Читать онлайн Города и дороги. Избранные стихотворения 1956-2011 бесплатно
- Все книги автора: Наталья Горбаневская
Несколько слов от автора
Это мое второе «тематическое избранное», которое я предложила издательству «Русский Гулливер», а издательство предлагает читателю. Первым была книга, озаглавленная церковнославянской строкой из псалма «Прильпе земли душа моя», и, как легко догадаться, в нее вошли стихи, условно говоря, с религиозными мотивами.
Нынешнюю книгу можно назвать сборником городской и особенно дорожной лирики. Она вышла гораздо объемнее, хотя это отнюдь не «записки путешественника». Но я и стихи-то сочиняю (точнее: у меня и стихи-то сочиняются) по преимуществу в движении: на ходу или в самых разных видах транспорта, от трамвая до самолета. А кроме того есть в дороге еще одно свойство, в силу которого отдельные стихотворения попали и в тот, и в этот сборник. Я писала об этом в коротком тексте под названием «Дорога и путь» (см. мою книгу «Прозой: о поэзии». М.: Русский Гулливер, 2011). Приведу отрывок оттуда:
«В начале жизни – а нам долго кажется, что она все еще начинается, – живя легкомысленно и со дня на день, мы обычно знаем лишь дорогу, дороги, передвижение в пространстве. Для меня первой такой дорогой стали многочисленные поездки автостопом в Ленинград, Псков, Таллин, Тарту, Ригу, Вильнюс. Эти дороги я и по сей день вспоминаю ностальгически, они появлялись и появляются во многих моих стихах. Вторая важнейшая дорога – но в большей и более осознанной степени путь – вела меня в эмиграцию. «Перелетая снежную границу» – так называется мой первый парижский сборник стихов, куда вошли две тетради стихов, написанных в России, и три – в Париже.
Но, живя жизнь и где-то к старости наконец взрослея, понимаешь, что главное – не само географическое передвижение, даже если перемещаешься по другую сторону железного занавеса. Не дорога, а путь. И что ни день припоминаешь страшные слова: «Я есмь путь и истина и жизнь». Страшные, потому что страшно и трудно идти этим путем, воистину тернистым, следовать Тому, Кто сказал одному ученику: «иди за Мною», – но Он же потом сказал другому: «куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти». Страшно и трудно: «…широки врата и пространен путь, ведущие в погибель (…) тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь». ПУТЬ – синоним «дороги», но от нас зависит, станет ли он синонимом погибели или ЖИЗНИ. Жизни и истины. Об этом пути все чаще идет речь в моих стихах».
В отличие от первого сборника я снабдила здесь многие стихи примечаниями. В основном они относятся к географическим и топографическим реалиям, но иногда мне казалось важным и указать источники прямых и скрытых цитат, хотя постаралась себя ограничить.
«Данный мир…»
- Данный мир
- удивительно плосок.
- Прочий
- заколочен наглухо.
- Не оставили даже щель между досок.
- Старались. Мастера.
- Два
- измерения в этом мире.
- А мне
- и трех мало.
- Бьешься лбом,
- во вселенную дверь взломала,
- а окажешься в чужой квартире.
- И то лучше —
- комнатным вором,
- чем в своих четырех без окон.
- Мне хочется встать и выйти на форум.
- Но Форум
- это кинотеатр на Самотеке.
- Там кажут кино на широком экране,
- безнадёжно плоском, как полотна Иогансона,
- и каждую меру знаешь заранее,
- и всё по регламенту – чинно и сонно.
- А нам вот
- не снятся спокойные сны.
- Нам хочется странного —
- например, глубины.
- Глубина.
- Кто мне скажет —
- что же она?
- Океан?
- Или, может,
- чужая душа?
- Но чужая душа как известно потемки.
- Так возьмемте по старой котомке на плечо
- и пойдем
- на четыре стороны света
- посмотреть
- не найдется ль в заборе дыр,
- поискать
- не нами потерянный мир
- и выпрашивать крохи небесного света
- у прогнивших колодцев
- и сереньких тучек,
- не загадывая феерий.
- Пусть феерии ставит талантливый Плучек.
- К сожалению
- мы бутафорам не верим.
Прочий /заколочен наглухо. /Не оставили даже щель между досок. ⇨ Как видно, «железный занавес» я в то время представляла себе скорее дощатым.
