Читать онлайн Южная Корея изнутри. Как на самом деле живут в стране k-pop и дорам? бесплатно
- Все книги автора: Ирина Мун
© Мун И. А., текст, фото, 2023
© О формление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
* * *
Благодарности
Эта книга посвящается моей маме. Спасибо, что всегда поддерживала мои идеи, даже самые бредовые. Моему мужу. Спасибо за терпение и за то, что еще не разбил мой телефон. Жена-блогер – горе в семье. Моей корейской подружке, которая буквально заставила меня завести блог. И моему редактору, без которой эта книга никогда бы не увидела свет. Ну и, конечно, Корее, которая каждый день меня вдохновляет.
Предисловие
Если бы лет 20 назад мне сказали, что я буду жить в Азии, да еще и в Южной Корее, я бы рассмеялась. Ведь Корея – одна из тех стран, которые обычно не входят в туристические «ТОП 5: УВИДЕТЬ И УМЕРЕТЬ», как Италия или Франция. Она настолько нетривиальна, что простой обыватель с трудом найдет ее на карте, не говоря уж о том, чтобы с ходу рассказать что-то о местной культуре. Смешно сказать, но даже сейчас, в 2022 году, когда сладкоголосые мальчики из BTS[1] захватили мир, многие знакомые до сих пор спрашивают у меня, как там погода в Карелии. Ну а про собачатинку не пошутил разве что ленивый, правда, как потом выясняется, большинство не шутит…
В этой книге я хочу рассказать, какова на самом деле страна, подарившая миру Samsung, K-pop и дорамы[2]. Страна утренней свежести, острого кимчхи и говорящих рисоварок. Страна, где невероятным образом переплелись Запад и Восток, традиции и современность, прошлое и будущее. Страна, укравшая мое сердце. Моя Корея!
Почему Корея?
Я всегда думала, что Корея ворвалась в мою жизнь абсолютно случайно. Но, начав писать книгу, неожиданно осознала, что вся моя жизнь, буквально с самого детства, была пропитана Азией.
Я выросла на японском мультсериале «Сейлор Мун». Пик его популярности как раз пришелся на мои школьные годы – середину и конец 90-х. Поэтому было бы логично, если бы после школы я захотела связать свою жизнь с Японией. Но нет, таких мыслей у меня не было. Наоборот, к старшим классам интерес к мультику угас, и по настоянию родителей я поступила на факультет информационных технологий в педагогический университет.
В университете подружки зачитывались японскими рисованными комиксами – мангой, а потом с упоением обсуждали приключения черно-белых человечков на переменах между парами. Конечно, они пытались подсадить и меня, но в то время я увлекалась автогонками в классе «Формула-1» и путешествиями по миру.
Зимой в далеком 2011 году мы с подругой рассматривали календарь «Формулы-1» и выбирали место для очередного путешествия. Нас очень манила Азия: после невероятного путешествия в Сингапур хотелось снова окунуться в экзотику. Но Япония выходила слишком дорого, а Китай не подходил по датам. Тогда выбор пал на незнакомую Корею. Погуглили. На фотографиях горы и небоскребы соседствовали с традиционными постройками в азиатском стиле. Выглядело очень эффектно и современно, но в то же время чувствовалась азиатская самобытность. Как раз то, что нам было нужно.
Любовь с первого взгляда
Самолет начал снижаться, пронизывая облака. Я прильнула к иллюминатору и сквозь дымку увидела море, которое сменялось песчаными отмелями. Здесь и там появлялись острова разных форм и размеров, но чаще всего взгляд цеплялся за сопки и горы, которых нет на моей родине. Горы – это моя особая страсть, даже спустя 8 лет не могу перестать ими любоваться. Я знаю, что жители горных районов усмехнутся и скажут: да какие же это горы – так, сопки. Но для меня, девочки из Центральной России, это самые настоящие, самые прекрасные ГОРЫ!
– Добро пожаловать в Международный аэропорт Инчхон! – пропела стюардесса, как только шасси самолета коснулись взлетно-посадочной полосы.
Огромный, современный аэропорт, толпы людей, особенно много китайских туристов, все куда-то спешат… Пока прошла таможню и получила багаж, на город начали опускаться сумерки.
