёлым и прерывистым. С каждым мгновением приближался тот миг, наполненный внеземным наслаждением. Любовница впилась ноготками мне в плечи. От лёгкой боли я глухо зарычал и, чтобы заглушить самого себя, вцепился губами за набухший сосок. Иоко издала протяжный стон и выгнулась в спине, запрокинув голову.
Она приседала всё чаще и чаще, пока сладостный спазм не свёл её тело. В тот момент женщина прижалась ко мне и впилась у губы страстным поцелуем.
– Тсукико, – тихо и устало произнесла Иоко, отпустив меня. – Теперь ты и правда мой господин.
– Не говори глупостей, мы это…
– Молчи, – приложила палец к моим губам и, довольно улыбнувшись, продолжила свои приседания. – Теперь твоя очередь…
Глава 3
Я продрал глаза ещё до того, как поднялось солнце. Небо посерело, а первые лучи только-только пробивались на горизонте. Иоко рядом не оказалось. По её словам, она не могла нормально спать, зная, что воины Ватанабэ гуляют чуть ли под их окнами. И её можно понять. Она боялась за зеленовласку Миву.
Рядом увидел чистые вещи, и мысленно поблагодарил Иоко за заботу. После сегодняшней ночи между нами что-то изменилось. В тот момент, когда она взобралась на меня, мы стали ближе. И физически, и духовно. Оставалось надеяться, что сделала она это не только ради моей лояльности. Ведь я сразу сказал, что не считаю их рабынями и они свободны в своём выборе. Разрешил остаться в доме, жить как раньше, потребовав взамен лишь соблюдение чистоты, да завтрак поутру.
Кухонный нож, с которым Иоко вчера пошла на меня, лежал рядом с одеждой. Оставила, чтобы я мог хоть чем-то обороняться? Что ж, уже неплохо.
Взяв оружие в левую руку, осторожно высунулся за дверь. Прислушался, но ничего подозрительного не было. Тогда тихонько спустился по лестнице и услышал шуршание со стороны кухни. А после грохот чего-то металлического и ругань Иоко.
Сжав нож, ринулся в ту сторону, но когда оказался на кухне, то замер в нерешительности. Черноухая неко стояла у небольшой печи. И с головы до ног в муке. Рядом валялся таз, который, судя по всему, и грохнулся.
Я прыснул со смеху и отвернулся. Иоко же бросила на меня гневный взгляд.
– Что смешного? – прошипела она, стараясь не повышать голос, но от этого стало только смешнее. – Для тебя, между прочим, старалась.
– Для меня? – удивился я. – Какая честь.
– Не ёрничай, – женщина взяла из угла метлу и принялась убираться. – Хотела приготовить завтрак.
– Оу, – в этот момент мне стало немного стыдно. Ну так, совсем капельку. – Благодарю, как-то неожиданно.
– Да неужели? – продолжала сердиться та, усердно работая метлой. – А кто готовил тебе и твоему бородатому приятелю? Уже не помнишь?
Как я мог такое забыть? Тогда мы с Изуди собирались отправиться на болота, где потом встретили королеву наг.
Изуди. За то время, что мы были знакомы, успели подружиться. Хоть он и работал на Сидзаки, выполняя грязные делишки, но всё лишь во благо дочери.
– Кстати, ты не знаешь, что с Аки? Как она себя чувствует? – спросил у Иоко, когда в голове пролетели не совсем приятные воспоминания.
– О, эта девчушка? – женщина выпрямилась, и тогда я заметил в её глазах печаль. – Она сейчас в твоём госпитале. Живёт там. Сказала, что видеть нас не желает, в особенности тебя.
– Из-за отца?
– Да, считает, что ты отдал его жизнь кровавым богам.
– Кровавым? – хмыкнул я. – В чём-то она права.
– Правда? – Иоко вскинула на меня удивлённый взгляд.
– Там тоже всё не так просто. Я обязательно расскажу, но позже, когда вернусь.
С этими словами хотел развернуться к входной двери, но Иоко на удивление шустро подскочила ко мне и вцепилась в руку.
– Куда ты собрался? На улице множество солдат.
– Успокойся, с этим я как-нибудь справлюсь, – осторожно разжал её пальцы и освободился. – Ты же прекрасно понимаешь, что мне надо идти.
– Понимаю, – как-то обречённо кивнула та и отступила. – Только выходи через задний двор. Не стоит привлекать к дому лишнее внимание. И мне спокойнее, и ты всегда знаешь, где есть безопасное место.
– Я так и планировал, – улыбнулся в ответ.
Сделав шаг навстречу, прикоснулся пальцами к её подбородку. Приподнял и поцеловал.
– Будьте настороже, – сказал, когда отпустил сладкие губы. – Меня будут искать. Мива не должна знать, что я здесь ночевал. Так будет лучше для всех нас.
– Хорошо.
* * *
На улице стояла утренняя прохлада. На ногах простые деревянные сандалии, абсолютно не защищающие от ледяной росы. Пришлось стиснуть зубы и надеяться, что не подхвачу простуду. Хотя, сколько я уже жил в этом мире, ни разу так и не заболел. Может этому благоволил мягкий климат, а может тело Тсукико изначально обладало некими силами.
По дороге неспешно прошла пара патрульных, лениво перекидываясь фразочками. И как только отошли на достаточное расстояние, я скользнул у самых домов к госпиталю. На моё счастье, деревянное здание находилось неподалёку. Приоткрыв дверцу, шмыгнул внутрь и сразу же закрылся.
– Какого… – за спиной послышался знакомый возмущённый голос.
Это была Рангику. Но стоило мне обернуться и скинуть капюшон, как рыжая лисичка прикусила язык.
– Тише, тише, – я замахал руками и заглянул в зал, где в несколько рядов стояли детские кроватки. Никто не проснулся, и я облегчённо вздохнул. – Как они? – первым делом спросил у женщины, кивнув на детей. – Воины Ватанабэ не учинили допрос по этому поводу?
– Всё нормально, – тихо ответила та. – Да, они приходили, но решили не трогать детей. Видимо, хотят показаться мирными. Ты ведь понимаешь, что ваны Ито сейчас на нервах.
– Это хорошо. Не хватало, чтобы Изао ещё и до них добрался. Мы ведь перекрыли ему поставки.
От этой мысли заскрежетал зубами от злости. Стоило вспомнить, что ублюдки, прикрываясь своей враждой, торговали детьми, как во мне просыпалась звериная ярость. Хотелось порвать на мелкие кусочки всех, кто к этому причастен.
– Так, возьми себя в руки, – Рангику увидела, как на моём лице заиграли желваки, и взяла меня за ладони. – Ты молодец, сделал то, что требовалось. Посмотри, – указала на маленьких сопящих неко, – ты спас их.
– Да, – тихо отозвался я, но новая мысль только подлила масла в огонь. – Но сколько таких уже продали? Сколько лет длится этот бедлам?
– Тсукико, – кицуне посмотрела мне прямо в глаза, и от её уверенного взгляда мне полегчало. Она знала, о чём говорит. – Нельзя спасти абсолютно всех. Да, ты герой, но не бог, а всего лишь человек.
– Тогда мне надо стать богом.
А вот эта мысль показалась весьма интересной. Что если и меч, и силы были дарованы мне не просто так? Может, Фуцунуси хотел, чтобы я чего-то добился? Перевернул устои этого мира. Такого прекрасного на первый взгляд и прогнившего на самом деле.
– Ну это ты загнул, – фыркнула лисичка, что выглядело весьма забавным. – Ещё вчера сидел в темнице, а уже сегодня хочешь стать одним из богов?
– Почему нет? – пожал плечами. – Должна же быть конечная цель.
– А как насчёт того, чтобы сосредоточиться на цели по имени Ватанабэ Изао?
– И с этим я тоже справлюсь. Но мне нужна будет твоя помощь.
В этот момент в зале послышались шаги, а в следующую секунду перед нами возник худощавый Кабэ. Увидел меня, счетовод чуть ли не закричал от радости:
– Ито-сан?!
– Тихо, – шикнула на него Рангику, и тот сразу сбавил обороты.
– Ито-сан, что вы здесь делаете? Вас же пленили.
– Было дело, – усмехнулся я в ответ. – Но теперь я здесь, чтобы вернуть нашим землям свободу.
– Ух, – снова повысил голос тот. – Узнаю нашего господина.
– Да тише ты, – вновь поругалась кицуне. – Детей разбудишь и солдат приманишь.
– Простите, Рангику-сан, – извинился тот и поклонился женщине. А потом снова обратился ко мне: – Но как вы намерены это провернуть? Соберёте армию?
– Нет, – покачал головой. – Так нельзя. Нас слишком мало.
– Но каждый стоит десятерых!
Рангику только раздражённо цокнула языком, не желая больше успокаивать вана.
– Прости, Кабэ, но в этом я сильно сомневаюсь. Ватанабэ только и живут войной. А у нас пока что самые опытные воины либо у моста перед Ямадзаки, либо на стенах у восточных гор.
– Но как же мы? – возмутился ван. – Обычные крестьяне? Думаете, нам нравится, как эти… олухи бесчинствуют здесь? Возьмёмся за вилы, топоры…
– И всех зарубят у ваших же домов, – закончил за него я. – Давай начистоту, Дэйсьюк погиб. В этом обвинили меня и Ай. Так что всё отчасти по закону.
– Но ведь вы этого не хотели.
– Какая разница, что я хотел. Это ничего не меняет, – устало потёр лицо. – Кабэ, я понимаю, что тебе не нравится то, как всё сложилось. Поверь, мне тоже, и я собираюсь это исправить. Но мирным путём. Лишние жертвы мне ни к чему. Я и так подставил вас под удар, придя сюда.
– Не беспокойтесь, мы вас не выдадим даже под страшными пытками, – гордо заявил Кабэ.
– Вот именно этих пыток я и опасаюсь.
– Кабэ! – первой не выдержала Рангику и повысила голос на счетовода. – Пожалуйста, помолчи, – после посмотрела на меня. – Тсукико, ты говорил, что нужна моя помощь. Что именно надо делать?
* * *
Вонь стояла просто жуткая. Меня бросало от стены к стене на каждой кочке. Казалось, что счетовод обиделся на меня и решил собрать все неровности дороги. А вот свиньям такая трясучка была не впервой. Они довольно хрюкали и бились жирными грязными боками.
Меня везли в повозке вместе с ними. И каждый раз, когда нас останавливал какой-нибудь патруль Ватанабэ, я укрывался плащом и соломой в дальнем углу крытой повозки. Солдаты лишь слегка приподнимали полог и тут же брезгливо отступали. Управлял всем этим Кабэ. Мы договорились, что он привезёт меня в поместье Ито. И таким образом нам удалось проехать большую часть дороги, миновав с десяток любопытных чужеземных солдат.
– Уже почти, Ито-сан, – послышался тихий голос вана. – Стены совсем недалеко. Но вы ведь не покажетесь Джиро-сану в таком виде?
– Конечно, нет, – отозвался я. – Тебе придётся заехать на скотный двор, оставить телегу там. А потом предупредить отца или деда. Как и договаривались.
– О, простите, – пробормотал тот. – Из-за такого напряжения все мысли из головы вылетели.
– Успокойся и спокойно заезжай в поместье. Там всё решим.
Примерно через минуту я услышал, как деревянные колёса застучали по камням. Это значило, что мы выехали на главную дорогу. Послышались недовольные голоса, и повозка остановилась. Я тут же прикрылся и спрятался в углу.
– Кто такой? Чего надо? – пробасил некто.
– Кабэ, господин, – затараторил счетовод. – Приехал по распоряжению Ито-сана, привёз новых свиней. Вы ведь знаете, как Акайо-сан их любит.
– С каких это пор, Кабэ? – а вот это голос моего приёмного отца. Но что он делает у ворот? – Разве я тебе об этом говорил?
Чёрт, чёрт. Неужто Акайо не поможет? Ещё пара лишних слов – и меня раскроют и начнётся такое…
Полог открылся. Сквозь небольшую щель я увидел хмурое лицо Акайо. Тот обвёл свиней взглядом и заметил меня. После чего довольно хмыкнул и прикрыл повозку.
– Пропустите, – приказал он солдатам. – Это подарок моему отцу. Сегодня у него особенный день.
– Да неужели? – воспротивился один из воинов.
Полог вновь приоткрылся, но всего на мгновение. Я успел лишь заметить сморщенное лицо вана, когда тот отпрянул в сторону.
– Увози это дерьмо подальше, – выругался он.
Уф, пронесло. Теперь о моём присутствии знают в поместье. Надеюсь, мне вынесут новую одежду, а то заходить к старику Джиро с таким душком мне совсем не хочется.
Повозка вновь остановилась.
– Ито-сан, – послышался голос Кабэ. – Побудьте пока здесь, я скоро вернусь.
Зараза. И как долго мне сидеть в свиной компании?
* * *
Не знаю, сколько прошло времени. Может минут десять, а может и целый час. В голове всплыл старый рекламный баннер: «В компании с толстяком время летит незаметно». А вокруг меня таких кружило предостаточно.
