Читать онлайн Детективы в фартуках. Фуршет для тлеющих звёзд бесплатно
- Все книги автора: Габриэль Сабо
Вместо пролога
Тихая январская ночь нависла над погрузившейся в сладкий сон горной долиной швейцарского городка Шамп-инь-Он. Высокие, остроконечные пики горных гряд словно касались звёздного неба. А небо в эту ночь было особенным: у горизонта угасал блеск червонного золота, всё больше и больше укутываясь в пурпурную шаль с небрежно рассыпанными бирюзой и кораллами, растворяясь в сиянии холодных, мерцающих светил. Эта магия ночи повторяется с каждым заходом солнца, рисуя всё новые и новые картины, не похожие одна на другую. Разве это не прекрасно? Прекрасно. Словно бесценный подарок, такое чудо небо дарит земле, не скупясь ни на подарочную обёртку, ни на сам подарок. И часто становится как-то грустно, ведь никому до этого нет даже малейшего дела! Снег всё также ложится на крыши угрюмых домов с пыхтящими дымоходами, на уставшие от шума и трясок дороги. Кто-то читает у камина, кто-то завис у радио или телевизора, а кто-то уже давным-давно отошёл ко сну. И только горы – единственные свидетели этого великого представления, этого карнавального конфетти, безмолвно наблюдают затаив дыхание. Как и ветер, который вьюжит кружевной вальс снежинок вместо громких оваций и выкриков «Браво!».
Как жаль, что никому нет дела… Совсем никому. Или… Может всё же найдётся один, кто также затаив дыхание устремляет свой взгляд к небу, чьё сердце бьётся чаще от ярких вспышек хвостатых комет и замирает, при виде дивно сплетённых серебром паутин созвездий? Да. Именно сейчас он напряжённо всматривается в окуляр телескопа, пытаясь достичь глубин Вселенной и познать её тайны. Он заботливо протёр все фильтры и линзы, ловко настроил искатель и от заката до рассвета жертвует сном ради калейдоскопа неизведанных планет и небесных тел. В такой час мир вокруг него прекращает существовать. Зато его душа уединяется в гармонии и тихом счастье. Но в тоже время, час за часом проходит для него в мучительном ожидании, словно для ребёнка, которому велели ждать до утра, чтобы раскрыть все рождественские подарки…
Прислушиваясь к дыханию космоса, словно нащупывая его главные артерии, вдохновлённый взгляд бороздил просторы небесного моря. Но для такого битого капитана астрономии не существовало неизведанных берегов. Он знал по имени каждую, даже самую тусклую звёздочку, каждый закуток, где прятались мелкие россыпи и даже осколки малых небесных тел. Здоровался с астероидами, подшучивал над сверхновыми, осыпал комплиментами туманности, поучал и ругал чёрные дыры, и конечно же желал удачи держащим путь ракетам.
Вдруг, зоркий глаз уловил какую-то вспышку, какое-то манящее мерцание, словно кто-то на другом конце Вселенной щедро рассыпал алмазную крошку. Его сердце вздрогнуло, ладони вспотели, а тело проняла дрожь: что это? Что это может быть? Неужели, неужели, он увидел нечто, с чем не встречался ранее?
Учащённо дыша, он приблизил объектив настолько близко, насколько позволял ему новейший телескоп. Настроив резкость и приглушив свечение, он просто забыл, что нужно сделать следующий вдох. Впервые он закрыл глаза, оторвав взгляд от неба. И когда открыл их снова, его шёпот разнёс над верхушками гор сиплый ветер: «Нашёл. Я нашёл её. Я нашёл её!».
Глава 1. Через горы к звёздам
Резвый маленький поезд петлял горными дорогами, ныряя то в один, то в другой тоннель. Пейзажи открывались фантастические: сосновые леса в снежных шапках, редкие домишки с горящими окнами, скалистые, неприступные горы и безоблачный небосклон. Только у двоих попутчиков совсем не было настроения. Шеф Марио Моретти был обеспокоен возможным сходом лавин, и всё время перелистывал рельефную карту гор. Шефу Пополю Пикарду и вовсе не давали покоя постоянные звонки мисс Астор. На каждой, ну абсолютно на каждой станции она вызывала его к телефону. Как итог, он дважды пропустил аперитив, опоздал на завтрак, на обед он застал непригодный остывший тирольский суп, и трижды чуть не упустил собственный поезд. В очередной раз, запыхавшись от суеты, шеф Пикард не сдержал своего негодования, жалуясь Марио на весь вагон-ресторан:
- О, Марио, это ужасно! Эта женщина, мисс Астор, она уже сидит у меня в печёнках! Ещё пару звонков, и я уж наверняка пропущу ужин. Только за одно утро она звонила мне уже по крайней мере 44 раза!
- Пополь, просто она переживает, чтобы мы прибыли вовремя. Как никак, наш общий друг астроном Филиберт Трумэн позвал нас не просто на дружеский обед. Ему нужна помощь, а предстоящему мероприятию – именитые повара. Обсерватория в трудной ситуации, ей грозит закрытие из-за научной нерентабельности: за последние четверть века не было зафиксировано никаких значимых открытий. К тому же, у них сменилось руководство: Вилфрид Вилмар, новый директор обсерватории, на новом посту всего год. Думаю, он не сильно разбирается в астрономических науках, но ему должен быть близок маркетинг…
- Что? – удивлённо поднял брови шеф Пикард. – Вилфрид Вилмар? Пополь, не скажи только, что это тот самый «Винни» Вилмар, бывший ведущий ток-шоу «Звёзды на проводе»?
- Да, именно он, Пополь. После ухода с телевиденья, он сменил род деятельности. Скажем, его потянуло к другим «звёздам». И это его идея поднять популярность бедствующей обсерватории.
- Популярность? Марио, ты серьёзно? То есть, человек, который должен думать о развитии науки вдруг решил устроить в обсерватории банкет для кривляк с телевизора?!
- У каждого свои методы, Пополь. Он считает выигрышной игру со словом «звёзды». С другой стороны, как рассказал мне наш Берти, главным организатором выступает очень важная личность. Это режиссёр Олеандро Россколли. Так что фуршет в первую очередь в его честь. Он ищет актёров для его нового фильма.
- Олеандро Росколли? Режиссёр сопливых романов, недалёких боевиков и мыльных опер? Я слышал, он хочет опробовать новый жанр - что-то космическое.
- Да, постановка-варьете или даже комедийная оперетта.
- Оперетта в космосе?!
- Ты прав, звучит немного неординарно...
Поезд снова совершил остановку на очередной станции, и словно по часам, в вагон-ресторан вбежал встревоженный смотритель. Он нервно тряс колокольчик и горлопанил на весь поезд, важно шагая между столиков: «Мсье Пополь Пикард! Мсье Пополь Пикард! Срочно, прошу к телефону мсье Пикарда!».
- Вот опять! Ты слышишь это, Марио?! Нет, с этой женщиной просто можно свихнуться! – схватился за голову Пикард, прячась от смотрителя за карточкой меню.
- Брось, Пополь. Просто она очень переживает, чтобы мы добрались вовремя. К тому же, она присылала накануне нашего отъезда телеграмму, где сообщала, что будет встречать нас на автобусной станции. Вообще, эти лавины могут сбить все карты, признаюсь, меня тоже это очень волнует.