Это страна для людей, где все продумано до мелочей, а сервис и безопасность – на высшем уровне.
Аэропорт находится не в Сеуле, а на острове в соседнем городе Инчхон в часе езды от столицы. До города можно добраться на метро или автобусе. В первом случае дорога займет около часа, и там точно не застрянешь в пробке. Но поезд едет только до Сеульского вокзала. Потом нужно пересаживаться на городские ветки метро. Корейское метро оборудовано эскалаторами и лифтами, в нем созданы все условия для комфортного перемещения с багажом. Но когда ты в пути уже 17 часов, хочется свести к минимуму любую физическую активность, поэтому я выбрала автобус. В Корее их называют Airport Limousine, у них очень развитая маршрутная сеть, которая не только охватывает весь Сеул, но и соединяет аэропорт с городами по всей стране. Снаружи они выглядят как обычные междугородние автобусы, а внутри стоят огромные мягкие кожаные кресла с опорой для ног, а на подголовниках лежат белые салфетки.
Водитель в белой накрахмаленной сорочке с черным галстуком, в фуражке и белоснежных перчатках учтиво поклонился и помог с багажом. Затем он зашел в автобус, еще раз поклонился, пожелал приятного пути и попросил пристегнуть ремни безопасности.
«Вау! Вот это сервис!» – пронеслось у меня в голове.
Аэропорт остался далеко позади. За окном море сменялось полями, деревенские домики – высотками. Когда мой автобус въехал в Сеул, на город спустилась ночь. Мосты, небоскребы и хайвеи зажглись сотней огней. Ночью Сеул особенно прекрасен. Я ехала через весь город. Это было похоже на поездку на экскурсионном автобусе, потому что маршрут пролегал через основные достопримечательности. Золотая башня, Сеульская башня, Кёнбоккун – я безошибочно узнала каждое здание, ведь, готовясь к этой поездке, я часами бродила в панорамах Google-карт. Мне казалось, что я бывала здесь уже тысячу раз и знаю каждую улочку: настолько все ощущалось родным и знакомым.
Честно скажу, я ничего не ждала от Кореи, но влюбилась с первой секунды. На тот момент за моей спиной было 20 стран Европы и Азии. Но лишь Корея заставила мое сердце биться чаще. Конечно, архитектура и достопримечательности в Европе красивее и интереснее, но в Корее роскошная природа. Это страна для людей, где все продумано до мелочей, а сервис и безопасность – на высшем уровне. Про все это мы с вами обязательно подробно поговорим на страницах этой книги.
Переезд
Две недели пролетели как один миг. В последний день, гуляя по улице у женского университета Ихва, я увидела объявление о наборе иностранцев на курсы корейского языка и в шутку сказала подружкам: «Ну что, на следующий год на курсы?» Наверное, в этот самый момент и появилась моя мечта.
Вернувшись в Россию, я загорелась идеей поехать учиться в Корею. Ведь учеба – это отличный шанс увидеть и почувствовать страну, так сказать, «изнутри», окунуться в культуру, быт и серые будни. Выучить язык и понять, такая ли Корея идеальная на самом деле.
В Южной Корее насчитывается более 380 вузов. Есть как частные, так и государственные. Корейское высшее образование считается качественным и высоко котируется в мире. Уже не первый год Сеульский национальный университет и Корейский институт передовых технологий (KAIST) входят в топ-50 лучших университетов мира. Обучение ведется на корейском или английском языке. Система образования похожа на российскую: бакалавриат (4 года), магистратура (2 года), докторантура (3 года).
Учебный год начинается в марте, но большинство университетов проводят набор два раза в год, в марте и сентябре. Год состоит из двух семестров – весеннего и осеннего, летом (июль – август) и зимой (январь – февраль) у студентов каникулы.
В отличие от России в корейских вузах расписание занятий составляет не деканат, а сами студенты.
Вступительные экзамены иностранным студентам сдавать не нужно, достаточно сертификата, подтверждающего знание английского или корейского языка, и аттестата о полном школьном образовании.