Но Форум / это кинотеатр на Самотеке. ⇨ На самом деле кинотеатр «Форум» был не на Садовой-Самотечной, а по другую сторону Самотечной площади, на Садовой-Сухаревской.
…там кажут кино на широком экране… ⇨ Тогда только-только появилось широкоэкранное кино.
…безнадежно плоском, как полотна Иогансона… ⇨ Борис Иогансон был одним из столпов и символов соцреализма в живописи.
Пусть феерии ставит талантливый Плучек. ⇨ Режиссер Валентин Плучек тогда поставил в Театре Сатиры «Мистерию-буфф», которой почему-то восторгалась вся московская «леволиберальная» публика.
«Отраженье фонаря в луже…»
- Отраженье фонаря в луже
- поколеблено дождем мелким.
- Утопает бурый лист палый.
- Как недвижен под дождем город.
- Только пойманный фонарь бьется.
«Мы согреем холодные стены сарая дыханьем своим…»
- Мы согреем холодные стены сарая дыханьем своим.
- Мы прославим шершавое сено во многих стихах и новеллах,
- А уйдем, и от дома останется пепел, железо и дым.
- И деревья с такими листами, как уголь. И ветер, наверно.
- Ветер крутит в трубе, и гудит, и ревет, как несытое пламя.
- И на сажу ложатся сердито косые захлёсты дождя.
- Мы простимся на мокром фанерном перроне с сухими глазами.
- Пепел по ветру пущен, наверно. И поезд гудит, отходя.
«Колокола и купола…»
- Колокола и купола,
- и ранним-ранним утром
- уходят те, кому пора
- в далекую дорогу.
- Колокола подвязаны,
- и купола подрезаны,
- и возле пристани во льду
- черные лодки.
«А чего ты? А я ничего…»
- А чего ты? А я ничего.
- Я хожу по мостам и проспектам,
- по прогалинкам и просветам,
- и не надо мне ничего,
- ни ответа и ни привета,
- и ни голоса ничьего.
- А зачем это? А низачем.
- Просто я не в аптеке провизор,
- а ходок по корявым карнизам,
- просто город пронизан лучом,
- не имеющим предназначенья,
- просто незачем – и низачем.
- Я ходок по карнизам и трубам.
- Но откуда я? Как объяснить?
- То ли города, города рупор,
- то ли горя горького нить.
- Ах, откуда я? Из раскопок?
- Из грядущего? Как знать?
- Вся я вытащенный из-за скобок
- вопросительный выгнутый знак.
- Зацепившись за солнечный круг,
- вопросительный сломанный крюк.
«Все равно потом…»
- Все равно потом
- нипочем не вспомнят,
- был ли Данте гвельф
- или гибеллин,
- и какого цвета
- флаг,
- и был ли поднят,
- и в каком огне
- себя он погубил.
- Ох, могила братская,
- сторона арбатская,
- во Флоренцию махнуть,
- помолиться,
- Алигьери помянуть,
- поклониться.
Все равно потом / нипочем не вспомнят, / был ли Данте гвельф / или гибеллин… ⇨ Я имела в виду не то, что буквально «не вспомнят»: всегда можно справиться в историях, предисловиях и словарях, – а что это станет неважно (хотя для самого Данте было важно). Много лет спустя я нашла похожую точку зрения: “Для нас неважно, что «черные» гвельфы дурно управляли Флоренцией и что много достойнейших граждан было изгнано ими вместе с Данте и вместе с ним обречено на «горький хлеб и крутые лестницы» чужих домов. (…) Распри гвельфов и гибеллинов (…) вошли в величайшее из всех написанных на земле произведений поэзии. (…) Стих Данте дал всему равное бессмертие, невзирая на то, что было вложено в него, – проклятие или благословение” (Муратов, «Образы Италии»).
…во Флоренцию махнуть… ⇨ Написано, конечно, с твердым – но, как оказалось, ошибочным – знанием, что никакой Флоренции автор никогда не увидит (да и существует ли она?).
«О город, город, о город, город…»
- О город, город, о город, город,
- в твою родную рвануться прорубь!
- А я на выезде из Бологого
- застряла в запасных путях,
- и пусто-пусто, и голо-голо
- в прямолинейных моих стихах.
