МирКниг
Войти
Новинки
Авторы
  • Виктор Пелевин
  • Александра Маринина
  • Питер Боланд
  • Константин «Констебль» Луговой
  • Александр «Писатель» Савицкий
  • Майк Омер
Жанры
  • Зарубежная литература
  • Бизнес-книги
  • Детские книги
  • Школьные учебники
  • Учебная и научная литература
  • Дом, Дача
  • Публицистика и периодические издания
  • Знания и навыки
Подборки книг
  • Эффективные коммуникации
  • Энергия и здоровье
  • Эзотерические учения
  • Школьная любовь
  • Школьная жизнь
Бестселлеры
Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1
Александра Маринина
Путешествие в Элевсин
Путешествие в Элевсин
Виктор Пелевин
A Sinistra («Левый Путь»)
A Sinistra («Левый Путь»)
Виктор Пелевин
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2
Александра Маринина
Седьмой
Седьмой
Сергей Лукьяненко
Трансерфинг себя
Трансерфинг себя
Вадим Зеланд
  • Скачать книги бесплатно
  • Историческая литература
  • Наталья Илишкина
  • Улан Далай
Улан Далай
Читать бесплатно

Наталья Илишкина Улан Далай скачать бесплатно fb2 и epub

  • Год выхода: 2023
  • Жанр: Историческая литература, Современная русская литература
  • Книга в подборках: исторические романы, советская эпоха, редакция Елены Шубиной, семейная сага, историческая сага, основано на реальных событиях, народы России
  • Все книги автора: Наталья Илишкина
  • Рейтинг книги:
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    (5)

Наталья Илишкина родилась и выросла в Поволжье. Окончила Самарский государственный университет, филолог-германист.

«Улан Далай» – дебютный роман, основанный на архивных материалах, рассказах свидетелей времени и их потомков.

«Перед нами история калмыков, долгих четыре века верой и правдой служивших “Белому царю”, – история сбывшихся и не сбывшихся надежд, военных подвигов и тяжких мытарств в годы депортации. Глазами трех поколений одной семьи – деда, сына и внука – автор видит советское прошлое. Но лишь один из них, прозрев к концу жизни, приходит к исчерпывающему осознанию его сути» (Елена Чижова).

Скачать книгу «Улан Далай» бесплатно

FB2 EPUB
Подготовка к скачиванию файла формата *.fb2. Время ожидания: 5 сек.
Ваша ссылка: Cкачать fb2.
Следующие книги в серии
The Hobbit / Хоббит. 10 класс
The Hobbit / Хоббит. 10 класс
Номер: #3 Никаких запретов
Никаких запретов
Оставь свой отзыв
    OlesyaSG 5 июль 2024 10:09
    Книга просто потрясла. Уж сколько было прочитано разных семейных саг и все равно цепляет, не оставляет равнодушной. Тем более,что это первая книга автора и сразу такой размах.
    Книга о трех поколениях донских калмыков, семьи Чолункиных. Повествование захватило период с 1884 года до 1957 года. Самое неспокойное время. Время, когда у каждой семьи остался след от истории. Уж сколько было прочитано об этом периоде: Японская война, Гражданская, Первая Мировая, становление Союза, коллективизация, неурожай, голод, ВОВ, репрессии, ссылки... В этот раз вся история страны со стороны калмыков.
    Калмыки - степные люди. Автор очень подробно описала быт и устройство жизни калмыков, их обычаи, их поверья, их семейные устои. И вместе с повествованием, течением времени мы увидим как изменились семейные устои, как изменились взгляды молодого поколения под влиянием событий.
    Судьба сильно побила семью Чолункиных(как и многих других). Разбросала по стране, братья оказывались по разные стороны баррикад, заставляла выбирать между семьей и обязанностями.
    Баатр Чолункин - с него начнется повествование. Именно он пройдет через всю книгу, пережив своих детей... и это, наверное,самое страшное.