В отличие от России в корейских вузах расписание занятий составляет не деканат, а сами студенты. Поэтому здесь нет строго сформированных групп, а один и тот же предмет могут изучать студенты с разных курсов. Каждый предмет имеет свой вес (количество кредитов). Чтобы выпуститься из университета, нужно не только сдать экзамен или написать квалификационную работу, но и набрать необходимое количество кредитов. У каждого факультета есть свой список обязательных предметов. Но помимо обязательных предметов по специальности, студенты могут ходить на предметы по интересам. Например, студент с факультета компьютерных технологий может прослушать курс по фотографии или живописи.
Все обучение в корейских вузах платное. Стоимость 1 года начинается от 5000 долларов. Недешево. Конечно, можно попробовать выиграть грант или получить стипендию. Но, по опыту знакомых, гранты обычно получают студенты, знающие корейский язык. Я же не знала даже алфавит. Поэтому решила не тратить время и поехать сначала на языковые курсы при университете, а потом уже пробовать выиграть стипендию или получить скидку на обучение в магистратуре.
На словах план выглядит очень просто. На деле подготовка заняла 2 года. Прежде всего нужно было заработать достаточно денег на учебу и жизнь. Ведь студентам в Корее первые полгода нельзя подрабатывать.
Студентам в Корее первые полгода нельзя подрабатывать.
Потом выбрать университет, недорогой, но в то же время с хорошим рейтингом, чтобы находился в Сеуле и предоставлял общежитие, – та еще задачка. Далеко не в каждом университете сотрудники говорили на английском и отвечали на электронные письма. Мой список из десяти университетов сократился до двух. В итоге выбрала тот, что запросил меньше всего документов для оформления приглашения.
Документы собрала очень быстро, все, что было нужно, перевела, заверила и отправила почтой в Корею. Казалось бы, на этом все трудности позади. Но нет, банки в России мне здорово потрепали нервы с оплатой. Денежки за учебу нужно было отправить на счет университета в Корейский банк через SWIFT-перевод. Да, тот самый SWIFT, от которого на момент написания книги (2022 год) отключили очень многие банки в России. Но даже 8 лет назад мне понадобилось обойти 6 отделений банков, чтобы найти того самого сотрудника, который умел работать с этой системой. Однако даже он не давал гарантий, что перевод пройдет. В итоге деньги шли 5 дней. Наверное, это были самые стрессовые дни в моей жизни.
Ну а дальше все пошло как по маслу. Примерно через две недели я получила оригинал приглашения и подала документы на визу, которую одобрили так быстро, что я даже не успела выучить весь алфавит.
До отъезда оставалась неделя, моя голова в то время была забита только одним: как упаковать одежду и обувь на 4 сезона в чемодан так, чтобы его вес не превысил 30 кг… Непростая задачка, скажу я вам.
Вдруг, словно гром среди ясного неба, раздался звонок. На экране мобильного высветился корейский номер. «Посольство! Что-то с визой!» – почему-то именно такая мысль первой возникла в голове. Я с ужасом, пытаясь унять дрожь в руках, нажала на зеленую кнопку, чтобы принять вызов.
– Здравствуйте, – приветствовал звонкий мальчишеский голос с явным акцентом. – Меня зовут Пак Чан Хо из университета Кукмин… – Это был мой куратор. Он звонил сообщить, что мест в общежитии нет и мне нужно найти квартиру. Ну и что, что до отъезда осталась одна неделя! Так началось мое знакомство с просторами корейского интернета с помощью Google-переводчика.
Добро пожаловать во взрослую жизнь. Знаете, это очень странное чувство, когда тебе 25 лет и ты вроде бы взрослый самостоятельный человек, но попадаешь в ситуацию, когда даже название сайта не можешь прочитать. Новый язык, новая страна, новые законы, порядки и обычаи. И в этом во всем придется разбираться с нуля. Я, конечно, морально готовилась, но не ожидала, что этот момент настанет так быстро. И со столь ответственного шага, как поиск жилья. Но стоит отдать должное хозяевам комнат: они не только читали мои письма и пытались отвечать на английском, но даже шли навстречу с предоплатой и размером залога.
Настал день Х. Боялась ли я? Нет, успешно разруленная ситуация с жильем меня только раззадорила, и на парусах адреналина я была готова нестись навстречу приключениям. Знаете, как на американских горках: пока стоишь в очереди, ты весь такой храбрый, а стоит только вагонетке замереть на краю «обрыва», как сердце предательски ухает вниз, и ты понимаешь, во что ввязался. Но уже слишком поздно для того, чтобы что-то менять, остается только пытаться получить удовольствие.