Но вот неподалёку раздались голоса, а через пару секунд, откинув полог, предо мной предстала Эми.
– Тсукико? – тихо позвала она, видимо, не заметила среди «весёлой» компашки. – Ты здесь?
– Да, – отозвался я и выбрался из-под сена. – Не так, наверное, представляла нашу встречу?
Рыжеволосая неко только фыркнула и протянула мне руку.
– Давай, помогу.
– Благодарю, но я сам, – поднялся и осторожно выбрался наружу. – Смотри не испачкайся.
Как и ожидалось, мы остановились на скотном дворе. Повсюду бегали курицы, а где-то слышался поросячий визг.
– Идём, – улыбалась женщина. – Все тебя ждут. Ты заставил нас поволноваться.
Она направилась в сторону поместья, но мне пришлось её остановить.
– Да как я покажусь в таком виде? От меня же несёт за сотню дзё.
– Что правда, то правда, – обернулась та и улыбнулась, после показала вещи, сжатые в руке. – Переоденешься в это, но сперва искупаешься в бане. Её уже затопили.
– Ого, – довольно выдохнул я. – Вот это дело. Но меня могут увидеть.
– Нет, – покачала она головой. – Воины Ватанабэ опасаются к нам заходить без лишнего повода. Сам понимаешь, брат тоже имеет славного воина.
– Помню, – кивнул я. – Акайо страшный ван.
– Не преувеличивай, он всегда был справедлив.
С этими словами мы вышли во внутренний двор, где Эми провела меня в баню и вручила чистую одежду.
– Дальше, надеюсь, сам, – подмигнула мне и убежала в поместье.
Я только улыбнулся ей вслед. Повернулся к небольшому зданию, из трубы которого валил густой дым, и вдохнул полной грудью.
Эх, как же хорошо оказаться дома. И даже если ты не сидел в темнице, то просто вернуться в родные стены очень и очень приятно.
Я открыл дверь, и в лицо ударил пар. От предвкушения, что сейчас нырну в бадью, наполненную горячей водой, сердце готово было идти в пляс. Как мало надо человеку для счастья. И как много, чтобы поддерживать его.
* * *
Капитан Усао Сидзи проскочил между своих воинов, словно тех и не было. Его конь чуть было не сбил нерасторопного стража у ворот, когда тот зазевался и решил поклониться несущемуся капитану.
Усао был невысоким, но широк в плечах и отличался железной хваткой и непреодолимой силой воли. Если он чего-то собирался добиться, то получал это любой ценой.
Вот и тогда, стоило узнать о том, что пленённый подкидыш Ито сбежал, он вскочил на боевого коня и ринулся прямиком к поместью. А когда оказался во внутреннем дворе, то с довольной ухмылкой посмотрел на валящий дым из бани. Не стоило большого ума, чтобы понять: щенок прибежал домой и теперь решил попариться.
Он спрыгнул на вымощенную камнем дорожку и двинулся ко входу в баню. Но внезапно его окликнули со стороны поместья:
– Сидзи-сан? – по ступенькам спускались Джиро с сыном. – Рад вас видеть. Чем обязан вашему визиту в столь раннее время?
– Не заговаривайте мне зубы, Ито-сан, – грубо произнёс тот, повернувшись к хозяевам поместья. – Ваш внук сбежал из тюрьмы и теперь греется там.
– Что? – старик удивлённо вскинул брови. – Тсукико сбежал? Но как? Из тюрьмы невозможно просто так выбраться. Тем более вы сами выставили стражу, да ещё окружили магическим барьером.
– Не валяйте дурака, Ито-сан.
Капитан подошёл почти вплотную к Джиро, будто норовил помериться с ним ростом. Увидев это, Акайо вышел вперёд, он не собирался прощать такое отношение к отцу. Но Джиро остановил того, выставив руку.
– Вы меня в чём-то обвиняете, капитан? – спросил старик.
Усао сперва опешил, но быстро взял себя в руки и указал на баню.
– Для чего затопили? Решили искупаться на рассвете? Как-то подозрительно.
– Может, вы теперь ещё будете контролировать, когда мне помочиться? – хмыкнул Джиро.
Лицо вана побагровело. Он явно не ожидал такого разговора. Рассчитывал схватить беглеца. Но просто так отступать не собирался.
– Хорошо, тогда объясните мне, для чего это? Или мне приехать сюда с отрядом?
– Если так желаете, то приезжайте в любое время. Нам нечего скрывать, – хмыкнул старик. – Что касается бани, то всё просто. Мой сын уже говорил, что у меня сегодня особый день.
– Интересно, какой же?
– А вот это не твоё дело, Усао, – огрызнулся Акайо, не в силах больше терпеть этот разговор.
– Вот как? – ощерился тот. – И почему же?
– Потому что это касается только нашей семьи.
– Успокойся, Акайо, – улыбнулся старик. – Мне не стыдно признаться. Сегодня ровно пятьдесят пять лет, как я повстречал свою покойную жену Ясу. Это случилось утром на озере. После того дня мы были неразлучны и каждый год решили проводить так же, как и первый. Но, сами понимаете, Сидзи-сан, в моём возрасте бежать утром на озеро не лучшая идея. Кости уже не те.
Капитан надул щёки, словно обожравшаяся запасливая белка, а потом шумно выдохнул. Он не знал, как успокоиться. Если всё правда, то…
– В таком случае вы позволите мне заглянуть внутрь?
Усао внимательно следил за реакцией глав Ито. Но на их лицах не дрогнул ни один мускул.
– Конечно, – кивнул Джиро. – Пройдёмте.
Стоило только открыть дверь, как густой пар окутал троицу с головы до ног. Они прошли через парилку и оказались в основной комнате. У ближайшей стены большая печь с бушующим огнём, а рядом стояли наполненные бадьи. Но никого внутри не оказалось.
– Теперь вы довольны? – спросил Джиро, всё ещё улыбаясь.
В тот момент капитану жутко хотелось стереть эту наглую ухмылку с лица старика. Но понимал, что за это может лишиться головы.
– Вполне, – прорычал он, направляясь к выходу. – И всё же ждите меня с отрядом.
– Непременно, – ответил Джиро. – Но подумайте сами, Сидзи-сан. Мой внук добился огромных успехов за короткий срок. Он не настолько глуп, чтобы вернуться домой, зная, что здесь его будут искать в первую очередь. Скорее всего, он сбежал к Ямадзаки. У него там были связи с алхимиком по имени Пошон. Может, слышали о таком?
Капитан ничего не ответил, лишь бросил на обоих Ито злобный взгляд, а потом выскочил наружу. Внутри клокотал гнев. Он не знал, что с собой поделать, куда деть руки.
«Может, оторваться на страже? – подумал Усао и зыркнул на воинов, стоявших у ворот поместья. – Если кто и упустил парня, то это они».
Но в этот момент на крыльцо вышла рыжеволосая красавица. Увидев капитана, она смущённо поклонилась и тут же скрылась в доме. Проводив её голодным взглядом, усмехнулся. В голове уже созрел новый план, и куда лучше, чем избиение подчинённых.
Глава 4
Как только я вошёл внутрь, по телу пробежалась приятная дрожь. В предвкушении очередного наслаждения, разделся и… и тут послышались голоса. Не теряя времени, схватил всю свою одежду и ринулся в основную комнату с печью. Там, сжимая одной рукой вонючий плащ и чистое бельё, словно обезьяна вскарабкался по деревянному столбу и повис на широкой балке. Быстренько подполз к стене, у которой была печь и прилёг, в надежде на то, что за дымом и укрытием меня не заметят.
Да, план был шит белыми нитками. Но что мне оставалось? Прятаться было негде. Не нырять же в бадью. Если ищут меня, то обязательно туда посмотрят. Потому я затих и прислушался.
Скрипнула входная дверь, и послышались шаги. Я решил не высовываться и не знал, кто именно вошёл. Но когда они заговорили, узнал Джиро, Акайо и ещё одного вана, которого называли Сидзи.
Дым резал глаза. Даже когда зажмурился, всё равно почувствовал, как скользнула пара слезинок. Мне хотелось поскорее спуститься и нырнуть в воду. Но такую роскошь следовало заслужить. Вот я и прилип к балке, словно раздавленный паук.
Незнакомец был весьма недоволен. Они узнали, что я сбежал, всё-таки чучело долго не продержалось. Впрочем, ничего удивительного. Только полный кретин не сможет отличить набитый соломой мешок от живого человека. И всё же мне дали фору и передышку. Только теперь они ринутся на поиски и допросят Иоко с Мивой. А также навестят госпиталь, где состоится разговор с Рангику. Наверное, ещё и Кабэ тоже будет присутствовать, но это неточно.
– Мой внук добился огромных успехов за короткий срок. Он не настолько глуп, чтобы вернуться домой, зная, что здесь его будут искать в первую очередь, – послышались слова Джиро.
А следом за этим хлопок двери и облегчённый вздох старика.
– Тсукико? – тихо позвал он. – Ты с нами?
Мне кое-как удалось выглянуть из-за балки. Оба вана стояли неподалёку и озирались по сторонам.
– Да, Ито-сама, – отозвался я.
Две пары глаз устремились вверх и вперились в меня.
Джиро довольно улыбнулся.
– Вот так не ожидал от тебя такой прыти. Спускайся, он уже ушёл.
– Но обещал вернуться, – вторил ему Акайо, как всегда, с хмурым выражением лица.
– Успокойся, к тому моменту мы придумаем, что делать, – спокойно ответил его отец.
Я же подполз к столбу и осторожно сполз на пол.
– Ито-сама, – поклонился старику, – Ито-сан, – поклонился и его сыну. – Прошу простить, что из-за меня у вас снова возникли проблемы.
– Из-за тебя? – усмехнулся Джиро. – С чего ты взял?
– Ну как же? Дэйсьюк умер от моей руки.
– Туда ему и дорога, – огрызнулся Акайо. – Если бы не был таким наглецом, остался бы в живых.
– А может оно и к лучшему, – задумчиво продолжил старик, но потом снова обратился ко мне. – Давай-ка ты сейчас приведёшь себя в порядок, и мы всё обсудим. Прямо здесь. Настроение располагает пораскинуть мозгами.
– Как скажете, Ито-сама, – я ещё раз поклонился и поспешил обмыться, чтобы сбить с себя вонь.
* * *
Мы раскинулись в бадьях и наслаждались лёгкой истомой. Три больших бочки и три поколения, которые должны восстановить честь своего рода.
– Благодарю вас, Ито-сама, – повторил я, когда первая волна наслаждения спала. – Признаться, я удивлён, что вы послали именно Теруко и Рангику.
– Я? – переспросил тот и посмотрел на сына. Акайо что-то недовольно прокряхтел и погрузился в воду. – Боюсь тебя расстроить, Тсукико, но идея принадлежала не мне, а одной непослушной синеволосой особе.
– Теруко?! – чуть было не воскликнул я. – То есть она сама договорилась с кицуне и отправилась в тюрьму?
– Именно так, – прорычал Акайо, вынырнув обратно. – И за это она уже наказана.
– Но…
Во мне боролись смешанные чувства. Да, она спасла меня, вытащила из заключения. И в то же время пошла на этот риск, никому не сказав. Неудивительно, что её отец злится.
– Когда она приехала поздно ночью, мы уже ждали, – продолжил Джиро. – Признаться, я удивлён её поступку. Знал, что у неё буйный характер, но чтобы настолько, – он покачал головой. – И всё же сделанного не вернуть. В её плане было много изъянов, которые даже мы не в силах исправить. Но приходится считаться с тем, что есть. Ты здесь, и мы этому рады. Но надо придумать, как выйти из сложившейся ситуации сухими.
В бане эти слова звучали довольно двусмысленно.
– Мы должны прогнать Ватанабэ, – уже в который раз за сутки повторил я. – Но с помощью грубой силы не выйдет. Необходимо сделать так, чтобы он сам ушёл.
– Верно мыслишь, – довольно улыбнулся старик. – Есть идеи, как это сделать?
– Нет, – покачал головой. – Но ведь вы умнее и хитрее меня. Уверен, что уже о чём-то размышляете.
Акайо хмыкнул.
– Сбежал из тюрьмы и хочешь переложить ответственность на нас? – он посмотрел на меня строгим взглядом. – Теперь в эту истории вовлечены обе мои дочери. Надеюсь, ты понимаешь, насколько я зол.
От его взора хотелось сжаться или вовсе утонуть. Но я стойко выдержал его и спокойно ответил:
– Я вас прекрасно понимаю, Ито-сан. И тоже не рад этому. Но вы знаете, что я, как никто другой, хочу вернуть нашему клану свободу и былое величие.
Тот ещё пару секунд буравил меня тяжёлым взглядом, но потом довольно ухмыльнулся и посмотрел на отца.
– В любом случае ты один из нас, – сказал Джиро, обращаясь ко мне. – Я сделал то, что было в моих силах, – вытащил вас с Ай из петли, – в этот момент на его лице промелькнула гримаса злости. – Никто не смеет угрожать моим внукам, – но через мгновение он взял себя в руки. – Но это было всё, что возможно. Изао всё равно бы получил наши земли, либо таким образом, либо женив сына на Ай.