    Казалось бы будь верен партии, поступай по совести,не забывай о чести и будет все ок... так думали многие, так думал и Чагдар и тем больнее ударяет молотилка чисток по нему.
    Страшно было читать о гонениях, о разрушенных надеждах, о неверии и непонимании событий.
    Калмыки - те самые нацменьшинства, которые сначала вознесли, как благонадежных, а потом - с таким же усердием "чистили", высылали после смены ветра.
    Наверное самым запоминающим стал финал: Владимир (внук Баатра) уже сам дед и вернулся найти место, где стоял их дом, чтобы найти когда-то закопанные медали... Найдет он обгоревший косяк, который и заберет домой - как память, как часть истории семьи...
    Оффтоп. Самым неожиданным для меня оказалась новость, что калмыки после того, как чуть выучили русский, перешли на латиницу. Почему-то я думала, что они кириллицей пишут...
    +2
    Fyokla_Coffe 2 июль 2024 10:22
    История трёх поколений калмыцкой семьи, в центре каждого – судьба одного из них: дед Баатр, сын Чагдар, внук Иосиф–Александр, их именами названы части книги. В посвящении – связь прошлого и будущего, одной фразой – о предках и потомках.
    В каждую главу, в новый временной отрезок погружение через звуковые врата: “тер-тер, хард-хард, бювя-бювя…” Так звучат: скрип телеги, жевание и призыв лошадей, крик над плацем, завывание позёмки, треск горящих брёвен, чмокание гнедого по пашне, ветер, тягловый паровоз, кашель, курлыканье журавлей, песня, стук часов, взрыв пушечного снаряда, колонна грузовиков, пение насекомых, домбра. География описанной истории обширная, упоминаются и наши места: мост через Волгу у Сызрани, Самарская губерния, Кинель.
    Жизненные вехи героев: учёба, понимание, что развиваться необходимо, иначе – теряешь родных людей, когда роды без врача, несёшь убытки, когда обсчитывают при аренде земли, низкий урожай без знаний агротехники; когда назвался новым именем – как отказ от прежнего уклада, родовых устоев, признания непостоянства установок, на которые опирался, а потом приходилось заходить с другой стороны. “Теперь он точно знал, на чьей стороне: на стороне тех, кто воевал против врагов отца” – попробуй не запутаться, скрываешься, стараясь не попасться ни красным, ни белым. В лихие времена жизнь выворачивается наизнанку, и непонятно, кто за кого, выгоднее быть сиротой – “теперь без семьи, без имущества самая жизнь”. Трудно различать смирение перед властью и старшими и смирение перед дурными соседями; понять: колхоз – благо или новый виток крепостного рабства, только уже не под помещиками, а под партийными; суметь сплотить людей, чтобы не повымирали поодиночке, и разумная иерархия давала бы пользу без притеснения.
    Ценности калмыцкого лидера: “от его храбрости и решительности будет зависеть судьба целого края”, “стыд страшнее смерти”, “Жизнь любого калмыка ценна продолжением рода, сохранением корня. А отсеки этот корень – память о предках, смысл жизни будет утрачен”. В 10-летнем возрасте воодушевлённый в кругу односельчан “быть героем”, он позже стал сильнее остальных в своём окружении. Доводилось убивать, но только в бою, не безоружных и не приговорённых к казни.
    “В России каждые 10-15 лет меняется всё, но если взять 100 лет – не меняется ничего” (Л. Аннинский), или “не повторяется, но рифмуется” (Л. Рубинштейн). В этом смысле книга “Улан Далай” современная и полезная – страшный холерный год красного водяного дракона, “... Войны кончились … А вдруг новая война?” Жизнь перетряхивает людские слои – соседские, клановые, сословные, как стёклышки в калейдоскопе, составляя новый рисунок ближнего круга. Старые обиды перемалываются, но какие-то не дробятся, не дают соединиться, продолжая разделять потомков по разные стороны водораздела, “жесточает сердцем народ, … частоколы на меже стали вбивать”.