Меня это понимание настигло на первом этаже старого обшарпанного здания с одиноко свисающей тусклой лампочкой. 3 хрупкие девочки, 5 чемоданов по 30 кг каждый и 10 лестничных пролетов вверх. Без лифта. Но единственное, что меня в тот момент волновало: «А вдруг не то здание? Это же чемоданы потом спускать».
Но нет, засланный казачок рапортовал: «Здание наше. Начинаем восхождение». Я думаю, в тот день жители этого дома узнали много интересных слов на непонятном языке. Были и слезы, и смех. И даже предложение устроить гаражную распродажу прямо там, между 3-м и 4-м этажами.
Наверху вместо горячего душа и теплой постельки нас ждал еще один сюрприз. Крошечная комната 2 на 3 метра: односпальная кровать, стол, стул, шкаф и небольшая ванная комната, совмещенная с туалетом за матовым стеклом.
– Эм. Мы бронировали двухместную комнату, – пыталась объяснить я на английском, тыкая в нас пальцем.
– Ес, ес. Ту, – сказал хозяин, показывая 2 пальца. По-английски он почти не говорил.
Мы с подругой удивленно переглянулись. Google обещал нам комнату как минимум 16 квадратных метров, а не вот эту каморку Гарри Поттера. Здесь точно была какая-то ошибка. Но как это донести, когда по-корейски знаешь только «Привет» и «Спасибо»…
На помощь пришел листок бумаги и ручка. Я нарисовала два прямоугольника на ножках, а сверху палка, палка, огуречик. Вот и вышел человечек.
– Ес, ес, вэйт. – Хозяин развернулся и убежал в неизвестном направлении. Мы облегченно выдохнули.
Через 2 минуты он вернулся со второй кроватью, вытащил стул в коридор и поставил ее на освободившееся место. Кровати заняли всю комнату, не оставив и миллиметра для того, чтобы поставить даже тапочки.
– Ок! – хозяин вскинул руку вверх в одноименном жесте и ушел. Ну а мы так и остались стоять в коридоре, разинув рты.
В тот день я узнала, что в Корее своя система измерения площади, которая называется «пён»…
Так началась моя история.
Климат
4 сезона
В Корее 4 ярко выраженных времени года, которыми корейцы очень сильно гордятся и преподносят как этакую диковинку, которой нет больше нигде в мире.
Помню, когда я училась в Корее на языковых курсах, в учебнике была целая глава, посвященная 4 сезонам. Нам как маленьким детям объясняли, что зимой идет снег, а осенью листья меняют свой цвет. Сопровождалось все это красочными иллюстрациями.
Вам это может показаться очень странным и забавным, ведь для нас с вами в этом нет ничего уникального. Но только не для Кореи, ведь корейцы верят, что 4 сезона – это особый дар и подарок богов. На самом же деле это не что иное, как исторически сложившийся стереотип. Его происхождение доподлинно не известно.
В Корее 4 ярко выраженных времени года, которыми корейцы очень сильно гордятся и преподносят как этакую диковинку, которой нет больше нигде в мире.
По одной из версий причина заключается в том, что Корея долгое время была закрытой страной «на краю мира», пока эти голландцы сюда доплывут… Торговлю вели в основном с Юго-Восточной Азией, где лишь два сезона – сухой и влажный, и с южными районами Китая и Японии. Вот и получается, что среди торговых соседей только в Корее было 4 ярко выраженных сезона.
Годы шли, Корея открывалась миру, но стереотип прочно засел в сознании и актуален даже в XXI веке. Конечно, корейцы общаются с иностранцами, бывают за границей и прекрасно знают, что 4 времени года есть не только в Корее. Но найдутся и те, кто удивится, особенно если речь идет про Россию. Ведь в картине мира среднестатистического корейца Россия – это очень далекая загадочная страна, где круглый год зима со среднесуточной температурой –40˚.
Справедливости ради отмечу, что в Корее действительно все 4 времени года более ярко выражены и имеют четкие границы, которые максимально приближены к календарю. Например, весна обязательно начнется в марте, а первый снег реально может выпасть 1 декабря.