- И тихий голос, как дикий голубь,
- скользя в заоблачной вышине,
- не утоляет мой жар и голод,
- не опускается сюда ко мне.
- Глухой пустынный путейский округ,
- закрыты стрелки, и хода нет.
- Светлейший город, железный отрок,
- весенний холод, неверный свет.
«Я в лампу долью керосина…»
- Я в лампу долью керосина.
- Земля моя, как ты красива,
- в мерцающих высях вися,
- плетомая мною корзина,
- в корзине вселенная вся.
- Земля моя, как ты красива,
- как та, что стоит у залива,
- отдавшая прутья свои,
- почти что безумная ива
- из тысячелетней любви.
- Земля моя, свет мой и сила,
- судьба моя, как ты красива,
- звезда моя, как ты темна,
- туманное имя Россия
- твое я носить рождена.
…почти что безумная ива / из тысячелетней любви… ⇨ «Ива, зеленая ива» из песни Дездемоны (Шекспир, «Отелло», пер. Б.Пастернака) плюс безумие Офелии: «Есть ива над потоком, что склоняет / Седые листья к зеркалу волны… / Она старалась по ветвям развесить / Свои венки; коварный сук сломался, / И травы, и она сама упали / В рыдающий поток» (Шекспир, «Гамлет», пер. М.Лозинского). Однако сама эта контаминация: «безумная ива» как знак двух шекспировских героинь – идет не прямо от Шекспира, а от Пастернака: «Когда случилось петь Дездéмоне, – / А жить так мало оставалось, – / Не по любви, своей звезде она, / По иве, иве разрыдалась. (…) Когда случилось петь Офелии…» («Уроки английского»). Кстати, есть еще более ранний пример и более тесного объединения Офелии, Дездемоны и ивы: «Я болен, Офелия, милый мой друг, / Ни в сердце, ни в мысли нет силы. / О, спой мне, как носится ветер вокруг / Его одинокой могилы. // Душе раздраженной и груди больной / Понятны и слезы, и стоны. / Про иву, про иву зеленую спой, / Про иву сестры Дездемоны» (Фет).
«В аракчеевом Чудове…»
- В аракчеевом Чудове
- на вокзале сплю,
- засыпаю, просыпаюсь,
- электричку жду,
- чуть ли не сны
- во сне смотрю,
- чуть ли не пла́чу
- у всех на виду.
- Вокзал да казарма,
- да шпалера деревец,
- да шпалера журавлей
- на юг, на юг,
- проснуться – не проснуться,
- зареветь – не зареветь,
- журавли во сне
- себя не узнают.
- Казармы да базары,
- фанера да жесть,
- подстреленный журавль
- взлетает в вышину,
- на месте вокзала
- пожар зажечь,
- чем ярче – тем жарче,
- в высоту и в ширину.
- Вокзал стоит,
- фонарь горит,
- у зажигателя
- смятенный вид,
- не подвигается
- дело к весне,
- во сне попутал Господь,
- во сне.
На вокзале в Чудове я действительно один раз (осенью 1963) спала, оказавшись там по пути в Ленинград автостопом поздно ночью (или скорее рано утром), когда очередную машину поймать уже не удавалось. Решив ждать первой электрички, я уснула на скамейке в зале ожидания, а проснувшись, не обнаружила очков, положенных перед сном возле щеки. Так я и появилась в Ленинграде, ходя почти на ощупь. Кстати, именно к этому разу (не путаю, потому что воспоминание о словах привязано к расплывчатости всех очертаний) относятся слова Ахматовой: «Опять приехала Наташа на встречных машинах».
Три стихотворения, написанные в дороге
1
- Утро раннее,
- петербургская темь,
- еду в Юрьев
- на Юрьев день.
- Утро синее,
- солнце в гробу,
- еду по свету
- пытать судьбу.
- Под фонарями
- и то не светло,
- по улице Бродского
- иду в метро.
2
- Но Кюхля Дерпту предпочел
- водовороты декабризма,
- от Петербурга слишком близко
- спасительный тот был причал.
- Нет, пол-Европы проскакать,
- своею жизнью рисковать
- в руках наемного убийцы
- и, воротясь к земле родной,
- как сладостною пеленой,
- кандальной цепию обвиться.