    Времена обостряются, и не помнить родство спасает. Когда один переселенец сказал, что калмыки–казаки были в почёте, и на казаках держалась вся дисциплина в царской армии, другой попросил “не углубляться, молодому поколению этих сведений ни к чему”. И про царскую армию, и про революционные и предвоенные годы – срезаются слои истории для тех, кто подрастает, стряпаются на скорую руку новые правила, без корней, на пустом месте. Противостоит такому эта книга.
    Описано образование патриархальной семьи, где “муж всегда старше”. Как по “Домострою”, где муж жену должен был превосходить по четырём параметрам: возрасту, росту, социальному и материальному положению. Женихи, соблюдая ритуалы, показывали физическую выносливость, владение телом и речью – всё важно, раз роднятся с достойным кланом и берут в жёны девушек из благополучной семьи. Невест не видели, пока все задания не “сполнили”. И был обычай: жене после свадьбы год не ступать ногой в родительский дом.
    На страницах книги показана эволюция семейного уклада. В начале романа видим общинные черты: размытые внешние границы семьи — согласно обычаю своих детей отдают в духовное заведение, бездетной родне, берут к себе овдовевшую сноху. В следующем поколении в подобной ситуации отец уже не отдал сына на воспитание в семью бездетного брата – отказал старшему и нарушил обычай.
    В начале романа семья дисфункциональна по современным меркам: недостаток личной свободы, выбора — все в одной упряжке, негибкие правила и законы. Формат отношений домостроевский, доминирующий, где у мужа главенствующая позиция, у всех прописанные ролевые функции – “В “Степном уложении” записано ... женщин к работе с землей допускать нельзя, всех подземных чертей к себе на косы нацепляют”, “Калмыцкий обычай – мужа ни словом “муж”, ни по имени назвать нельзя. Ни в глаза, ни за глаза”, “Не в традиции калмыков помнить родню по женской линии”. Но в этом укладе есть тщательность, добросовестность, чёткость – “выскобленная дочиста столешница, обмытая и прочёсанная шерсть”.
    С течением времени под воздействием внешних жизненных переломов и внутреннего развития семья трансформируется в партнерскую. Герой, чувствуя, что противоречит укладу, скрывает свои действия от посторонних: “... стал жене по дому помогать, боялся только, чтобы соседи не прознали, не опозорили его…”, учел желание супруги не переезжать в станицу и выделиться из семейного хозяйства, чтобы не расставаться с отданным сыном.
    Меняется и семейная иерархия: “Чагдар вдруг осознал, что он командует матерью, а мать ему подчиняется. В свои неполные восемнадцать он принял на себя роль старшего мужчины при живом отце и старшем брате – так распорядилась судьба”, “Немыслимо при живом муже женщине распоряжаться детьми. Но времена настали лихие”, “Чудная пошла жизнь. Младшая невестка говорит за старшую. Жене предлагают учиться, не спросив мужа”. Сын своевольно уходит в войско, не спросив у отца разрешения: “... что-то невидимое, но доселе незыблемое в укладе жизни пошатнулось”, он и женится уже по-другому: “откладывать женитьбу было нельзя, вокруг Цаган стал увиваться заведующий райземотделом, снабжавший её свежими номерами журнала “Крестьянка”.
    Из доминирующей в партнёрскую семья трансформируется с разной скоростью: герой кидается разделить домашнюю работу с женой, а брат ему не позволяет это делать – одному в доме нужен партнёр, другому – подчинённый исполнитель. Отец и сыновья – то один в силе и на коне, то другой. То их сближает нежность и надежда друг на друга, то они отдаляются с обидами и разочарованиями.
    Есть в романе чудесное – гадание на спичках, устоявшиеся и импровизированные ритуалы, трёхлетний затвор монаха, его сидение в неподвижной позе и исчезновение, уход “в тело света”, тень от храма. Сила ритуала: “В поклонении большая мощь”. Посильнее мифологического защитника веды – братская забота, спасает без ответной благодарности. А ещё, как волшебство – тушка байбака и предложение со свёртком.