При этих словах Акайо поморщился. Он прекрасно помнил, что это была его идея выдать дочь за наглого отпрыска Ватанабэ. И я был уверен, что он уже успел об этом пожалеть, и не один раз. И сейчас больше всех желает вернуть всё назад.
– Мне надо будет снова проникнуть в тюрьму, – произнёс я, отчего оба вана удивлённо уставились на меня. – Оружие, оно ведь осталось там. Я бежал в одном лишь плаще.
– Ах, ты про свой меч, – улыбнулся Джиро. – Не беспокойся, он у нас.
– Что? Но как? Украли?
– Конечно, нет, – ответил Акайо. – Из нашего клана в тюрьме были только ты и Теруко, – а после прошептал, чуть отвернувшись: – глупая девчонка, – и продолжил обычным голосом: – Меч появился в кабинете сам собой. Возник из воздуха. Мы не знаем, почему и каким образом это произошло. Но могу предположить, что бог, подаривший его тебе, не пожелал, чтобы такое оружие находилось у врага.
– Это хорошая новость, – я расплылся в улыбке, но тут же стёр её, виновато посмотрев на Джиро. – Но ваш подарок, Ито-сама. Доспех из шкуры мору. Он ведь до сих пор у них?
– Да, – кивнул тот и хитро прищурился. – Но это не беда. Пойдём, кое-что покажу.
* * *
Я добрался до дома мелкими перебежками. Солдат Ватанабэ рядом не было, но я помнил, что они стояли у ворот. Мало ли, вдруг заметят. Да и лишняя предосторожность не помешает.
Оказавшись внутри, облегчённо вздохнул.
– Тсукико-кун! – раздался радостный крик.
В ту же секунду в меня врезалась белокурая неко.
– Ай-тян, – её крепкие объятья выдавили из меня весь воздух. – Поосторожнее.
– Я просто очень рада тебя видеть, – не унималась малышка, продолжая тискать меня.
– Да, я тоже, – кое-как вырвался из её недетской хватки и улыбнулся, посмотрев в большие зелёные глаза. – Очень рад.
– Ай, дай ему спокойно пройти в зал, – за спиной девушки появилась пышная Шинджу с волосами цвета радуги. Она отстранила дочь и обняла меня, из-за чего я готов был захрипеть. – Ты нас напугал, Тсукико. Не стоило этого делать.
– Я не мог иначе, – ответил ей, когда женщина отступила. – Ай не достойна попасть в такую семью, как Ватанабэ. Тем более Дэйсьюк был тем ещё мерзавцем.
– И это ещё мягко сказано, – в зале показалась Эми. Её лицо пылало румянцем, то ли от радости, то ли от вина, запах которого я чувствовал и от Шинджу в том числе. – Мне рассказывали о нём не самые лестные истории.
Она обняла меня последней. Как ни странно, но Теруко я не заметил и напрягся.
Неужто из-за меня у неё серьёзные проблемы? Где она? Какое именно наказание придумал Акайо для старшей дочери?
– Что сделано, то сделано, – спокойно ответил я. – Теперь я дома, но ненадолго.
– Что ты уже задумал? – насторожилась Шинджу.
– Пока не знаю, – пожал плечами. – Но сидеть здесь, словно ничего не произошло, не собираюсь.
– Шинджу? – из обеденного зала послышался голос Акайо. – У нас много дел.
– Иду! – отозвалась женщина и потащила меня за руку. – Ты ведь ничего не ел уже несколько дней, верно?
– Вообще-то, Иоко накормила меня вчера ночью.
– Иоко? – Шинджу остановилась и ревниво посмотрела на меня. – Так значит, ты сперва наведался к ней?
– Пришлось, боялся, что мой побег сразу же заметят и пустят погоню. И в первую очередь наведаются сюда.
– Ладно, – отмахнулась та рукой и снова расплылась в улыбке. – Но вряд ли она готовит так же, как и я.
– А вот это правда, – пробормотал я, еле поспевая за женщиной.
* * *
Стоило увидеть стол, заваленный различными блюдами, как на меня снова напал зверский аппетит. Усевшись на подушке, принялся уминать всё за обе щеки. Как ни странно, но никто не мешал мне, не расспрашивал, не выуживал ответы. Присутствующие просто сидели рядом и смотрели на голоного меня. И в какой-то момент мне стало стыдно. Вытерев руки осибори, вопросительно посмотрел на остальных.
– Что намерен делать, Тсукико? – спросил Джиро. – Вновь отправиться на поиски монстров?
– Если понадобится, – вежливо поклонился я. – И если это поможет освободиться нашему клану.
– Вряд ли, – покачал головой старик. – Ватанабэ маг, но не более. Ты ведь понимаешь, что, размахивая мечом, нам не поможешь.
– Да. Но не знаю, что именно сделать.
– А как же Канон? – заговорил Акайо. – Разве богиня не помогает тебе?
– С того момента, как я попал в темницу, она больше не приходила ко мне и не давала советов. И я не знаю почему.
– Плохо, – Джиро тяжело вздохнул. – Возможно, богиня милосердия отвернулась от тебя после того, как погиб Дэйсьюк.
– Может быть, но это был несчастный случай. Я не желал ему смерти.
– Правда? – старик вновь хитро прищурился.
Я опустил взор. Врать им не собирался.
– Ну, может быть, – выдавил из себя. – Но точно не таким образом.
– Мы прекрасно тебя понимаем, – Акайо посмотрел на малышку Ай. – И, возможно, поддерживаем. Но сейчас надо решить, что делать дальше.
В этот момент открылась дверь, и в обеденный зал вошла Теруко. Девушка была настолько бледна и подавлена, что её можно было сравнить со снегом. Однако, увидев нас, она гордо вскинула подбородок и прошла на своё место.
– Теруко, девочка моя…
Шинджу хотела метнуться к дочери, но Акайо хлопнул по столешнице, и женщина опустилась обратно, бросив при этом на вана недобрый взгляд.
М-да, видимо, у него теперь будут проблемы.
– Теруко заслужила то, через что сегодня прошла, – сказал мужчина. – И это не обсуждается.
Никто не посмел вставить и слова. Даже Джиро бросил на внучку короткий взгляд и отвёл глаза. Девушка же посмотрела на еду, но не притронулась к ней. Наоборот, мне показалось, что её сейчас стошнит от вида этих блюд. Но нет, она сделала глубокий вдох и сдержалась.
Интересно, что произошло?
– А меня беспокоит судьба детишек, – подала голос Эми. – Что с ними будет? Вдруг Ватанабэ решит закончить начатое и забрать их?
– Вряд ли, – ответил её отец. – Их должны были перевозить тайно. А теперь, когда их Изао на наших землях, о детях знают и другие кланы, с которыми он в союзе. Они не одобрят такой подход. Торговля маленькими неко и кицуне отвратительное преступление. За подобное лишаются головы и проклинают весь род.
И тут у меня созрела идея.
– А если доказать, что этим занимался лично Изао? – спросил я у старика. – Ведь тогда это решит все наши проблемы.
– Очень сомневаюсь, – нахмурился тот. – Мы не знаем точно, занимался ли он подобным. Возможно, Изао даже не подозревал о детях. Всё же Сидзаки вёл свои делишки втайне ото всех. И мы до сих пор не знаем, кто стоит во главе всего этого.
– Как так? – удивлённо переспросил я. – Но ведь Ямадзаки виновен. Мы же выяснили это.
– Мы выяснили, что он создаёт монстров и заселяет ими наши земли. А в торговле детьми у нас лишь догадки.
Я недовольно цокнул языком.
Джиро прав. У нас нет никаких доказательств, одни лишь догадки.
– Тогда нам необходимо выяснить, кто виноват. И если Ватанабэ Изао замешан, вывести его на чистую воду.
– Интересно, как ты намерен это сделать? – спросил Акайо. – Придёшь к нему и спросишь напрямую? Думаешь, он раскается и во всём сознается?
Вновь его саркастичный тон. Но я был вынужден признать, что мне этого не хватало. Каждый раз, когда усатый ван так говорил, мне хотелось доказать свою правоту во что бы то ни стало.
– Значит, надо его разговорить, – хмыкнул я, кое-что вспомнив. – У Рангику есть отличное зелье. Мы назвали это сывороткой правды. Оно расплетает язык даже самым прожжённым воинам.
– Хорошая штука, – улыбнулась Шинджу и вновь сурово посмотрела на мужа. – Она могла бы нам послужить.
– Вряд ли это поможет, – сказал седовласый старик. – Как я уже говорил, Изао маг, и довольно сильный. Простым зельем медички его не взять.
При этих словах я заметил, как насупилась Теруко. Видимо, она успела подружиться с кицуне, пока придумывали план, как меня освободить. И такие пренебрежительные слова в адрес Рангику ей не нравились.
– Но если у нас всё-таки получится доказать его причастность, – продолжил я, – не начнётся ли война? Ватанабэ может плюнуть на все доводы и просто перерезать наших воинов.
– Нет, – Джиро снова покачал головой. – Для него честь не пустое слово. К тому же, его старший сын, Акихико, рассвирепел, когда узнал, кто именно находится в твоём госпитале. Думаю, остальные главы кланов, с которыми сотрудничают Ватанабэ, отнесутся к этому так же. Повторюсь – это очень серьёзное преступление. И то, как ты наказал бандитов, ещё цветочки, по сравнению с тем, что им грозило здесь.
– Как знать, – я пожал плечами. – Джёрё своё дело знают. Я приказал им заставить бандитов пожалеть о совершённом.
При этих словах Шинджу вздрогнула и испуганно покосилась на меня.
Зря, наверное, такой разговор ведётся среди женщин. Но с другой стороны, мы одна семья и должны поддерживать друг друга.
– А если усилить зелье? – вдруг подала голос Теруко, бледность которой медленно, но проходила.
– Нет, – на этот раз ответил её отец. – Глупость. Никакие зелья нам не помогут. Даже, если он и разговорится, но кто-то узнает о том, что мы таким образом развязали ему язык, то от казни уже не отвертеться. И головы отрубят всем, не посмотрят на детей и женщин, – он обвёл нас суровым взглядом. – Зелье сочтут магическим и решат, что мы заколдовали Ватанабэ. И тогда нам не отвертеться.
Хреново. И что теперь делать? Как заставить вана говорить правду, да так, чтобы остальные в это поверили?
И в тот момент в голову забралась ещё одна хорошая мысль.
– А если вызвать его на Поединок Чести? Боги должны его одобрить.
– И что? – вновь ухмыльнулся Акайо. – Выкрикнешь в его лицо обвинения и вызовешь на бой? Он согласится, но не потому, что считает себя виновным, а потому, что ты убил его сына. И если боги на это согласятся, то остальные ваны сочтут правдивым историю Ватанабэ. И тогда при любом исходе Поединка, ты окажешься неправ.
Да чтоб тебя, усатый хрен. Почему ломаешь любую мою идею? Но ломаешь справедливо.
– Хм, – вздохнул Джиро и задумчиво разгладил длинную белоснежную бороду. – Акайо прав, Поединок плохая мысль. Но если за нас поручатся боги, будет хорошо.
– Канон от него отвернулась, – напомнил его сын.
– Может быть, – не стал спорить старик. – Но я сейчас не о ней, – набрав полную грудь воздуха, шумно выдохнул. – Существовала легенда о вороне Ятагарасу.
– Ох, нет, отец, – умоляюще пробормотал Акайо. – Это же просто сказка.
– Как мы смогли убедиться всего за несколько недель, многие сказки имеют под собой твёрдую почву, – хмыкнул тот и продолжил, взглянув на меня: – Так вот, Ятагарасу – трёхлапый ворон, посланник богов. Эта птица способна разговорить любого вана. Даже боги не в силах сопротивляться его воле. Легенда гласит, что он появился вместе с Первыми, в качестве судьи. Ятагарасу разрешал споры между верховными сущностями. Но когда они покинули нашу земли и вознеслись в иной мир, ворон остался здесь, дабы нести порядок в жизнь ванов. Однако вскоре понял, что правда слишком мощное оружие и многие пользуются этим в своих целях. Ятагарасу попросту разочаровался в нас и исчез. С тех пор никто не знает, где он. Но если бы нам удалось разыскать ворона и попросить помощи, то он может разговорить Ватанабэ. А сомневаться в силе посланника богов никто не будет.
– И как нам найти птицу, о которой ничего не известно, кроме древних присказок? – не унимался Акайо.
– Пока не знаю, – ответил Джиро и внимательно взглянул на меня. – Но Тсукико попросит помощи Канон. Может, богиня соизволит нам помочь в последний раз?
Глава 5
В кабинете Джиро ничего не изменилось. Письменный стол, широкое мягкое кресло и татами на полу. Именно на них мы и присели, когда покончили с завтраком и решили обсудить всё в более уединённой обстановке.