3
Г. Корниловой
- Господи, все мы ищем спасенья,
- где не ищем – по всем уголкам,
- стану, как свечка, на Нарвском шоссе я,
- голосую грузовикам.
- Знаю ли, знаю ли, где буду завтра —
- в Тарту или на Воркуте,
- «Шкода» с величием бронтозавра
- не прекращает колеса крутить.
- Кто надо мною витает незрим?
- Фары шарахают в лик херувима.
- Не проезжай, родимая, мимо,
- и́наче все разлетится в дым.
- Не приводят дороги в Рим,
- но уходят все дальше от Рима.
…еду в Юрьев… (1); Но Кюхля Дерпту предпочел… (2); Знаю ли, знаю ли, где буду завтра – в Тарту или на Воркуте… (3) ⇨ Юрьев, Дерпт, Тарту – три названия одного и того же города.
…по улице Бродского / иду в метро. ⇨ Улица художника Бродского в Ленинграде – ныне в СПб снова Михайловская. В стихотворении она, конечно, «переименована» в честь ссыльного поэта. После смерти Иосифа я закончила свою статью о нем вопросом, не переименовать ли ее обратно.
Но Кюхля Дерпту предпочел / водовороты декабризма. ⇨ «Приезжай в ерпт, Дерпт – хороший город» (так зовут Кюхельбекера в Дерпт в романе Тынянова «Кюхля». Мне – но уже после этой поездки – неоднократно повторяли эту фразу мои тартуские друзья). Ср. «Давно б на Дерптскую дорогу / Я вышел утренней порой (…) Но злобно мной играет счастье: / Давно без крова я ношусь, / Куда подует самовластье…» (Пушкин, «К Языкову»).«Шкода» с величием бронтозавра… ⇨ «Шкода» – один из тех грузовиков, которые никогда не останавливались, чтобы подобрать меня; другой – «Татра», по существу здесь фонетически (вплоть до рифмы «завтра – бронтозавра») подразумеваемый.
Не приводят дороги в Рим… ⇨ Возражение на расхожее утверждение о том, что все дороги ведут в Рим. (Рима «не существовало» – как и Флоренции.)
«Прохожий – проходи…»
- Прохожий – проходи!
- Проезжий – проезжай!
- Свеча в окне чади,
- и стынь в вагоне чай.
- И все при деле так,
- что некогда взглянуть
- по сторонам, и так,
- что не о ком вздохнуть.
- При деле, как свеча,
- как чашка с кипятком,
- как инвалид, стуча
- в полтинник пятаком,
- в зубах зажав картуз
- и, глядя, что дают,
- скосив глаза ко рту.
- Но тут не подают.
- Качается вагон,
- качается костыль,
- и кажется ногой
- дубовая бутыль,
- и горлышком об пол,
- и горлом о косяк,
- и всем лицом в подол,
- совсем глаза скося.
- Припав к теплу колен,
- локтей, кистей, колец,
- почуяв, захмелев,
- качаниям конец,
- при деле, как в огне
- темнеющий фитиль,
- как наотлет к стене
- отставленный костыль.
- Тоску в тоску продев,
- как тень свечи в углу,
- при деле, как предел
- и роду, и числу,
- как недопитый чай,
- качаемый в пути…
- Прохожий, проезжай.
- Проезжий, пролети.
Сюжет этого стихотворения Н. Я. Мандельштам резюмировала: «Так он у вас еще и даму нашел».
«Сила соленого ветра…»
- Сила соленого ветра,
- света, листвы и воды,
- свитер небесного цвета,
- выцветший до слепоты,
- лодка, стучащая в дальних
- во́лнах, и вскрик на песке,
- след мой невысохший вдавлен
- в дюны, песок на виске.
«Говорить разучусь…»
- Говорить разучусь,
- не совсем, так по-русски,
- со всеми разлучусь,
- не навек, так на годы,
- нет меня ни
- у Невы, ни у Таруски,
- переменила
- я слова и глаголы.
- Свинцовые волны,
- чужое море,
- сосновые чёлны,
- сухие весла,
- а паруса
- проедены молью,
- а голоса
- шуршат, как известка.
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Но и там меня нету,
- сколько зим, столько лет,
- проплывя через Лету,
- простывает мой след,
- остывает горло,
- холодеет щека,
- и рука примерзла
- к руке на века.