Корея – страна небольшая, но, несмотря на это, в разных регионах климат отличается. Например, между Сеулом и Пусаном всего 400 км, но из-за того, что Пусан находится на юге страны, зима там значительно мягче и теплее, чем в Сеуле, который находится на севере. Особняком стоит остров Чеджу: там вообще климат субтропический, в то время как на материковой части умеренный муссонный.
Уже 8 лет я живу в Сеуле, поэтому и знакомить вас с климатическими особенностями страны буду исходя из погоды в столице.
Весна
Весна начинается в марте и длится по конец мая. Обычно она затяжная, теплая и солнечная. Осадков в этот период выпадает мало.
Весна – одно из самых красивых времен года.
В марте прохладно и ветрено, днем температура воздуха поднимается до +10…+15 градусов, а ночью опускается до 0…+5 градусов. В конце месяца теплеет, природа оживает, появляются мелкие желтые цветочки кенари, вам более известные как форзиция, а затем распускает свои белые роскошные бутоны магнолия.
В начале апреля расцветает сакура, но именно этот период сопровождается резкими перепадами температур от +20˚ до +10˚, дождем и ветром. Такие капризы природы корейцы называют котсэм чуви (꽃샘 추위) – «холод, который завидует цветущим цветам». Во второй половине апреля, после сакуры, становится очень тепло, температура поднимается до +25˚ на солнце.
Май почти по-летнему жаркий. Это идеальное время для долгих прогулок. Нет удушающей влажности и жары, но вечером достаточно тепло, чтобы устраивать пикники у реки.
Весна – одно из самых красивых времен года. Единственное, на Корею и другие страны Азии в это время обрушиваются пыльные бури. Из-за сильного ветра пыль и песок из пустынь Монголии, Северного Китая и Восточного Казахстана поднимаются в воздух в виде пыльных облаков, которые ветром переносятся на восток. Данное явление наблюдалось и в древней Корее, однако в последние годы это стало настоящей проблемой. Потому что вместе с песком ветер приносит промышленные загрязнения и микропыль с китайских заводов. Многие иностранцы сначала думают, что это туман, но нет, это самый настоящий смог, который неблагоприятно воздействует на здоровье. Именно поэтому еще до пандемии в особенно грязные дни корейцы активно носили маски, чтобы минимизировать вред от загрязнения атмосферы.
Лето
Лето в Корее длится с июня по конец августа. Оно очень жаркое, душное и влажное. Это самое неудачное время для посещения страны, если только ваша цель не поваляться на пляже.
В июне начинается чанмачоль (장마철) – сезон дождей. Обычно он длится 32 дня, из которых 17–20 обязательно будут дождливыми. Дожди в это время затяжные, могут идти по несколько дней подряд, как было, например, в 2020 году. Тогда дождь шел без остановки все лето. Многие районы пострадали от наводнений, даже сеульская река Ханган вышла из берегов и затопила одну из главных автомагистралей города. А в 2018 году дождя вообще почти не было, тогда дождливые дни можно было пересчитать по пальцам одной руки. Но в любом случае, если вдруг соберетесь летом в Корею, то захватите с собой резиновые сапоги и зонтик, а лучше сразу дождевик.
Примерно в середине июля сезон дождей сменяется жарой. На солнце температура воздуха может достигать +46 градусов! И это при полном отсутствии ветра! Ночью температура редко опускается ниже +26 градусов. Прибавьте к этому влажность от моря и получите самую настоящую сауну. Дожди в это время большая редкость. В общем, без ручного вентилятора на улице не выжить, они будут продаваться везде.