Когда двери закрылись, Джиро подошёл к деревянной стене и надавил на небольшое углубление. Послышался тихий щелчок, и в стене распахнулась широкая дверца, за которой оказался тайник. Именно там стоял мой меч и лежал чёрный кожаный доспех. Я сразу узнал шкуру мору и мысленно возликовал.
– Меч появился здесь, у меня в кабинете, – заговорил старик, достав оружие. – Через день после твоего ареста. Мы сразу же спрятали его.
– А доспех? – переспросил я.
– Ты думал, что он у меня всего лишь один? – хмыкнул тот и кивнул мне. – Забирай, твоё оружие для меня тяжеловато.
Я взял в руки меч. По широкому лезвию тут же заскользили голубые искорки. Металл засветился, будто радовался, что вернулся к хозяину.
– А что насчёт доспеха, – старик достал его, взмахнув руками, распрямил. – Мы внесли небольшие изменения.
Теперь передо мной был не боевой доспех, как в прошлый раз, а настоящее кимоно, по краям обшитое золотыми нитями. На ощупь оно оказалось намного плотнее, чем обычное, что неудивительно, всё же шкуры подземных монстров не тонкие.
– Примерь, – улыбнулся старик. – Думаю, тебе будет впору.
– Благодарю вас, Ито-сама, – радостно произнёс я и отошёл в противоположный угол.
Джиро и Акайо вежливо отвернулись, пока я переодевался, и о чём-то перешёптывались.
Кимоно и вправду оказалось по мне. И, осмотрев себя, остался весьма доволен. А на лице расплылась глупая улыбка.
– Отлично, – Джиро потёр руки. – Надеюсь, это ещё не скоро потеряешь. Найти необходимый материал и мастера довольно проблематично. Ты и сам понимаешь.
– Конечно, Ито-сама, – я благодарно поклонился старику. – Весьма щедрый подарок.
– Не забывайся, ты не девушка, чтобы мы дарили тебе такие вещи, – сурово заговорил Акайо. – Впереди у тебя трудный путь, и мы надеемся, что ты пройдёшь его с честью.
– Обещаю вам, Ито-сан, я сделаю всё, что в моих силах, – поклонился и усатому вану, тот лишь усмехнулся. – Но куда мне отправится в первую очередь? Есть ли какие-то храмы, где я могу связаться с Канон?
– Богиня милосердия весьма почитаема на наших землях, – ответил старик. – Её капища ты можешь найти в больших деревушках. Но идти туда придётся ночью.
Сжимая в руке оружие, я чувствовал, как по телу разливается приятное тепло.
Вот она, Сила. Она возвращается ко мне.
От этой мысли на душе стало легче. Я испытывал лёгкую эйфорию. Хотелось бегать и прыгать от радости. Но не стоило так позориться перед главами клана. Вот когда выберусь наружу, тогда и смогу повеселиться. А если встречу какого-нибудь монстра, то и мышцы разомну.
– Тсукико, присядь, – Джиро жестом пригласил меня на татами и, когда я опустился, продолжил: – Ты должен понимать, что у нас есть только догадки. Ятагарасу – мифическая птица. Существо, о котором никто ничего не знает. И лишь легенды упоминают о нём. К тому же, даже если нам удастся расположить к себе ворона, это ещё не значит, что получится обвинить Ватанабэ. Его вина не доказана. Всё, что у нас имеется, – лишь домыслы. Поэтому всё, через что ты пройдёшь, может оказаться напрасным.
– Слабо похоже на напутственную речь, – я не понимал, к чему клонит старик.
– А это и не она, – произнёс Акайо. – Мы хотим сказать, что наши шансы вернуть клану свободу довольно малы. И если всё пойдёт прахом, то Изао прикажет нас казнить, – ван сделал многозначительную паузу. – Всех нас. Времени мало, скоро воины прибудут сюда и будут искать твои следы. Поэтому мы просим тебя, Тсукико. Если ты не найдёшь Ятагарасу в течение нескольких дней, то забери… – на мгновение его голос дрогнул, – забери девочек и увези их подальше отсюда.
– Что? – вот такого я не ожидал. – Теруко и Ай?
– Да, – кивнул тот. – Ты не знаешь, на что способны воины Ватанабэ. Они беспринципные сволочи, когда дело касается пленников. Поверь мне на слово.
– Я верю вам, Ито-сан. Но мне кажется, что это глупая идея.
– Да неужели? – хмыкнул тот, но на этот раз не иронично, а сокрушённо. – Тсукико, я знаю, что не был тебе отцом. Даже близко к этому не подошёл, хотя всегда желал иметь наследника. Но прошу: исполни мою просьбу. Не позволь им украсть у меня самое дорогое, что осталось.
При этих словах он сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев.
– Просто дай нам слово, что выполнишь эту просьбу, – произнёс он.
– Ито-сан…
Но мне не позволили закончить. В кабинет, словно ветер, ворвалась Теруко с безумным взглядом.
– Отец! – воскликнула она. – О чём ты говоришь?! Как вообще додумался до этого?!
– Теруко! – гневно произнёс он, вскочив на ноги. – Что ты себе позволяешь?!
– Нет, это ты что позволяешь?! – её практически трусило от праведного гнева. – Я знала тебя как смелого и храброго воина! А что теперь? Стоило врагу ступить на порог, как ты сдаёшься?!
– Теруко, – на этот раз произнёс Джиро, но спокойным голосом. – Это самое верное решение. Нам в любом случае придётся защищаться, но воинов Ватанабэ больше. Они выжгут все деревни дотла, если мы не сдадимся. У нас нет иного выхода. Но вы с Ай должны уцелеть. И если Тсукико не найдёт ворона, то у нас не останется выбора.
– Выбор всегда есть! – раскрасневшаяся девушка гордо вскинула подбородок. – Я помогу ему найти Ятагарасу!
– Что? – теперь уже не сдержался я. – Нет, тебе не следует со мной идти.
– Почему это? Думаешь, буду обузой? – обозлилась она.
– Конечно, будешь, – за меня ответил Акайо. – У него есть поддержка богов, а у тебя что? Никто из нас не смеет идти вместе с ним, потому что мы можем только тормозить Тсукико.
– После тюрьмы он растерял свои силы, – выпалила девушка и бросила на меня строгий взгляд. – Разве я неправа?
– Не совсем, – вздохнул я и повернулся к главам клана. Что делать? Она прижала меня к стенке. – Я не знаю почему, но силы покинули меня в тюрьме. Может, это всё из-за магического барьера, а может, из-за чего-то ещё, – увидев их изумлённые лица, поспешил успокоить: – Но магия постепенно возвращается. И вот сейчас, со своим мечом, чувствую себя намного лучше, чем раньше.
– То есть боги и правда отвернулись от нас, – пробормотал Акайо и обречённо присел на татами.
– Не спеши с выводами, сын, – Джиро похлопал его по руке. – Если я правильно понимаю, то Изао наложил такой барьер, который высасывал из Тсукико его силы. Но теперь, когда парень на свободе, они восстанавливаются. Думаю, Теруко может пойти с ним, – при этих словах девушка возликовала, однако старик тут же поубавил её пыл: – Но недалеко. На наших землях множество чужеземцев. Теруко может помочь провести к капищу Канон, а после вернётся домой.
– Что? – вновь вспыхнула она. – Просто покататься на лошадке?
– Либо так, либо останешься здесь, – вот теперь голос старика стал твёрже. – Выбирай.
Та лишь недовольно фыркнула и, развернувшись, выскочила из кабинета.
– Негодная девчонка, – прошипел от злости Акайо и хотел было подняться, но отец остановил его.
– Успокойся, – сказал Джиро. – Вспомни, какой была твоя сестра.
– Эми? Она-то здесь при чём?
– Теруко пошла по её стопам. Бойкая, наглая и целеустремлённая. Если ты будешь её ломать, то случится беда. Если направишь её стремления в нужное русло, то она может стать тем наследником, о котором ты всегда мечтал.
– Но она моя дочь, – возмутился усатый ван. – А женщинам не позволено так себя вести.
– Да неужели? – хмыкнул Джиро. – И когда же я, по-твоему, так разговаривал со своей дочерью?
Акайо не ответил. Он всё ещё пылал от злости, отчего на лице заиграли желваки.
– И к чему это привело? – наконец заговорил он. – Эми своенравная и незамужняя женщина. Вбила себе в голову, что выйдет за того, кто выполнит все её требования. Да никто из нормальных воинов не станет такое терпеть.
Джиро покосился на меня, и уголки его губ слегка дрогнули, будто он знал о нас с Эми, но решил сохранить секрет.
– Ты прав. Но разве было бы лучше отдать её за какого-нибудь богатенького купца? Была бы Эми счастлива? Такой ли судьбы желаешь своей сестре?
– Отец, – Акайо поднял на него недобрый взгляд. – Ты задаёшь провокационные вопросы. Прекрасно знаешь, что я желаю для нашей семьи только лучшего, но…
– Но сам взял в жёны обычную крестьянку, в которую влюбился, – закончил за него Джиро. – Я позволял вам делать то, чего вы хотели, в меру возможностей. Старался направить вас на истинный путь. Тебе повезло, ты встретил Шинджу. Но Эми ещё не нашла своего мужчину. А я не хочу, чтобы моя дочь была несчастна в браке. Думаю, ты меня понимаешь.
Акайо вновь заскрежетал зубами. Он-то собирался отдать Ай Дэйсьюку. Хотя сейчас видно, как в этом раскаивается.
– И чего же ты от меня хочешь?
– Позволь Теруко быть собой. Не ломай ее, а помогай. Она часть тебя, часть нас. Чтобы победить, мы должны держаться вместе, – старик вновь перевёл взгляд на меня. – Я ведь прав, Тсукико?
– Истину говорите, Ито-сама.
– Вот и отлично, – кивнул тот. – А сейчас иди к себе и жди вечера. После поедешь вместе с Теруко к ближайшей деревеньке.
* * *
Я забрался в свою комнату как медведь, ложащийся в спячку. Было до жути приятное ощущение. Казалось, вот она, моя берлога. Место, где меня никто не потревожит и даст отдохнуть. Но это чувство продлилось недолго. В комнату без стука и предупреждения ворвалась Теруко и закрыла за собой дверь.
– Тсукико, – начала она уже гораздо более спокойным голосом. – Прости, что наговорила в кабинете всякого. Но я не могу сидеть дома, зная, что наша семья в опасности. Устала от этого. Отец постоянно учит меня, приказывает и тормозит. А ты в это время бегаешь…
– Эй, эй, – я поднял ладони, перебив девушку. – Не передо мной надо извиняться. Это во-первых. А во-вторых, тебе не кажется, что моя беготня довольно опасная затея? Мне постоянно приходится сражаться с различными тварями, один только вид которых может тебя ошеломить.
– Не беспокойся, я выдержу.
– Ну уж нет, Теруко-тян. Я не хочу подвергать тебя такой опасности. Или крысиных оборотней тебе было мало?
Девушка вновь покраснела от гнева. Казалось, ещё немного, и она взорвётся.
– Да что ты понимаешь? – смогла успокоиться и не закричала. Зато зашипела словно змея. – Я только и делаю, что крашусь, да танцую. Думаешь, мне этого хочется? Отец воспитывал меня как сына. И теперь, когда я готова отправиться в опасный путь, вы все вспомнили, что я девушка?
– Я об этом никогда не забывал.
– Тсукико, – она сменила гнев на милость и взглянула на меня просящим взглядом. – Прошу, возьми меня с собой. Я не могу больше здесь оставаться.
– Так, прежде всего, давай успокоимся, – я осмотрелся и увидел под подушкой торчащую бутыль с саке.
Отлично, то, что надо. Камэоса поможет нам наладить контакт. Конечно, Теруко может отказаться, но стоит попробовать. И что на неё нашло? Почему так хочет сбежать отсюда? Или это всё юношеский максимализм? Идти против системы? Сделать так, как считает нужным, даже если это идёт вразрез с мнением родителей?
– Теруко-тян, – я шагнул к татами. – Ты должна понимать, что у твоего отца больше опыта в подобным делах, – присел. – К тому же, он не просто так печётся о тебе. Ты ведь его дочь, и он любит…
Но не успел закончить фразу, как перед глазами всё перевернулось.
Пока я говорил, прикоснулся к камэосе. И в тот момент всё вокруг меня завертелось. Потолок комнаты упал, а пол поднялся ввысь. В ушах зашумело. Перед взором поплыли чёрные пятна. А голова загудела так, что невольно схватился за неё руками и закричал.
* * *
Зажмурившись, не заметил, как вокруг образовался золотистый вихрь. Невидимая сила резко рванула меня вверх и закружила в диком хороводе. В какой-то момент к горлу подступил тошнотворный ком, но мне удалось это перебороть.
Но всё закончилось так же неожиданно, как и началось.
Ноги осторожно коснулись земли, а после вихрь испарился, и я сам опустился на колени. На удивление, под руками почувствовал мягкую траву. Открыв глаза, увидел, что нахожусь посреди цветущей равнины, тянущейся до самого горизонта. Вот только была одна проблема. Этот горизонт начинался в десятке дзё от меня. Зелёный луг резко обрывался. А дальше стелилось лишь голубое небо с редкими пушистыми облаками.