…нет меня ни / у Невы, ни у Таруски... ⇨ Таруска – река, протекающая в Тарусе Калужской обл. Стихи выглядят сделанным за десять лет вперед предсказанием эмиграции (хотя здесь имеется в виду лишь «эмиграция» в чужую речь – см. ниже), когда никакого намека на ее возможность не было и никакого желания, естественно, тоже.
…переменила / я слова и глаголы. ⇨ Ср. «Мне хочется уйти из нашей речи…» (Мандельштам).
…проплывя через Лету… ⇨ Объяснять ли в примечаниях, что такое Лета? Пожалуй, один раз: река забвения в царстве мертвых (у древних греков). Но еще и «там, у устья Леты-Невы» (Ахматова, «Поэма без героя»). Лета (в обоих этих соотнесениях) будет встречаться у меня неоднократно.
Неоконченные стихи
А. Рогинскому
- Уж за полночь, и фонари
- горят через один,
- теперь до утренней зари
- по городу броди.
- Ночь соскребла с фасадов год
- и соскоблила век,
- и город пуст, как огород,
- но город, как ковчег,
- плывет, плывет и вот вплывет
- в рассветный холодок,
- и меж окон и у ворот
- проступит век и срок,
- и ты очнешься на мосту,
- над Яузой, в слезах…
Арсений Рогинский, которому посвящено стихотворение, – тогда юный студент Тартуского университета, один из двух ленинградцев, которых я в то лето водила по Москве и сумела убедить в красоте города. Позднее – историк, архивист, политзаключенный, негласный редактор исторических сборников «Память», представителем которых на Западе я была. Теперь москвич и главный человек в «Мемориале».
…над Яузой, в слезах. – Яуза – приток Москвы-реки.
«Но нет меня в твоем условном мире…»
- Но нет меня в твоем условном мире,
- и тень моя ушла за мной вослед,
- и падает прямой горячий свет
- на мой коряворукий силуэт.
- Опять моя отрада мерить мили
- в грохочущих, как театральный гром,
- грузовиках, ободранных кругом,
- и взмахивать рукою, как крылом.
- Одни дороги мне остались милы,
- и только пыльный плавленый асфальт
- из-под колес бормочет: – Не оставь,
- не доезжай, Наталья, до застав.
- Одни дороги мне остались милы.
- Опять моя отрада мерить мили.
- Но нет меня в твоем условном мире.
«Окраины враждебных городов…»
- Окраины враждебных городов,
- где царствует латиница в афишах,
- где готика кривляется на крышах,
- где прямо к морю катятся трамваи,
- пришелец дальний, воздухом окраин
- вздохни хоть раз, и ты уже готов,
- и растворён навстречу узким окнам,
- и просветлён, подобно крышам мокрым
- после дождя, и все твое лицо
- прекрасно, как трамвайное кольцо.
Сочинено в Риге.
Суханово
- Безлиственная легкость
- пустых апрельских рощ,
- зеленый мох, прозрачный
- ручей, холодный хвощ.
- Беспамятная легкость
- как сном размытых слов,
- прозрачный день, зеленый
- осинник в сто стволов.
- Реки изгиб холодный,
- и в дальнем далеке
- скрипит прозрачный ветер
- в румяном ивняке.
«Здесь, как с полотен, жжется желтый полдень…»
- Здесь, как с полотен, жжется желтый полдень,
- и самый воздух, как печаль, бесплотен,
- и в полной тишине летучим войском
- висят вороны в парке Воронцовском.
- Но ветхая листва из лет запрошлых
- к моим локтям цепляется, к ладошкам
- прокуренным, и в спутанные кудри
- пустой кустарник запускает руки.
- Я так далёко отошла от дома,
- как самолетик от аэродрома
- в густом тумане в темень отплывая…
- Жива, мертва, листва или трава я?..
…висят вороны в парке ⇨ Воронцовском. Воронцовский парк – на окраине Москвы, в Новых Черемушках, возле моего тогдашнего места работы.
«…и теплых желтых звезд мимозы…»
- …и теплых желтых звезд мимозы
- до лета нам не сохранить.
- И Ленинградского вокзала
- привычно резкая тоска,
- как звон сухого тростника
- среди сыпучего песка.
«Страстная, насмотрись на демонстрантов…»
- Страстная, насмотрись на демонстрантов.