В сезон жары выделяют 3 самых жарких дня: чобок (초복), чунбок (중복) и мальбок (말복). Дни высчитываются по лунному календарю, поэтому каждый год они выпадают на разные даты. В 2022 году они выпали на 16 июля, 26 июля и 7 августа соответственно. В эти дни в Корее принято есть самгетхан (삼계탕) – это горячий суп из цыпленка, фаршированного рисом, женьшенем, китайским фиником и чесноком. В Корее есть выражение 이열치열 (иёльчиёль) – «жар побеждают жаром», аналог нашего «клин клином вышибают». Поэтому жарким днем принято есть горячий суп. А еще самгетхан очень полезен для здоровья, помогает вернуть бодрость и восполнить запас питательных веществ, потерянных в результате потоотделения и физических нагрузок. Супчик абсолютно не острый и вкусный, поэтому обязательно попробуйте его, когда будете в Корее, – я уверена, вам понравится. Ну а если вы предпочитаете бороться с жарой привычными методами, то попробуйте мульнэнмён (물냉면) – это холодная гречневая лапша с бульоном и кубиками льда. Любители остренького оценят нэнмён (냉면) – это та же самая гречневая лапша, но без бульона, подается с острой перцовой пастой (고추장 – кочхуджан).
Примерно со второй половины августа жара начинает потихоньку отступать. И на смену лету приходит осень.
Осень
Осень в Корее длится с сентября по конец ноября. Она теплая, солнечная и красивая. Дожди в это время года – редкость, но в сентябре-октябре могут обрушиваться тайфуны.
Моя первая поездка в Корею случилась в октябре 2012 года. И вот, прожив здесь уже 8 лет, я могу с уверенностью сказать, что осень – лучшее время для визита. Погода – идеальна!
Сентябрь – очень теплый и солнечный, иногда даже жаркий. Если Чхусок (추석 – праздник сбора урожая и поминовения предков) выпадает на начало октября, то до начала октября прекрасно можно обойтись джинсовой курткой и парой свитеров на вечер. После Чхусока начинает заметно холодать.
В октябре днем очень тепло и солнечно, температура поднимается до +20 градусов. Кожаная куртка, плащ, кардиган или свитер идеально подойдут для такой погоды. Но для корейской осени характерны большие перепады температур, поэтому ночью температура может падать даже до 0 градусов. В это время очень легко простудиться, поэтому обязательно возьмите с собой побольше теплых вещей на вечер. Со второй половины октября в Корее начинается самое красивое время – танпхун (단풍), когда листья меняют цвет: золотые гинкго, красные клены, желтые и зеленые деревья – такого буйства красок не увидеть больше нигде! Настоящая золотая осень! Обязательно советую сходить в горы: там в это время особенно красиво. Последняя неделя октября и первая неделя ноября – пик золотой осени. По красоте природы осень ничем не уступает весне с цветущей сакурой.
Ноябрь – сухой и солнечный, но в это время уже начинает серьезно холодать. Температура редко поднимается выше +15 градусов. Во второй половине ноября становится довольно холодно (температура держится около 0 градусов), но снег в ноябре – большая редкость.
Зима
Зима длится с декабря по конец февраля. Обычно она сухая, солнечная и холодная. Снег бывает, но он практически не лежит и сразу тает. Для корейской зимы характерны сильные перепады температур – самхансаон (삼한사온). В переводе с корейского – «3 дня холодно и 4 дня тепло».
Многие ошибочно думают, что раз Корея Южная, то зима здесь теплая и мягкая, но это не так. Из-за отсутствия снега и сильного ветра, который буквально пробирает до костей, корейские –5˚ ощущаются как наши –20˚.
Декабрь считается самым теплым зимним месяцем. Температура держится около 0˚, а снег если и идет, то редкий и мокрый.
Январь – самый холодный месяц, температура днем может опускаться до –16 градусов. Прибавьте к этому просто ледяной пронизывающий ветер. Снег бывает чаще и может даже лежать по несколько дней.
Февраль довольно холодный, температура редко поднимается выше 0˚. После Соллаля (설날 – корейского Нового года) начинает понемногу теплеть.
Если вы собираетесь в Корею зимой, то берите много теплой одежды. Большинство корейцев отдают предпочтение удобным пуховикам. Вот уже какой год подряд в моде черные длинные прямые пуховики почти до пят. В Корее их прозвали «кимбап» за схожесть с одноименными корейскими роллами, завернутыми в темный лист морской капусты. Также в моде укороченные дубленки и шубки на искусственном меху. В офисных районах то и дело попадаются модницы и модники в кашемировых пальто или пиджаках. Но не пугайтесь! В 99 % случаев под легким пальто будет ультратонкая жилетка или курточка из Uniqlo и термобелье. Что касается обуви, то корейцы вне зависимости от сезона остаются верны кроссовкам. Зимние сапоги на меху в продаже я не встречала, только угги. Офисные же сотрудники продолжают носить туфли, балетки и даже босоножки. Шапки – скорее дань моде и стилю, нежели обязательный зимний атрибут. Поэтому даже зимой здесь очень популярны кепки. А вот шарфы корейцам полюбились.