– Так, так, – пробормотал я, поднявшись на ноги. – В гости без приглашения?
– А ты не рад? – позади послышался знакомый женский голос.
Обернувшись, застал невысокую старушку, мило улыбавшуюся мне.
– Госпожа Канон, – я поклонился богине. – Вы даже не представляете, насколько рад вас видеть. Просто это слегка неожиданно.
– Теперь представляю, – она направилась в мою сторону. – Я была взволнована, когда наша связь разорвалась.
– Разве такое возможно? Вы ведь богиня. Живёте на небесах, – раскинул руки, указывая на огромный остров, плывущий по воздуху.
– Мы намного сильнее обычных ванов, – ответила та. – Но также имеем ограничения в силах, – подошла вплотную и остановилась, почти уткнувшись носом мне в грудь. Сделала глубокий вдох. – От тебя приятно пахнет, мальчик.
Оу, вот такого… хотя зачем врать самому себе, я ожидал, что Канон может ещё раз повести себя непристойно. Даже в каком-то роде ждал этого.
– Госпожа Канон, – я слегка отстранился. – У меня есть к вам просьба.
– Я догадываюсь, о чём ты, мальчик, – хитро подмигнула мне. – Но продолжай, я внимательно слушаю.
– Вы должны знать, что произошло несколько дней назад. Помимо Изуди в тот вечер погиб ещё один ван – Ватанабэ Дэйсьюк.
– Жених твой неродной сестры, – довольно произнесла богиня. Казалось, что ей нравятся истории, где кто-то умирает. – Конечно, знаю. Тогда наша связь и прервалась. Ты потерял камэосу, верно?
– То есть именно благодаря этой бутылке мы могли общаться? – меня осенила догадка.
– Верно, мой сладкий, – она сделала ещё один шаг в мою сторону. – Всё так, как ты говоришь. Это непростая бутылка и непростой напиток. Когда-нибудь я покажу тебе, откуда она черпает свои запасы.
– То есть мы и правда пили напиток богов?
– Да, и он тебе понравился?
– Не стану скрывать, но да, – кивнул богине. – И всё же речь не об этом. Госпожа Канон, мне нужна помощь. Мы ищем Ятагарасу.
При упоминании ворона, женщина удивлённо вскинула брови.
– Посланника богов? И зачем он вам?
– Мы хотим разговорить Ватанабэ Изао. Он торговал детьми с кланом Ямадзаки. Если это всплывёт наружу, то ему придётся несладко.
– Это уж точно, – Канон нахмурилась. – Проблема в другом, я не знаю, где Ятагарасу. Ворон появлялся только когда сам считал нужным.
Я зажмурился и сжал кулаки от злости.
Вот почему даже боги не могут помочь? Разве так сложно найти легендарную птицу? Стоп.
Открыл глаза и немного расслабился. Мысли, что поселились в голове, заставили улыбаться.
Если Канон говорит, что ворон приходил к ним, значит, он точно существует. Да, его будет сложно найти. Может быть, невозможно. Но теперь я уверен, что Ятагарасу не просто плод чьих-то фантазий, а живое существо.
– Не кривись так, мальчик, – женщина сделала ещё шаг и погладила меня по кимоно. Её рука скользнула под одежду и коснулась моей груди. Тепло её ладони приятно согревало кожу. – Кое-в-чём я тебе помогу.
С этими словами она пошла в сторону, поманив за собой. Я поспешил следом за богиней. А когда мы добрались до края парящего острова, она вскинула руки и что-то быстро зашептала. Я попытался понять, о чём она говорит, но не смог разобрать ни слова.
В это время перед нами собирались облака. Не прошло и минуты, как они объединились и превратились в одно большое белоснежное покрывало, затмившее всё вокруг.
– Всмотрись туда, Тсукико, – голос Канон звучал откуда-то издалека. Нас окутал густой туман, и я боялся пошевелиться, чтобы не свалиться с острова. – Скажи мне, что ты видишь?
Я пристально смотрел вперёд. Сперва ничего, кроме облаков, не замечал. Всё те же белые и пушистые. Но вскоре сквозь них начали проступать смутные силуэты. Я смог различить горы. Высокие со снежными пиками. Они казались такими близкими, что можно было протянуть руку и ухватиться за уступ. Но крик Канон заставил меня вздрогнуть и прийти в себя.
– Тсукико! – она схватила меня за руку и дёрнула назад.
Резкая боль пронзила кисть. Я скривился и недовольно посмотрел на спутницу.
– Ты ещё будешь злиться на меня? – нахмурилась та. – Я только что вытащила тебя из пропасти.
Обернулся и тут же отскочил к богине. Оказалось, что всё же не удержался и приблизился к опасному обрыву. Мне не хватало всего лишь шага, чтобы полететь в бездну. И, судя по всему, я собирался его сделать. Но Канон вовремя меня отдёрнула.
– Простите, госпожа, – я, потирая больную руку, поклонился женщине. – Не знаю, что на меня нашло.
– Тогда расскажи, что ты видел?
Этому вопросу я удивился. Получается, видение было для меня одного? Она не в курсе открывшейся картины?
– Горы, – честно признался я. – Высокие горы со снежными вершинами.
– Вот как, – несколько задумчиво пробормотала она. После, откинув выбившуюся чёрную прядь, продолжила: – Это ответ на твой вопрос. Именно там ты найдёшь подсказку, где искать Ятагарасу.
– Уже кое-что, – улыбнулся в ответ. – А теперь, будьте добры, верните меня домой.
– Конечно, – Канон приблизилась и обняла меня, глядя сверху-вниз. – Но у всего есть своя цена. Я ведь помогла тебе, будь добр – заплати.
После чего медленно опустилась на колени.
Я закатил глаза. Сопротивляться – значило оскорбить богиню. Поэтому оставалось просто расслабиться и получать наслаждение.
Глава 6
– Тсукико?!
Девичий голос ворвался в сознание раскалённой иглой. Я зажмурился от головной боли, а в следующую секунду понял, что лежу на полу. Открыл глаза и увидел перед собой испуганное лицо Теруко.
– Что с тобой? – обеспокоенно спросила она.
– Пока жив, – пробормотал я и поморщился от нового спазма.
Желудок скрутило, показалось, что ещё немного – и меня стошнит, но я откинулся на спину и прикрыл глаза. Стало получше.
– Что произошло? – обратился к сестре.
– Ты мне скажи, – возмутилась та. – Наклонился к подушке и упал как подкошенный. Ещё и застонал, будто…
Тут девушка запнулась. Приподняв веки, увидел, как на её лице появился лёгкий румянец.
– Я не кричал?
– Нет, просто рухнул на татами.
Уже хорошо, значит, кричал у себя в голове.
Из-за боли было сложно вспомнить, что произошло, но пришлось стиснуть зубы и напрячь извилины.
Канон перенесла меня в свой мир. Как только я прикоснулся к камэосе, наша связь восстановилась. Выходит, богиня от меня не отвернулась. И это первая хорошая новость. Вторая же заключается в том, что она дала подсказку, где искать Ятагарасу, – горы. Вот только какие? Восточные горы, в подземельях которых живут мору? Вряд ли мне удастся спокойно туда забраться. Впрочем, на нашем острове есть и другие возвышенности.
– Так что? – Теруко опустилась рядом и склонилась надо мной. Её губы оказались в опасной близости от моих. Синие пряли упали мне на лоб, а в нос ударил аромат абрикоса. – Ты возьмёшь меня с собой?
– Теруко… – я не знал, что сказать. Она оказалась так близко от меня, что невольно захотелось поцеловать.
Однако девушка решилась сделать первый шаг.
Всего лишь миг, и наши уста слились в сладком поцелуе. Теруко была нежна и легка. И в моей голове всё перемешалось.
Однако через пару мгновений она приподнялась, но не переставала смотреть на меня просящим взглядом.
– Теруко, – повторил я, но уже более уверенно. – Есть кое-что, что мне необходимо обсудить с Акайо и Джиро, – приподнялся. Голова не болела, однако, стоило встать на ноги, как меня повело в сторону. – Надеюсь, ты не против, что я отлучусь.
– Конечно, – отмахнулась та, пытаясь сохранить твёрдый голос, но я услышал, как он дрожит. – Зачем вам женщина? Вы ведь будете решать нечто важное.
В тот момент во мне поселилось чувство вины. Посмотрев на сестру, понял, что надо что-то делать. Но брать с собой казалось глупостью. Мало ли куда мне придётся отправиться.
– Я скоро, – произнёс я и вышел из комнаты.
Хотелось взять её с собой, чтобы не чувствовала себя брошенной. Но нельзя. Иначе это покажется неуважительным к главам клана. Они и так подавили свою гордыню, когда начали разговор в обеденном зале. Показали женщинам, что ценят и уважают их. Но Теруко этого было мало. И её можно понять. С таким взрывным характером только мечом махать, чтобы выплеснуть накопившийся негатив. А судя по отчаянию девушки, его уже достаточно много, чтобы перевалить через край.
Я прошёл по коридору. И только поднял кулак, чтобы постучать в дверь кабинета, как та раскрылась и на пороге появился Акайо.
– Ито-сан, – я слегка поклонился ему. – Мне необходимо кое-что рассказать.
Тот молча кивнул и пропустил меня внутрь. Старик Джиро сидел в своём кресле и тяжело дышал. Но стоило мне войти, как тот собрался и развернулся в мою сторону. Приветливо улыбнувшись.
– Тсукико, что-то случилось? – спросил он.
– Да, Ито-сама, – ответил я и показал камэосу. – Знаете, что это?
Старик прищурился.
– Бутыль с саке? Решил нас угостить?
– Не совсем так, – улыбнулся я. – Это камэоса – сосуд, в котором никогда не кончается выпивка.
– Нам бы такое пригодилось, – усмехнулся Акайо, подойдя к нам. – Особенно на праздники.
– В следующий раз обязательно достану его, – сказал я в ответ. – Но всё не так просто. Сосуд вырезан в форме богине Канон. Именно благодаря ему мы с ней могли общаться.
– Ах вот оно что, – протянул Джиро и откинулся на спинку. – То есть вы потеряли связь из-за того, что бутылка осталась здесь?
– Именно так.
– Это хорошая новость, Тсукико. Значит, вам не придётся ехать к капищу. Вы ведь можете пообщаться с ней прямо сейчас?
– Уже. И богиня дала мне подсказку.
– И какую же? – спросил Акайо, подавшись вперёд.
– Горы.
– Восточные горы? – удивлённо переспросил усатый ван. – Ятагарасу живёт среди мору?
– Не будь столь прямолинеен, – заговорил Джиро. – Возможно, эти горы даже не на нашем острове, и даже не в империи.
– И всё же надо всё проверить, – сказал я. – Мне придётся туда отправиться.
– Путь не близок, Тсукико. Тебе может понадобиться помощь.
В этот момент дверь вновь распахнулась, и в кабинет влетела взволнованная Теруко, на лице которой сияла радостная улыбка. Но не успела она ничего сказать, как Акайо вскинул руки и грубо произнёс одно лишь слово:
– Нет!
Девушка ошарашенно замерла на месте. Все мы понимали, что она хотела сказать и что имел в виду её отец. Однако Джиро не стал вмешиваться и уставился на внучку, которая уже готова была рвать и метать.
– Отец, – произнесла она. – Но почему?
– Что за глупые вопросы? – сказал он тем же тоном. – Там живут мору. Или ты забыла, кто они такие?
– Я всё прекрасно помню! – выпалила она, гордо вскинув подбородок. – Это будет отличный повод отомстить.
– С ума сошла? – в кабинет ворвалась Шинджу. – Ито-сан, вы же не собираетесь её туда отпускать? Она ведь всего лишь дитя!
Джиро вопросительно вскинул бровь и хмыкнул.
– Я давно не ребёнок, мама! – воспротивилась девушка. – Даже отец так не считает!
– Что?! – гнев Шинджу переместился на мужа. – Это когда ты таким стал?!
– Неправда! – лицо Акайо побагровело от гнева. – Теруко, несносная девчонка! Что ты себе позволяешь?!
– Тогда почему отправил меня в конюшню?
А вот это уже интересно. Я навострил уши.
– Ты всё-таки отправил её в конюшню?! – рассвирепела женщина. – Мы же договорились…
– Она заслужила такое наказание! – продолжал Акайо. – И ты прекрасно знала, где она!
– Я не думала, что снова заставишь её убивать! Лишь смотреть!
– Как бы не так, мамочка! Мне опять пришлось перерезать кобыле горло, а потом выпотрошить её!
Охренеть! Так вот что придумал Акайо.
– Идиот! – взревела Шинджу и ударила мужа тряпкой.
– ХВАТИТ!
Громкий хлопок по столешнице мигом заставил всех замолчать и пристыженно опустить глаза. Джиро серьёзно разозлился.