- Ах, в монастырские колокола
- не прозвонить. Среди толпы бесстрастной
- и след пустой поземка замела.
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- А тот, в плаще, в цепях, склонивши кудри,
- неужто всё про свой «жестокий век»?
Страстная, насмотрись на демонстрантов… ⇨ Первые московские демонстрации (на которых я, впрочем, ни разу не была) проходили на Пушкинской (Страстной) площади, у памятника Пушкину.
Точками заменены две первых строки второго четверостишия, печатавшиеся в первой публикации, – потом я их сочла слишком заужающими смысл.
А тот, в плаще, в цепях (…) неужто всё про свой «жестокий век»? ⇨ Памятник Пушкину, как многие памятники ХIХ века, по земле окружен цепями.
…склонивши кудри… ⇨ «Когда сюда, на этот гордый гроб / Пойдете кудри наклонять и плакать» (Пушкин, «Каменный гость»)
Беляево-Богородское
- Окраина, столица сквозняков,
- где вой волков моей любови вторит,
- где только снег в снегу тропинку торит,
- где в дверь звоно́к длинён, как звон оков,
- где зво́нок смех, как щелканье подков,
- а слезы горячи, легки и горьки,
- а горечь их, как санки с белой горки,
- скатилась и просохла на щеках…
- Столица слез и снов на сквозняках.
На этой московской окраине несколько месяцев в 1967 я снимала квартиру. Москва здесь кончалась, на другой стороне улицы (за которой теперь расположен Теплый Стан) не было ничего, кроме ветра, который налетал с такой силой, что валил телефонные будки.
«Волхонка пахнет скошенной травой…»
- Волхонка пахнет скошенной травой,
- словно Ван Гог прошелся по пригорку,
- а граф Румянцев, скинув треуголку,
- помахивает вверх по Моховой,
- помахивает вострою косой,
- покачивает острою косичкой,
- но пропорхни по тротуару спичкой —
- и полыхнет Волхонка полосой,
- потянется от скверов и садов
- чистейшая, душистейшая копоть,
- и лопаться начнут, в ладоши хлопать
- камни обоих Каменных мостов.
- А мне, посредь пустынной мостовой
- сгибая и распахивая локоть,
- по Моховой, по мху сухому плакать,
- поплачь, поплачь, как тетерев-косач,
- скоси глаза, уставься в небеса,
- не уставай, коси, не остывай,
- сухою и горячею травой
- пропахла кособокая Волхонка,
- а город тих, как тихнет барахолка,
- когда по ней проходит постовой.
Волхонка пахнет скошенной травой, / словно Ван Гог прошелся по пригорку, / а граф Румянцев, скинув треуголку, / помахивает вверх по Моховой… ⇨ На Волхонке находится Музей изобразительных искусств с пейзажами Ван Гога (замечу, что и с двумя разными «Стогами» Моне, но его я почему-то косцом не представляю), а на Моховой – бывший Румянцевский музей (во время написания стихотворения – Библиотека им. Ленина; впрочем, в это время и Моховая вместе с Охотным рядом называлась проспектом Маркса – никогда не признавала, ни разу в жизни не произнесла).
…камни обоих Каменных мостов. ⇨ Большой Каменный мост (через Москву-реку) находится прямо рядом с вышеописанным местом действия. Малый (через рукав той же реки) – сразу за Большим.
«И горы глухи, и долины дики…»
- И горы глухи, и долины дики,
- туманный смутен мост,
- и вбиты в небо белые гвозди́ки
- рассветных звезд.
- И на краю земли
- в окне кружится занавеска,
- как весточка о лете, как повестка
- на сборы земляник.
- И алы пятнышки на белой кожуре
- моей щеки
- просохнут на полуденной жаре.
- И сумерки взойдут из-за горы,
- белесы и легки,
- как вплывшие в туман грузовики.
«Глухого дерева листва…»
- Глухого дерева листва
- стволу не дозвонится,
- с крутого берега Москва
- сама себе приснится.
- А ты – который видишь сон
- в разрыве скал, в разливе
- звезд, крупных, как сухая соль
- в заиленном заливе.
- В заливе звезд, в разливе рек,
- в глухом разрыве сердца
- всплывает сон, как из-под век
- глядеть – не наглядеться
- всплывает солнце. Исподво́ль
- заря приснится веку.