Вообще зимой я бы не рекомендовала в выборе одежды ориентироваться на местных. Здесь не принято кутаться, поэтому даже дети ходят с голыми ногами и в куртках нараспашку.
Сакура
Сакура, или, как ее называют в Корее, потккот (벚꽃) – это разновидность вишни. Ее родиной считаются Гималаи. Именно оттуда сакура попала не только в Японию и Корею, но и в Европу, Северную Америку и даже Северную Африку!
Но, несмотря на это, в Корее и Японии до сих пор не утихают споры о том, какая же страна является родиной сакуры. Корейцы говорят, что Корея! Ведь именно на Чеджудо[3] было найдено самое древнее дерево сакуры в Корее. Японцы же говорят, что Япония, ведь цвет сакуры – это цвет Японии, как и цветущая сакура – символ этой страны. В общем, по версии японцев, прародитель сакуры был найден недалеко от Токио, и он старше дерева с Чеджудо почти на 200 лет и является не чем иным, как гибридом двух деревьев. Однако доказано, что древняя японская и древняя корейская сакуры не родственницы.
Именно японцы во время оккупации Кореи посадили первые деревья сакуры во дворце Чхангёнгун, а затем и в других районах Сеула, чтобы познакомить местных жителей с культурой любования сакурой. По корейской же версии – чтобы подавить национальную политику. После освобождения деревья сакуры во дворце Чхангёнгун были вырублены, а некоторые перенесены в район Йоидо. Сейчас он считается одним из самых красивых мест для любования вишней.
Несмотря на нелюбовь к Японии и всему японскому, фестивали любования потккот в Корее прижились и стали проводиться каждый год.
Вишня начинает цвести в марте-апреле. Время цветения варьируется от региона к региону. Раньше всего цветочки распускаются на Чеджудо, затем в Пусане и потом потихоньку во всех остальных регионах с юга на север. Сеул находится в северной части страны, поэтому здесь цветочки распускаются немного позже. Период цветения сакуры очень быстротечен. Он длится в среднем 7–14 дней, а если вдруг подует сильный ветер или пройдет ливень, то лепестки опадут еще быстрее.
Вообще потккот не имеет запаха, только некоторые сорта имеют едва уловимый аромат. Поэтому все сезонное меню – это не что иное, как маркетинговый ход. Вкус и аромат достигается химическим путем из смеси розы и вишни с другими цветами. Плоды сакуры мелкие, кислые и несъедобные. А вот листики и цветочки слегка маринуют и добавляют в десерты и напитки.
Где полюбоваться сакурой в Сеуле
Сеул утопает в сакуре. Буквально в каждом районе есть свое красивое местечко. Но понятно, что туристам, впервые оказавшимся в городе, очень сложно сориентироваться, поэтому ловите топ самых красивых мест:
1. Вишневая аллея Юнчжунно (Yunjung-ro\윤중료) на Йоидо (Yeouido/여의도).
Наверное, это одно из самых популярных мест не только у туристов, но и у корейцев. Ежегодно здесь проводится фестиваль цветения вишни. В это время транспортное движение по аллее полностью перекрывается, чтобы можно было сполна насладиться красотой цветущих деревьев. В вечернее время включается специальная подсветка. Фестиваль сопровождается концертами. До Аллеи удобней всего добираться от станции метро National assembly, выход 1.
2. Вишневая аллея вокруг озера Сокчхон (Seokchonhosu/석촌호수) на Джамшиль (Jamsil/잠실역), в непосредственной близости от Lotte World.
Тоже одно из излюбленных мест для прогулок и любования вишней среди местного населения. Здесь нет вечерней подсветки, но вечером зажигается сотнями огней открытая часть парка развлечений Lotte World, и аллея погружается в волшебную атмосферу. Станция метро Jamsil, выход в сторону Seokchon Lake.