– Что вы себе позволяете? – продолжил старик. – Такой пример подаёте дочери? И чего, в таком случае, от неё ожидаете? Послушания? Ты, – бросил гневный взгляд на сына, – заставляешь её убивать домашнюю скотину. Хочешь взрастить в ней бесстрашие? Тогда почему принуждаешь вести себя женственно, если собственными поступками это пресекаешь? А ты, – посмотрел на его жену, – кружишь вокруг как наседка, позабыв, что дочери уже готовы на выданье. Они давно повзрослели, и надо помогать им освоиться в реальной жизни, а не вливать в уши песни о счастливом браке и нефритовом дворце.
– Но… – Шинджу робко возразила: – Мне ведь повезло с вашим сыном.
– Знаю! – рявкнул Джиро. – Потому что я воспитал его так, как надо. Вам следует этому поучиться, – повернулся к девушке. – Теруко! – та не посмела даже глаз поднять, но сделала шажок в сторону деда. – Что я говорил насчёт уважения? За сегодня ты уже второй раз делаешь всё наоборот. Твоё поведение оскорбительно для меня и для твоего отца. Мы непросто так закрываемся в кабинете. Всё, что вам следовало знать, обговорили за столом. Так почему ты смеешь подслушивать и врываться сюда? – не дожидаясь ответа, продолжил: – Не говоря о том, что самовольно отправилась спасать Тсукико, даже слова нам не сказав. Ты хоть понимаешь, что могло произойти, если бы тебя поймали?
– Но ведь не поймали, – пробормотала она под нос, чем ещё больше разозлила деда.
– Глупая девчонка! – вновь удар по столу. – Это могло спровоцировать войну! Понимаешь?! Нас бы прилюдно казнили на площади! Всех нас! И сотню невинных ванов в придачу, в качестве назидания! Не подумала об этом?!
– Нет… – раздался жалобный девичий писк. Казалось, что Теруко сейчас разревётся, но молодец – держалась.
Джиро выпрямился и посмотрел на дверной проём.
– Эми, Ай, живо ко мне! – сказал он приказным тоном.
В ту же секунду в кабинет робко вошли оставшиеся члены семьи. Сразу стало понятно, что и они находились в непосредственной близости от двери. Подслушивали вчетвером?
– Вы надо мной издеваетесь?
Я впервые видел Джиро в таком состоянии. Казалось, ещё немного, и в нас полетят молнии.
– Кто вам позволял подслушивать? Или мне приказать, чтобы вы сами себе уши отрезали? Я могу! Будете сопротивляться, а, Эми?!
Женщина дёрнулась, но всё же нашла в себе силы поднять взгляд и ответить спокойным тоном:
– Нет, отец.
– Вот именно! Наверное, я и правда дал вам слишком много свободы. Ямадзаки за это бьют палками. Ватанабэ сразу лишают головы. Какой вариант вам предпочтительней?!
Тишина. Никто не посмел выдавить ни слова.
– Тсукико! – от его голоса я дрогнул и посмотрел на старика. Тот буравил меня тяжёлым взглядом, потом неопределённо взмахнул рукой и сказал: – Тебя это тоже всё касается. Мотай на ус, – после чего он опустился обратно в кресло и устало вздохнул. – Вы все меня расстроили. Весьма расстроили. Где я просчитался? Когда недосмотрел?
– Отец, – Акайо подошёл к столу. – Твоей вины нет, это всё я…
– Молчи, – отмахнулся тот. – Нет сил больше вас слушать. Эта тема закрыта. Надеюсь, каждый из вас сделает выводы.
Мы кивнули и собирались выйти, но старик поднял руку.
– Тема закрыта, но разговор не окончен. И раз уж вы все здесь собрались, то надо решить основную проблему, – посмотрел на Теруко. – Ты не пойдёшь в восточные горы.
– Но…
– Тихо! – перевёл взгляд на меня. – Тсукико тоже туда не отправится.
– Ито-сама, – удивился я. – Но почему?
– Потому что есть и другие места. К примеру, гора Фудзу, – он успокоился и посмотрел на нас с хитрым прищуром. – Теперь, когда мы убедились, что древние легенды правдивы, я припоминаю ещё одну.
– Про мудреца? – переспросила Эми.
– Именно про него, – добродушно улыбнулся старик. Его настроение изменилось кардинально. И складывалось такое впечатление, что гнев Джиро был не более, чем игрой на публику. Он хотел показать свою власть и приструнить разбаловавшихся детишек. И был совершенно прав. – Мудрец живёт на вершине горы, взобраться на которую удавалось лишь немногим. Путь туда преграждает множество опасностей, но если верить легендам, он может нам помочь в поисках Ятагарасу.
– Хорошо, – кивнул я. – Скажите только куда идти, и я тут же отправлюсь.
– К Ямадзаки, – недовольно пробормотал Акайо и обратился к старику. – Отец, ты уверен, что необходимо именно туда?
– Нет, – покачал тот головой. – Но разве в этом может быть хоть какая-то уверенность? Мы и так играем с огнём. Ведь Ватанабэ может оказаться невиновным.
– Но тогда поможем ему найти виновных, – сказал я. – Они ведь знают, что детей везли на их земли. Наверное, пообещали вам, что найдут их самостоятельно.
– Всё верно, – кивнул Джиро. – Но пока что никаких вестей. И это лишний раз наталкивает на мысль, что, может и косвенно, но Изао замешан в этом.
– Я вас понял, Ито-сама, – я слегка поклонился. – Отправлюсь прямо сейчас, чтобы не тратить время. Но попрошу вас дать мне карту, чтобы я мог ориентироваться.
– А не рано ли тебе, Тсукико? – заботливо спросила Шинджу. – Ты ведь только из темницы выбрался.
– У нас нет времени ждать, – снова заговорил Акайо. – Скоро воины Ватанабэ будут здесь и осмотрят каждый уголок нашего дома. Ему необходимо спрятаться. Искать капище Канон больше не надо, поэтому отправляйся в путь как можно скорее.
– Я готов, – ответил ему, но тут вновь влезла Теруко.
– Отец, – обратилась к Акайо. – Прошу. Ты готовил меня к сражениям с раннего детства, так позволь отправиться хоть на одно из них.
И снова повисла зловещая тишина. Я даже слышал, как шумно дышит усатый ван. Видел, как на его лице заиграли желваки. Но он молчал, значит, колебался с ответом. Почему? Неужто речь Джиро произвела на него впечатление, и теперь он думает, как правильно поступить? Помочь дочери или вновь подавить её волю?
– Ито-сан, – я первым прервал гнетущее молчание и сделал шаг к Акайо. – Сейчас мне и правда не помешает помощь. Силы не полностью вернулись. К тому же совсем недавно я уже бывал на землях Ямадзаки и вернул спутницу целой и невредимой.
– И кто же это был? – сердито переспросил мужчина.
– Кицуне по имени Асэми. Вы могли видеть её в госпитале вместе с Рангику. Именно её я спас, когда несколько ванов хотели забить её камнями. И да, во главе стоял Дэйсьюк. Так что злился он на меня не просто так.
– Ты вытащил Теруко из лап оборотней, – заговорил Джиро с лёгкой усмешкой на губах. – Вернул непослушную Ай. Вытащил маленькую кицуне, даже заступился за поруганную честь уже мёртвой девушки. Сколько ещё будешь геройствовать?
В тот момент хотелось ответить что-то по типу: «Пока не надоест», но я решил вести себя чуть скромнее. Тем более после взбучки старика мне совсем не хотелось лезть на рожон.
– Сколько потребуется, – ответил я и поклонился, а потом продолжил: – Вы приютили меня, дали кров, крышу над головой. Можно сказать, что считаете родным, – в памяти всплыл разговор о женитьбе с одной из сестёр. – И вернуть роду его прошлое величие – это то малое, что я могу для вас сделать.
На лице старика растянулась довольная улыбка.
А в разговор вновь встряла Теруко.
– Отец, дай мне шанс показать себя.
Что показывать? Зачем тебе лезть в лапы врагов.
– Обещаю, я сделаю всё, что в моих силах, дабы защитить вашу дочь, Ито-сан.
И зачем я это говорю? Чем Теруко может мне помочь? Будет ведь под ногами мешаться.
Однако сколько бы я так ни думал, на душе скребли кошки. Чувство долга не отпускало. Она вытащила меня из тюрьмы, рисковала головой, а потом ещё была наказана родным отцом за это. Потрошила лошадь, пока мы парились в бане. И моя совесть вопила во всю глотку, что иначе поступить нельзя.
– Хорошо, – наконец сдался Акайо и бросил на дочь строгий взгляд. – Иди в оружейную и жди меня там. Подберём тебе что-нибудь.
Повернувшись к сестре, увидел, как та чуть ли не светится от счастья. Дотронься, и она взорвётся с радостным воплем.
Неужто так сильно хочет выбраться из дома и помахать мечом? Или наивно полагает, что там, за стеной, всё просто? Что ж, скоро мы это узнаем. По пути надо с ней многое обсудить.
– Можете идти, – Джиро встал из-за стола и кивнул женщинам и сёстрам. Те быстренько покинули кабинет. – А ты, Тсукико, отдаёшь себе отчёт в том, какую ответственность взвалил на плечи?
Старик вышел из-за стола и подошёл ко мне.
– Да, Ито-сама.
– Очень на это надеюсь.
– Тсукико, – Акайо посмотрел на меня тяжёлым взглядом, но в глубине карих глаз я увидел страх и мольбу. – Не выпускай её из виду.
– Ито-сан, – ответил я. – Она моя сестра. И если что-то с ней случится, я себе этого никогда не прощу.
– Поверь, я тоже, – хмыкнул тот и обошёл меня. – Отец, у нас остались доспехи мору?
– Боюсь, мы не успеем пошить, – печально вздохнул Джиро. – Да и материала мало. Но есть кое-что другое.
С этими словами он подошёл к потайной нише в стене, надавил, и снова распахнулась маленькая дверца. Старик наклонился, поискал на дне и достал то, что искал.
– Ну как? – спросил он, взмахнув руками.
– Эм, – я замялся с ответом. – Мне кажется, Теруко откажется надевать подобное.
– Ей придётся, – послышался рядом довольный голос Акайо. – Иначе никак.
Я не стал спорить.
Ну хорошо, посмотрим на её реакцию.
Глава 7
– Вот это? – скривилась Теруко, когда ей показали новый выходной наряд. – Он же…
Однако, увидев строгий взгляд отца, прикусила язык.
– Да, именно это, – ответил Акайо. – Есть какие-то возражения?
Мы вышли в обеденный зал, где у стола поджидали остальные члены семьи.
– Нет, отец, – девушка почтительно опустила глаза. – Просто я не понимаю, как такой наряд может меня защитить.
– Я объясню, – к нам подошёл Джиро и провёл по платью тыльной стороной ладони. – Видишь ли, это очень редкий и ценный материал. Твоя бабушка Ясу носила платье, когда была чуть старше тебя. Но дело не только в красоте одеяния.
С этими словами в руках старика появился кинжал. Джиро полоснул им по тонкому платью, но то осталось целым. Лишь небольшой белый след говорил о том, что секунду назад по материалу прошлось острое лезвие. А в следующий миг кинжал испарился, будто его и не было. Даже я не смог заметить, как старик спрятал оружие. Он орудовал им словно фокусник. Впрочем, ничего удивительного. Все мы знали, что в молодости Джиро был весьма опытным воином и магом в придачу.
Теруко же теперь не могла отвести взгляд от платья.
Да, Джиро достал из закромов красное платье с золотистыми лентами на талии. Красивое и утончённое, оно совсем не походило на одежду, в которой стоит выезжать в бой. К тому же оно было весьма коротким, настолько, что можно было бы увидеть бёдра хозяйки. И, наверное, я бы полюбовался, как в нём смотрится Теруко, однако Акайо пояснил:
– Как видишь, с таким одеянием тебе не угрожают даже стрелы. Хотя, если подобное и случится, то приятного будет мало. И всё же ты останешься цела, а это для нас главное, – он протянул платье девушки, у которой сияли глаза от предвкушения. Вот теперь я видел в ней простую девчонку, которой сделали действительно стоящий подарок. – Но помимо этого придётся надеть лёгкий доспех. Даю тебе возможность самой выбрать, какой именно возьмёшь в поход.
– Самой? – глаза девушки заблестели пуще прежнего. Казалось, что она готова разрыдаться от счастья. Теруко низко поклонилась отцу и деду. – Благодарю вас, я даже не знаю, как…
– Никак, – ответил Акайо, сделал шаг к дочери и крепко её обнял. – Ничего не надо. Просто пообещай, что вернёшься домой.
– Обещаю, – тихо произнесла девушка.
В тот же момент из-за стола вскочили Шинджу и Ай, бросились к ним и сжали в объятиях. Эми с лёгкой улыбкой смотрела на это всё со стороны. После чего перевела взгляд на меня и хитро подмигнула.
* * *
Пока Теруко собиралась в оружейной, я вернулся к себе в комнату. Что мне нужно, кроме меча и костюма? Собственно, ничего особого, оружие имеется внутри меня самого. Магия. И всё же кое-что надо было прихватить.