    Много бытовых подробностей: большие клетчатые шали – помню такие у прабабушки в деревне, “Чай был жирный и густой, щедро заправленный мукой и и салом, и , выхлебав по три чашки, все разом осоловели”. Некоторые устаревшие слова с разъяснениями внизу страницы (кильдим – беспорядок) на удивление оказались в употреблении.
    Название романа состоит из имени героя, поэтому логично полагать, что выбор, использование и метаморфозы имён здесь носят символическое значение. Имя – одно из составляющих идентификации человека, в нём информация о национальной, семейной, половой, религиозной, сословной принадлежности. П.А. Флоренский писал, что дать имя предмету – это символизировать, признать существующую связь внешнего его выражения и внутреннего содержания. Через это вербальное средство общения могут выражаться межличностные отношения.
    Когда маленький Баатр (дед) перечислял заученные “семь колен” своей семьи, он называл лишь мужчин с их доблестями и славой. О своём поколении упомянул: “Я … второй сын табунщика,” о старшей сестре ни слова. Женихом он так и не узнал, как звали его невесту: “А зачем? Завтра ей всё равно имя поменяют. … Я её по имени звать не буду. Это стыдно, когда муж жену по имени кличет. Жена обращается к мужу ”Наш человек” али “хозяин дома. А если ей от меня чего надо, просто крикнет “Эй!” … У нас вовсе имена старших произносить нельзя. А муж – он над женой старший”. Так же, “Эй”, звал потом сноху свёкр.
    Постепенно детям стали давать новые имена в честь героев эпоса, которые “в прошлом были сакральными, никто не осмеливался присваивать их своим детям”. Недавно я наблюдала на детской площадке три Евы – выросло поколение мам, для которых это имя уже не олицетворяет первородный грех и обнаженное тело, Адама и Бога, картины Буонаротти, Брейгеля Старшего, Босха, Дюрера, Тициана, Рубенса и других с её изображением, как охранный запрет на упоминание всуе.
    Последовательное использование имени облегчает целостное восприятие своей жизни, а его изменение сообщает о коренных переменах в человеке. Калмыцкий мужчина несколько раз перерождался, и это отражалось в его имени: Чагдар, Чагдар-Улан, Чагдар Баатрович, Гайдар Петрович, Улан. Меняли имена и в его окружении: переворачивали задом наперед – Харти Кануков стал Итрах Вокунаев, другой взял фамилию Аврорский в честь крейсера. “Улан Далай” – символ переламывания судеб, изменений, отраженных в имянаречении.
    Своих детей герой назвал в честь революционных кумиров: Вова, Иосиф, Надя, Роза. При переселении калмыцким детям дали новые имена для простоты и удобства местных. Так сын Иосиф получил второе имя, как и его отец. В тот 1944-й год переименовалась и Элиста в Степной (временно, до 1957-го года, по который и описана сага, уж не знаю – совпадение это или дополнительный смысл), а потом обратно в Элисту.
    В конце романа внук Иосиф–Александр с супругой называют друг друга по именам, на равных, когда ехали к зарытым Георгиевским крестам, а обрели другую награду: брус с семейными ростовыми зарубками и печную заслонку – частицу семейного очага.
    В процессе чтения у меня всплывали события и герои других книг, знакомилась с калмыцкой жизнью вместе со всем своим багажом. В голове теснились уже имеющиеся полотна, размещала ещё и это, соединяя их в обновлённую картину – “Тихий Дон” А.Шолохова (брат на брата, ополоумевший люд, выпустивший из себя зверское, уподобляясь голодным волкам), “Хождение по мукам” А.Толстого (встреча с роднёй в стане врага), “Поход на Бар-Хото” Л.Юзефовича (взятие крепости, пулемёт на ней и статуэтка святого в доме), “Вольный поезд” М.Цветаевой, “Зулейха открывает глаза” (новый уклад) и “Дети мои” (голод) Г.Яхиной, “Мои странные мысли” О.Памука (сватовство/воровство друзьями/роднёй сестёр/невест), “Лето Господне” И.Шмелёва (рыжая собака, сулившая фатальную опасность, как лошадь Стальная с “тёмным огнём в глазу”). Одновременный выход книг со схожестью в сюжете свидетельствует об актуальном, созревшем в общем контексте, как это случается в науке, когда в разных концах земли природа подводит к одинаковым открытиям.