3. Children’s Grand park.
Сюда смело можно отправиться на пикник. Зеленые лужайки и специально организованные зоны для пикников раскинулись под кронами пышно цветущих вишен. А если прогуляться по парку, то можно найти целую аллею с магнолиями. Станция метро Children Grand park.
4. Вишневая аллея около станции метро Hansung University.
По обоим берегам небольшого ручья раскинулась аллея с сакурой. Здесь немноголюдно, поэтому можно в полной мере насладиться красотой вишни и сделать не одну сотню чудесных фотографий. Аллея находится в довольно типичном старом районе Сеула в окружении 5-этажных домиков-вилл, поэтому прогулка позволит не только полюбоваться сакурой, но и увидеть настоящую Корею. Станция метро Hansung University, выход 2 или 3.
Сакура в других городах Кореи
Фестивали цветения вишни проходят в каждом городе Кореи, вот топ самых интересных:
1. Дорога вишневых деревьев на станции Кёнхва в провинции Чинхэ города Чханвон.
Это небольшая станция с железной дорогой протяженностью 800 метров. Обе стороны железнодорожного полотна засажены вишневыми деревьями. Станция прекратила свою работу в 2006 году, поэтому по железнодорожным путям можно свободно гулять и фотографироваться. Визитной карточкой места считаются фотографии на фоне поезда и пушистых цветущих крон. Это место по праву считается одним из самых популярных и красивых в Корее. Здесь же снимали фильм «Мальчик отправляется в рай» и сериал «Весенний вальс».
2. Вишневый фестиваль света в парке аттракционов E-World в городе Тэгу.
Здесь можно не только устроить пикник и полюбоваться цветущими деревьями, но и покататься на более чем 30 аттракционах. Вечером включается специальная подсветка, и парк погружается в очень романтичную атмосферу. Красный двухэтажный автобус и карусели, утопающие в вишне, – идеальный антураж для фотографий, как с обложки журнала.
3. Улица Чоннон-ро в городе Чеджу.
Эта улица имеет протяженность 1,2 км. По обеим сторонам она засажена вишневыми деревьями так плотно, что даже неба не видно сквозь белые и розовые лепестки цветов. В округе много кафе и ресторанов, проводятся концерты и различные культурные мероприятия. Во время фестиваля автомобильное движение по дороге перекрывается.
Корейский язык
На первый взгляд кажется, что азиатские языки выглядят одинаково. Однако это не так. В корейском, в отличие от китайского и японского, используются не иероглифы, а буквы. Да, эти непонятные кружочки и палочки, так похожие на марсианскую вязь, не что иное, как буквы, которые соединяются в слоги, слоги в слова, а слова в предложения. Слова разделяются пробелами, и есть даже знаки препинания. Все практически как в русском. Но в корейском предложении другой порядок слов. На первом месте стоит подлежащее, а на последнем сказуемое, между ними ставятся дополнения и обстоятельства. Вместо падежей используют частички, а предлоги идут не перед словом, а в конце. Например, по-русски мы скажем: «На столе лежит книга», а по-корейски: «Книга стол на лежит». Вроде бы несложно, но нужно время, чтобы мозг перестроился и привык.
«Умный человек освоит хангыль всего за одно утро, но даже глупому понадобится не более 10 дней». Седжон Великий
А как же иероглифы? Тут нам определенно повезло. В современном корейском языке иероглифы встречаются редко. Но так было не всегда! Несмотря на то, что корейский язык – один из древнейших в мире, свою письменность он получил всего 5 столетий назад. До этого для записи корейских слов использовали китайские иероглифы – ханча. Дело это было нелегкое, потому что такие символы были слабо приспособлены для передачи корейских звуков. Иероглифы подбирали, исходя из их значения либо звучания. Позже даже появилось специальное транскрибирование корейского языка с помощью иероглифов. Система чем-то напоминала современный японский язык, когда к адаптированному иероглифу добавляются различные символы, отвечающие за грамматику и морфологию. Такое написание было очень сложным, поэтому читать и писать умели только представители знатных слоев населения. Чтобы поднять грамотность среди простых людей, король Седжон поручил ученым разработать письменность настолько простую, чтобы любой человек мог с легкостью ее освоить.