Подойдя к подушке, достал камэосу и аккуратно положил в сумку. Помимо пополняющегося саке эта бутыль имела ещё одно удивительное свойство. Она не переливалась. То есть я мог перевернуть её вверх дном, но если на ней крышка, то ничего не произойдёт. Но стоит мне коснуться крышки пальцами, как та легко поддаётся. Однако это работает только с живыми. Сама по себе крышка не открывается. Поэтому я и не переживал, что саке может пролиться в сумке и затопить всё, что там есть. Хотя богатым скарбом и так не мог похвастаться.
В коридоре послышались шаги, а через секунду в комнату зашла Эми. Прикрыв дверь, она шагнула ко мне и крепко обняла. Во мне тут же загорелось желание. Не знаю почему, но эта рыжая красотка постоянно разжигала во мне страсть. Поэтому я обхватил её за талию и впился в пылкие губы. Эми не стала сопротивляться и ответила на поцелуй. Правда, длился он недолго. Через пару мгновений женщина отстранилась и мило улыбнулась.
– Балуешь, – прошептала она. – А если нас увидят?
– Ты ли мне говоришь о страхе быть застигнутыми врасплох? – усмехнулся я в ответ. – Тем более все сейчас заняты Теруко, и никто…
Но стоило мне об этом заикнуться, как в дверь отрывисто постучали.
– Вот же ж… – пробормотал я.
Открыв дверь, встретил, конечно же, бакэ-дзори. Тот сперва хотел запрыгнуть внутрь комнаты, но, увидев меня вместе с Эми, замер.
– Наверное, я не вовремя, – произнёс он и прыгнул назад. Но я ловко поймал сандаль и приподнял над полом. – Эй, Тсукико, ты чего?
– Да вот, думаю взять тебя с собой в дорогу, – ответил я.
– Что за глупая идея, – возмутился тот. – Мы ведь с тобой это уже обсуждали. Из меня плохой напарник. Тем более с тобой едет Теруко.
– Знаю, но мне спокойнее, когда ты рядом.
– Ты мне не доверяешь, – обиженно произнёс он и перестал дёргаться.
– В каком это смысле? – переспросила Эми, удивлённо взглянув на меня.
– Он знает про нас.
– Что? – женщина чуть не вскрикнула от возмущения. – И ты говоришь об этом только сейчас?
– В его защиту могу сказать, что я знаю практически обо всём, что творится в этом доме, – произнёс сандаль. – Эми, дорогая, я ведь никому так и не проболтался. Всё только между нами.
– Да я тебя…
Она попыталась схватить бакэ, но я вовремя спрятал того в сумку.
– Успокойся, – попросил женщину и миролюбиво улыбнулся. – Я возьму его с собой, и никто ничего не узнает.
– Тсукико, это не смешно, – донёсся приглушённый голос сандаля. – Я ведь много болтаю.
– Вот и развлечёшь нас по пути своими историями, – усмехнулся я. – Поверь, будет весело.
– Сильно в этом сомневаюсь, – пробурчал тот и на этом умолк.
Я же вновь посмотрел на обеспокоенную рыжую неко и взял её за руку.
– Эми, не стоит так волноваться. Обещаю, что с Теруко ничего не случится.
– Но я ведь беспокоюсь и о тебе, – прошептала она. – Нас взяли в клещи. Ватанабэ уже на наших землях, и ты идёшь в логово другого врага. Мне нелегко это принять.
– Говоришь, будто моя жена, – ухмыльнулся я, но, увидев суровый взгляд Эми, стёр улыбку с лица.
– Конечно, нет, – сказала женщина и направилась к коридору. – Ты ведь не выполнил все мои задания, – и уже тише у двери. – А всего лишь большую их часть.
С этими словами покинула мою комнату. Я же остался с недоумённым выражением лица.
Что это было? Неужто между нами появилась какая-то связь? Но ведь она моя тётя, пускай и не родная. Да, Джиро и Акайо прямо намекали на то, что я могу взять в жёны одну из сестёр. А ещё смеялись, что могу жениться на Эми. Если выполню её задания. Но все считают, что я смог выполнить только два из них: стрельбу из лука и борьбу в грязи. И лишь мы с ней, да чёртов сандаль, знаем о ночных играх. Но даже женщина не в курсе про то, что я смог взобраться по отвесной стене высотой в несколько дзё. Получается, что остались только шахматы, но в этом я всегда был слабоват.
– Что такое, Тсукико? – голос бакэ вырвал меня из собственных мыслей.
Деревяшка высунулась из сумки и уставилась на меня.
– Ничего, – я мотнул головой и двинулся на выход.
– А, друг мой, – нравоучительно протянул сандаль. – Мне знаком такой тон и поведение. Тебя терзают любовные мысли.
– Ничего подобного.
– Уж поверь мне, старому пройдохе. Я об этом многое знаю.
– Откуда? – усмехнулся я. – Ты ведь просто сандаль.
– Обижаешь, – пробормотал тот. – Мне многое довелось повидать, прежде чем оказался запертым в этом… теле.
Я остановился и удивлённо посмотрел на собеседника.
– Ты об этом не говорил.
– Так никто и не спрашивал. Но если захочешь, я всё расскажу.
– Обязательно, но чуточку позже. Сейчас нам надо выдвигаться, пока солдаты Ватанабэ к нам не приехали, – спрятал сандаль в сумку. – Кстати, даже не старайся открыть бутылку. Она тебе не поддастся.
* * *
Вся семья собралась на заднем дворе, где раньше Акайо учил меня сражаться. Глициния приняла свой клан под пушистыми ветвями, будто обнимала нас.
– Пойдёте вдоль озера, – говорил Джиро. – Там по малозаметным лесным тропинкам сможете добраться до реки. Я приказал Кабэ подготовить лодки к переправе. Он уже ускакал. Думаю, вы легко его отыщете. Он будет находиться неподалёку от тех построек, где ты нашёл детей, Тсукико. В тех местах течение несильное, лошадей отдадите счетоводу. А дальше… – старик тяжело вздохнул. – А дальше я надеюсь на вас, – он подошёл ближе и обнял нас обоих. – Судьба нашего клана в ваших руках.
– Я сделаю всё, что в моих силах, Ито-сама, – низко ему поклонился.
К нам подошёл Акайо. На этот раз он не сдерживался. Суровый ван смог отринуть своё гордыню и по-простецки обнять нас с сестрой.
– Помни, Тсукико, о чём мы говорили, – произнёс он. – Времени всё меньше.
– Да, Ито-сан, – ответил я и поклонился.
Не стоило гадать, что он имел в виду. Забрать сестёр и уехать прочь из поместья, как можно дальше. Видимо, они уже и не рассчитывали на победу. Или же заранее просчитывают все пути? Наверное, второе.
Попрощавшись с остальными, мы с Теруко неспешно поехали по узкому берегу озера, что примыкало к территории нашего дома. Впереди уже виднелись дебри, сквозь которые нам предстоит пробираться. Надеюсь, Джиро прав, и там есть тропинки, иначе придётся ехать вдоль леса. А это грозит быть пойманными солдатами Ватанабэ. Что нам совершенно ни к чему.
И когда крыша поместья скрылась из вида за кронами густых деревьев, в груди что-то зашевелилось. Будто предчувствие будущих приключений. Ведь в моей жизни не может быть иначе.
* * *
– Тсукико, – девушка пристально посмотрела на меня. – Так зачем ты всё-таки взял с собой бакэ-дзори? За все эти годы он ни разу не выходил за стены поместья.
– Вот пускай проветрится, – просто ответил я.
Старик Джиро нас не обманул. Мы практически сразу нашли тропинку, правда, она оказалась настолько узкой, что ехать пришлось друг за другом. Теруко, естественно, ехала позади. На ней красовалось то самое алое платье, но стройные ножки были скрыты от похабных взоров свободными штанами. А кожаные наплечники и нарукавники прикрывали золотистые ленты, украшавшие подарок Джиро. Длинные синие волосы девушка стянула в тугой хвост. И теперь издалека её вполне можно было принять за настоящего воина.
– Не заговаривай мне зубы, – огрызнулась та. – Ответь нормально.
Я вздохнул.
Вот что ей сказать? Прости, сестрёнка, но я сплю с твоей родной тётушкой? Или о том, что Ай забежала в мою комнату, когда я был голым? Сандаль обо всём этом знает и может проболтаться. Был бы у него язык, я б сказал, что без костей.
Хотя, как ни странно, он до сих пор никому об этом не проболтался. А за наш общий секрет тем более.
– Эх, красота твоя немилосердна, Теруко-тян, – как только о нём заговорили, сандаль вынырнул из сумки. – Стоит только тебе показаться рядом…
– Бакэ, – я попытался засунуть того обратно, но он увернулся от руки. – Не начинай.
– А что такого, Тсукико-кун? – удивился тот. – Ты вытащил меня из дома, везёшь неизвестно куда и возмущаешься на моё поведение?
В чём-то он был прав.
– Верно, – заступилась за него Теруко. – В чём дело? Зачем нам пьяная похабная обувь?
– Эй, – теперь сандаль возмутился на девушку. – Теруко-тян, я думал, мы вместе.
– Тебе показалось, – съязвила та.
– Ох, – сандаль юркнул обратно в сумку. – Моё сердце разбито.
– У тебя нет сердца, – усмехнулся я.
– Это у вас нет сердца, – донёсся обиженный голос. – Как можно так говорить о своём товарище?
– Очень просто.
– Ай, Тсукико-кун, не стоит дерзить мне, – голос сандаля стал хитрым. – Я ведь знаю твои секретики.
– О чём это он? – сразу же вмешалась Теруко.
– Ни о чём, – ответил я. – Хочет тебя раззадорить.
– Теруко-тян, – вновь хитрый голосок из сумки. – А я ведь знаю, кто из вас двоих больше нравится Тсукико.
– Эй! – я не собирался терпеть подобную наглость и слегка хлопнул по сумке. – Прекрати молоть чушь.
– Почему же ты тогда так реагируешь? – ехидно поинтересовалась девушка.
Да чтоб всех вас.
– Не хочет, чтобы я говорил, – подначивал её сандаль. – Потому и забрал с собой.
– Бакэ, – я слегка повысил голос. – Сейчас не самое время для шуток.
– Но ты ведь хотел, чтобы я вас повеселил, разве не так сказал Эми?
– Эми? – удивлённо переспросила Теруко. – А при чём здесь она? Когда вы с ней успели поболтать?
Да какого… это ж полный… а-а-а, чёрт, зараза, падла, чтоб в твоём деревянном аду тебе занозы в жопу засунули!
В тот момент меня раздирали мысли, как теперь избавиться от сандаля или хотя бы заткнуть его.
Вот почему каждый раз моя защита оборачивается против меня же? Защищался от Сидзаки – получил проблемы с деревней и его делишками. Защищался от джёрё – стал их новым королём и теперь надо хотя бы парочку из них… об этом даже думать страшно. Защищался от длинного языка бакэ-дзори, так он всё равно его распустил здесь с Теруко.
– О, боги, за что мне это? – пробормотал я, подняв голову к небесам.
– В чём дело, Тсукико-кун? – из сумки вновь послышался ехидный голос. – Уже жалеешь, что взял меня с собой?
– Давай так, бакэ, – миролюбиво обратился к попутчику. – Пара глотков саке, и мы друзья.
Сандаль в ту же секунду чуть не выскочил наружу.
– Тсукико-кун, да я ведь всегда считал тебя своим лучшим другом! – воскликнул он от радости.
– Ага, – пробормотала позади Теруко. – Только что ты собирался кое-что рассказать о нём, а теперь готов пасть ему в ноги.
– Теруко-тян, – сандаль повернулся в её сторону. – Ты ведь сама сказала, что я лишь обувь. К тому же, по твоим словам, мы не вместе.
О как, шустро он… переобулся.
– Ладно, – сказал я, ухмыльнувшись и сунув руку в сумку. – По маленькой.
– Тсукико, ты уверен, что сейчас подходящее время для выпивки? – холодный взгляд Теруко я почувствовал, даже сидя к ней спиной.
– Я ведь не говорил об этой вещице, – повернулся к ней и показал бутыль в форме полной женщины. – Это саке прямиком из мира богов. Такого на земле ты не попробуешь. Так что…
– Нет, – отказалась девушка, а потом хитро улыбнулась. – Я выпью только тогда, когда решусь сказать тебе кое-что важное.
– Эм? – в тот момент я буквально замер в седле, превратившись в статую, ожидая продолжения. Однако его не последовало. Девушка ответила, не сводя с меня лукавый взгляд:
– Ещё рано. Но ты узнаешь об этом первый.
* * *
Прошло немало времени, пока мы ехали через густые заросли. Колючие ветки так и норовили хлестнуть по лицу или рукам. Лошадь подо мной то и дело всхрапывала от этого.
Справа изредка раздавались крики и цокот копыт. Но кто там, крестьяне или воины Ватанабэ, разобрать не получалось. Уж слишком густые заросли раскинулись вокруг. Но это даже хорошо, если мы не видим их, то и нас они вряд ли приметят.
Но вскоре в воздухе повеяло прохладой. А через пару десятков дзё до нас донёсся шум воды.