    “Психические черты каждой расы столь же стойкие и определённые, как признаки физические”. На разных временных этапах показана высокая организованность воинов–конников (Новороссийск 1920-го, Чилгир 1923-го), словно от близкой жизни с табунами скота наглядно передалось понимание условий выживаемости. Что я знала о калмыках до этой книги? Пушкинское “друг степей”, да слышала про шахматную Элисту. Как выяснилось в книге, они и сами пытались найти хоть крупицу информации о Калмыкии, но натыкались на молчание, “как будто такой республики не существовало”.
    Сейчас у меня ощущение, что я прочитала о калмыках учебник истории, докторскую диссертацию, да ещё и кино посмотрела, потому что – со звуками, картинками, разными эмоциями, смехом, горечью. За что моя искренняя благодарность автору. Очень много информации исторической, этнической, психологической, житейских нюансов, точных бытовых мелочей – живой материал, не потерявший аутентичности, пройдя через руки, голову, сердце и душу писателя.
    +2
    AleksandraKusinova 2 июль 2024 09:50
    По моему определению лучшая книга 2024 года Натальи Юрьевны Илишкиной «УЛАН ДАЛАЙ».Лично мне она очень понравилась,все верно,то что произошло с нашим калмыцким народом,все описано правильно.Кстати еще никто из наших писателей не написал такую большую книгу о тех страшных годах! Желаю всем,кто на себе испытал все тяготы жизни в Сибири обязательно прочтите эту замечательную книгу!
    +2
    Bookleopard 24 июнь 2024 01:56
    Не смогу передать словами, как мне понравилась эта степная сага! Роман, который перевернул мне всю душу…Это история жизни семьи Чолункиных - донских калмыков, которые пережили Японскую, Первую мировую, Гражданскую и Великую Отечественную войны. Калмыки много веков верой и правдой служили «Белому Царю», для них война всегда была тем, ради чего рождается на свет мужчина, его предназначением! Именно за это, да ещё за их религию и самобытность, этот народ советская власть подвергла жестокому истреблению и ссылкам в Сибирь.Глазами деда, его сына и внука автор раскрыла всю правду советского прошлого.Удивительно, что этот дебютный для автора роман оказался настолько могучим и глубоким! Читать эту историю без слёз невозможно! Вся боль от несправедливости и людской жестокости накрывает читателя с головой, тем более, что каждая русская семья в той или иной степени столкнулась с беспощадностью времён раскулачивания, жестокости войны и зверства ссыльных времён…Великолепный стиль повествования, богатый авторский слог, наполненный изящными речевыми оборотами, - живописный и мелодичный! Роман - настоящая современная классика, эпичный, масштабный и шедевральный. Однозначно - в ТОП года и всего моего литературного багажа!
    +3
    alstl 1 апр. 2024 09:53
    Очень хорошая книга. Читается на одном дыхании. Автор проделала большую работу и заслуживает самой высокой оценки. Рекомендую всем, кто интересуется историей нашей страны.
    +3
    Marina Er 21 март 2024 03:22
    Благодарю автора и всех принявших участие в создании книги , казалось что это мои родители , дяди ,тети, деды , прадеды , многое , что они не говорили, во первых боясь за наше будущее, во вторых боясь возвратить тревожные времена, несмотря ни на что они были благодарили богов за всё.
    +2
    Marina_Mango 14 март 2024 02:01
    Книга Натальи Илишкиной "Улан Далай" завлекла меня изначально аннотацией и яркой обложкой. Но когда я начала только читать, я сразу провалилась в историю семьи Чолункиных, которая протянулась от царской России до современности.В начале книга напоминает "Зулейху..." Яхиной, читая про коллективизацию вспоминаешь "Поднятую целину" Шолохова, военное время "Вечный зов" Анатолия Иванова.Книга повествует о трех поколениях одной семьи - дед, сын и внук, а также о донских казаках-калмыках. На самом деле - это очень редкий исторический материал, который прям очень вовремя и очень полезен может быть каждому. На территории нашей страны проживают самые разные народы. Но, как правило, мы часто не вникаем в их историю, быт, культуру, хотя живем с ними бок о бок. Это большое невежество и непонимание ценности такого шанса.На примере калмыков автор показывает их непростую судьбу и во время правления белого царя, и во время революции. Для калмыков было честью служить царю, на благо народа. Было честью и служить на войне, отдать свою жизнь за правителя. А когда пришел советский строй…. А когда пришел советский строй честью стало сохранение семьи и ценностей. Именно поэтому один из героев Чагдар, получив работу на руководящих должностях, скрывает историю белогвардейства старшего брата и достает справку и вяло-текущей шизофрении на фоне религиозного фанатизма младшему брату-буддисту.Во время сталинских репрессий калмыки, также как и немцы, чеченцы, корейцы и многие другие народы России были депортированы, сосланы в Сибирь — валить лес и строить прекрасное коммунистическое будущее. И даже в такое сложное для любого человека время многим из них удалось сохранить связь с семьей, народом и своими традициями.Прочитать книгу стоит еще и потому, что это огромный этнографический экскурс в жизнь народа. Мы узнаем о народном эпосе Джангре, исполнять который мог не каждый калмык. Через одного из героев мы проникнемся историей и болью народа. Мы узнаем многое из культуры - чего стоит описание свадьбы в начале книги? Чего стоит описание традиции варить джомбу? И чего стоит традиция прощания с умершими?Еще одной из множества ценностей этой книги — это пример почитания старших, любовь и уважение к членам своей семьи и любовь к тому месту, откуда ты родом, важность образования и знания не только родного языка, но и русского.Не буду скрывать книгой я прониклась. Она вызвала во мне только самые теплые и добрые чувства. Хотелось бы мне, чтобы она была экранизирована и чтобы ее прочитало как можно больше людей.
    +2
    Savr Danilov 12 нояб. 2023 04:14
    Читал запоем, пропустил через сердце историю семьи, как отражение истории калмыцкого народа, полной трагических событий и переживаний. Благодарю автора за точность многочисленных деталей и нюансов, прекрасный стиль изложения и глубину. Эта книга интересна для всех поколений и возрастов, каждый найдет свою ценность и смыслы. Актуальность еще и в том, что сейчас все больше людей в поисках себя и своего места в жизни, изучают свои корни, свой род, ища утраченную связь со многими поколениями прародителей. И здесь каждый сможет найти что-то свое, родное и близкое. Ом…
    +2
    Любовь Федосеева 2 нояб. 2023 11:22
    Книга очень понравилась. Читается легко. Каждый персонаж настолько хорошо раскрыт, что становится почти близким знакомым. Спасибо автору за труд.
    +2
Похожие книги
Дизайнер Жорка. Книга первая. Мальчики
Дизайнер Жорка. Книга первая. Мальчики
Акушерка Аушвица. Основано на реальных событиях
Акушерка Аушвица. Основано на реальных событиях
Лавр
Лавр
Бронепароходы
Бронепароходы
Сёгун
Сёгун
Инквизитор. Божьим промыслом. Книга 16. Серебро и олово
Инквизитор. Божьим промыслом. Книга 16. Серебро и олово

© 2024-2025 Не отказывайтесь от возможности скачать книги бесплатно.

Откройте свою виртуальную библиотеку и наслаждайтесь чтением без ограничений! Правообладателям

  • Зарегистрироваться
  • Запросить новый пароль