– Уже скоро, – улыбнулся я и чуть пришпорил лошадь.
Через пару минут выехали на небольшую опушку, которая обрывалась у реки. Слева поросшая дорога, спускавшаяся к песчаному берегу. Там мы и увидели Кабэ. Тощий ван, приметив нас, побежал навстречу.
– Тсукико-сан, – поклонился он, оказавшись рядом. – Теруко-сан, – поклонился девушке. – Всё готово. Лодку я спрятал у берега, – указал в сторону. – Как только переправитесь, то сразу же прикройте её чем-нибудь, чтобы никто не увидел ни на том берегу, ни на этом.
– Знаю, Кабэ, – ответил я, спрыгнув наземь. – Не маленький.
– Конечно, конечно, Ито-сан, – он снова отвесил поклон и взял за упряжь лошадей.
Теруко подошла ко мне и будто невзначай слегка прижалась к плечу. Я понимал, она волнуется. Всё же это не увеселительная прогулка. Нам предстояло провернуть нечто… крайне затруднительное. Найти легендарного мудреца на высокой горе и мифического посланника богов, который вообще непонятно где находится. Впрочем, с чем-то подобным мне уже довелось столкнуться.
– В чём дело, Кабэ? – я посмотрел на счетовода, который мялся на месте.
– Ито-сан, – нерешительно начал он. – Я просто не знаю, как это сказать…
– Говори как есть, – я пожал плечами.
– Не хотел бы волновать вас по лишнему поводу. Но… мы все очень надеемся, что у вас всё получится. Иначе начнётся война. Ваны нашего клана не собираются терпеть гнёт Ватанабэ. Боюсь, если что-то пойдёт не так, то они возьмут дело в свои руки. И тогда…
– Я знаю, – благодарно кивнул ему и положил руку на плечо. – Ну что ж, Кабэ. Значит, надо сделать так, чтобы у меня всё получилось.
Глава 8
Течение Катаме в этих местах было несильным. Мы практически его не ощущали, когда переплыли на другой берег. Скорее всего, где-то здесь и промышляла банда Сидзаки. Но думать об этом совсем не хотелось. Каждый раз, вспоминая этих ублюдков, во мне просыпалась злость, туманившая разум. А это нам с Теруко сейчас было весьма некстати.
– Нам удастся пробраться незамеченными? – спросила девушка, бросив очередную ветку.
Мы нашли на берегу отличное место, чтобы спрятать лодку. Небольшая яма в нескольких дзё от реки. Там-то мы её и оставили, прикрыв листвой.
– У нас нет выбора, – ответил я. – Воины Ямадзаки сейчас должно быть наготове из-за того, что враг уже по ту сторону Катаме. Скорее всего, около моста их будет довольно много. Но мы постараемся.
После этих слов улыбнулся, Теруко ответила тем же.
Мы осторожно двинулись вверх по течению, держась в тени деревьев. Плодородная почва близ реки позволила вырасти густому лесу. Он-то нас и прикрывал.
Однако путь оказался не таким долгим, как нам того хотелось. Не прошло и получаса, как мы услышали голоса ванов и из зарослей разглядели ветхие домишки.
– Крестьяне, – прошептал я Теруко, остановив девушку.
– Недолго же вы прятались, – раздался насмешливый голос из сумки.
– Бакэ, прошу тебя, давай без нравоучений.
– Понял, молчу. Но с тебя причитается.
– Как только мы найдём безопасное место, я расплачусь с тобой в двукратном размере.
Услышав такое, сандаль умолк и больше не подавал голоса. Я же прислушался к странным звукам.
– Они плачут? – первой спросила Теруко.
– Да, – кивнул я.
– Но почему? Что случилось?
– Не имею понятия.
Перед нами была окраина деревни. Одна улица, вдоль которой тянулись мелкие чахлые дома. Но большинство ванов собралось здесь, на небольшой опушке, разделявшей деревеньку и заросли, где мы прятались. Я насчитал два десятка крестьян. В оборванных и грязных одеждах, причитающие и рыдающие, в основном, конечно, женщины. Мужчины же ходили с поникшей головой и пытались успокоить своих жён. Но ничего не получалось.
И тут из одного дома выскочил широкоплечий ван с огромным молотом в руках.
– Я им бошки размозжу! – взревел он и бросился к реке.
Но несколько ванов смогли его остановить.
– Одумайся, Мидзу! – кричал один из них. – Что ты можешь сделать стае каппа? Они живут под водой!
– Плевать! Я достану их и своего сына! – не унимался здоровяк.
Но его повалили на землю и врезали по лицу. Я уже подумал, что сейчас начнётся потасовка, но этого не произошло. Придавленный ван ещё пару раз дёрнулся, но потом успокоился. И в ту же секунду я услышал его плач. Здоровяк рыдал как малое дитя, что-то причитая, но слова тонули в слезах.
Значит, у них появились какие-то каппа, которые похищают детей. Новые монстры Ямадзаки? Неужто его эксперименты обернулись против него же? Собственные детища теперь заполоняют не только наши земли, но и территорию Ямадзаки?
– Теруко, знаешь, кто такие каппа? – посмотрел на синеволосую сестрёнку.
– Нет, – покачала та головой.
– Бакэ, а ты?
– Неужто тебе нужна моя помощь, Ито-сан? – вновь насмешливый голос из сумки.
– Не набивай себе цену. Просто ответь, – я вздохнул. – Пожалуйста.
– Ну, если так, – пробормотал сандаль. – Многого о них не слышал, но по легендам это существа, похожие на лягушек. Трусливые, но могут доставить немало хлопот.
– Ясно, – пробормотал я, снова посмотрев на рыдающих ванов. – Наверное, эти каппа не такие, как в легендах. Уверен, Ямадзаки постарался превратить их в настоящих монстров.
– Может быть, друг мой, – согласился бакэ. – Но не хочешь ли ты вступать с ними в схватку?
– Что? – это уже Теруко. Девушка схватила меня за руку и резко повернула к себе. – Тсукико, ты ведь не пойдёшь к ним? У нас мало времени.
– Знаю, – ответил я.
Да, у нас времени в обрез. И у меня уже был печальный опыт, когда я задержался из-за попоглазого призрака. Но это одно, а здесь страдают дети. Я просто не могу пройти мимо, когда на моих глазах какие-то твари похищают маленьких ушастых ванов. Что они с ними сделали? Сожрали? Утопили? Я не знал, но даже думать об этом не хотелось.
– У меня есть идея, – наконец сказал я девушке и первым вышел на опушку.
– Тсукико, – злобно прошипела сестрёнка и последовала за мной.
Нас не сразу заметили. Ванов поглотила печаль. И только когда я вышел из леса на пару дзё, подняв руки, и позвал их, крестьяне уставились на нас безэмоциональным взглядом.
– Доброго дня, – поприветствовал я, хотя понимал, что ни черта он не добрый.
– Чего надо? – подал голос один из бородатых ванов, что держал рыдающего детину.
– Я пришёл к вам с миром, – продолжал я. – И хочу помочь.
– Тсукико, – злилась за спиной Теруко. – Ты что делаешь? Нас же сдадут солдатам.
– Не сдадут, – прошептал я, чуть обернувшись к ней. – Доверься мне.
– Я тебя знаю, – заговорила одна из женщин и поднялась на ноги. – Ты приёмыш Ито.
– Да, вы правы, – кивнул в ответ. – Но я не хочу с вами ссориться. Наоборот, желаю помочь.
– Чего ты можешь, мальчишка? – усмехнулся тот самый бородатый.
– Замолчи, Шика, – заткнула его женщина. – Об этом парне уже ходят легенды. Говорят, у него меч и силы богов.
– Ну, не совсем так, – улыбнулся я и опустил руки. – Но в целом вы правы. Меч – это подарок Фуцунуси, как и многим другим людям.
– Так ты ещё и человек, – прорычал бородатый Шика и встал. На его лице заиграли желваки. Он сжал кулаки и двинулся в нашу сторону.
Но не успел сделать и пары шагов, как на его плечо опустилась мощная ладонь.
– Погодь, пускай скажет, что хочет, – это был тот самый плачущий громила, который уже успел успокоиться.
– А чего здесь говорить? – я пожал плечами и усмехнулся. – Вам нужна помощь. С монстрами обычным крестьянам не справиться, уж вы меня простите за прямоту. А вот я с ними уже имел дело. Или не помните недавнюю историю с оборотнями и колдуном Торо?
– Это чушь собачья! – выругался Шика. – Все знали, что старик Торо давно помер, и только сказки придумывали насчёт его магии и чудищ.
– Да неужели? – иронично переспросил я и склонил голову набок. – Ты в этом уверен? Может, тогда и каппа тоже не существуют, если все монстры – это сказки.
– Что? – прорычал тот. – При чём здесь каппа?
– А при том, – продолжил я, – что Торо жил до недавнего времени и создавал этих чудищ, чтобы заполонить наши земли. Разве вы не знали про главный тракт, который теперь оказался заброшен из-за монстров?
– Не понимаю, – не унимался бородач.
– А жаль! – вспылила Теруко и ступила вперёд. – Колдун населил наши земли чудовищами, чтобы клан Ито потерял торговлю!
– Тише, – я чуть отстранил её назад. – Не зли их, а то нас на вилы поднимут.
– Хотите сказать, что каппа – одни из монстров, созданных колдуном Торо? – переспросил широкоплечий Мидзу.
Хвала богам, хотя бы кто-то работает не только руками, но и головой.
– Очень даже может быть, – неопределённо ответил я. – В любом случае я вам нужен. Только мне под силу справиться с подводными монстрами.
На мгновение повисла тишина. Я видел, как в глазах крестьян вспыхивают искорки надежды, и мне очень хотелось оправдать её.
– Значит, и под водой дышать умеешь?
Шика всё никак не унимался и чуть ли слюной не брызгал, общаясь со мной.
– Как рыба, нет. Но могу затаить дыхание гораздо дольше, чем любой из вас.
– И что…
Не успел бородач закончить фразу, как мощные руки Мидзу оттолкнули его назад, где тот потерялся посреди толпы.
Плохо, его бы из вида не упускать, а то ведь сдаст нас со всеми потрохами.
Но в этот момент громила вышел вперёд и почтительно заговорил:
– Ито-сан, мы будем безмерно счастливы, если вы нам поможете. Но, как видите, мы небогаты, и вряд ли сможем щедро заплатить вам.
– Мне не нужны деньги, – я покачал головой и улыбнулся. – Всё, что я попрошу, – это повозку, старую одежду и возницу.
* * *
– Думаешь, что так мы скроемся от солдат Ямадзаки? – Теруко продолжала задавать вопросы.
– Почему нет? – переспросил я и повернулся к ней. – Сейчас разделаемся с этими каппа и двинем дальше. Думаю, много времени у нас это не займёт. К тому же ваны помогут нам перебраться через центральную дорогу.
Да, наша проблема заключалась в том, что гора Фудзу находилась на западе, а мы переплыли на востоке от моста, соединяющего берега Ямадзаки и Ито. От моста тянулся широкий тракт, некогда бывший оживлённым торговым путём между двумя кланами. Именно там сейчас шастали десятки солдат Ямадзаки, и встречаться с ними нам никак не хотелось. Вот я и решил использовать крестьян. На них никто не будет обращать внимание, ну, едет и едет ван в обносках. Что с него взять?
И всё же мы рисковали. Я не знал, кто такие каппа, как они выглядят и чем опасны. Не знал, насколько мы задержимся. Но в то же время попросту не мог пройти мимо. Вновь страдали дети, и для меня это выглядело как некий вызов. Я не мог сдерживать свою злость. К тому же, надеялся, что стычка с монстрами поможет пробудиться силам, как в прошлый раз в первой битве с оборотнем. Тогда с каждым новым противником силы постепенно прибавлялись, пока под конец мы не схлестнулись с клыкастым Торо.
– И ты всегда так поступаешь? – поинтересовалась Теруко.
– Ну, – я несколько замешкался. – Всё зависит от обстоятельств.
– То есть слово «план» для тебя неизвестно?
– А я знаю, что это такое! – выпалил из сумки сандаль.
– Бакэ-дзори, мы не о том плане говорим, – сказал я.
– О чём это он говорит? – переспросила девушка.
– Не обращай внимание, – отмахнулся я. – Опять свои шутки шутит.
Теруко неуверенно кивнула и замолчала.
Мы оказались у реки, где в последний раз видели каппа. Ваны отказались идти с нами. Даже не знаю почему. То ли чурались нас, то ли боялись приближаться в берегу. Как бы то ни было, мне плевать.
– Следы, – первым делом сказал я, указав на влажный песок.
Теруко согласно кивнула.
Напротив нас были видны десятки следов от маленьких перепончатых лап. Они вереницей тянулись от воды к деревушке и обратно. А ещё были заметны следы детских ножек. И стоило мне их увидеть, как в груди всё сжалось, а гнев раскалённой лавой рванул наружу, затуманив разум. Я сжал кулаки и заскрежетал зубами. Так и хотелось найти хоть одну жабовидную тварь и разорвать её на клочки.