- Соль на губах, на веках соль,
- и ветер клонит ветку.
«Любовь моя, в каком краю…»
- Любовь моя, в каком краю
- – уже тебя не узнаю —
- какие травы собираешь?
- И по бревну через ручей,
- сложивши крылышки, на чей
- призыв навстречу выбегаешь?
- Твоя забытая сестра
- не на ветру, не у костра —
- в глухой тюрьме заводит песню
- и, тоже крылышки сложив,
- щемящий оборвет мотив,
- когда уйдет этап на Пресню.
Написано в следственной камере Бутырской тюрьмы
…когда уйдет этап на Пресню. ⇨ Имеется в виду Шелепихинская пересыльная тюрьма (в просторечии Пресня). Рифма навеяна слышанным в детстве по радио: «Вот спою такую песню, / Ходил молодец на Пресню. / Под вечерок / Путь недалек».
Воспоминание о пярвалке
- На черном блюдечке залива
- едва мерцает маячок,
- и сплю на берегу залива
- я, одинокий пешеход.
- Еще заря не озарила
- моих оледенелых щек,
- еще судьба не прозвонила…
- Ореховою шелухой
- еще похрустывает гравий,
- еще мне воля и покой
- прощальных маршей не сыграли,
- и волны сонно льнут к песку,
- как я щекою к рюкзаку
- на смутном берегу залива.
Пярвалка – деревня на Куршской косе в Литве. Я приехала туда, высадившись с катера в Ниде нелегально (Куршская коса была объявлена заповедником, и без пропуска въезд не разрешался, а пропуска я не достала). Боясь, что меня изловят, я пустилась в путь на ночь глядя, стараясь уходить от шоссе, которое, по моим опасениям, могло завести меня к пограничникам, и в конце концов заночевала на берегу, как то и описано. Наутро со своего края «дуги залива» (одной из многочисленных бухт; здесь я использую оборот из более позднего стих. «В малиннике, в крапивнике, в огне…» я увидела на противоположном, наверное в полукилометре, Пярвалку, где меня ждала Наталья Трауберг (моя будущая крестная) со своей семьей.
«Какая безлунной, бессолнечной ночью тоска подступает…»
- Какая безлунной, бессолнечной ночью тоска подступает,
- но храм Покрова за моею спиною крыла распускает,
- и к белому лбу прислоняется белое Лобное место,
- и кто-то в слезах улыбнулся – тебе ль, над тобой, неизвестно.
- Наполнивши временем имя, как ковшик водой на пожаре,
- пожалуй что ты угадаешь, о ком же деревья дрожали,
- о ком? – но смеясь, но тоскуя, однако отгадку припомня,
- начерпаешь полною горстью и мрака, и ливня, и полдня,
- и звездного неба… Какая тоска по решеткам шныряет,
- как будто на темные тесные скалы скорлупку швыряет,
- и кормщик погиб, и пловец, а певец – это ты или кто-то?
- Летят, облетят, разлетелись по ветру листки из блокнота.
Под стихотворением стоит датировка: осень 1968 – весна 1970, начато на воле, закончено в Институте Сербского
…но храм Покрова за моею спиною крыла распускает… ⇨ Храм Покрова, «что на Рву», на Красной пл. в Москве, в обиходе (по одному из своих приделов) известный как храм Василия Блаженного.
…и к белому лбу прислоняется белое Лобное место… ⇨ На тротуарчике около Лобного места мы проводили свою демонстрацию 25 августа 1968.
«Вздохнет, всплакнет валторна электрички…»
- Вздохнет, всплакнет валторна электрички,
- недостижимый миф.
- По решке проскользнет сиянье спички,
- весь мир на миг затмив.
- Вспорхнет и в ночь уносится валторна.
- Пути перелистать,
- как ноты. О дождливая платформа,
- как до тебя достать?
- Пустынная, бессонная, пустая,
- пустая без меня,
- и клочья туч на твой бетон слетают,
- как будто письмена,
- и, хвостиками, точками, крючками
- чертя по лужам след,
- звенят они скрипичными ключами
- ушедшей вслед.
По решке проскользнет сиянье спички… ⇨ Решка – тюремная решетка.
О дождливая платформа, / как до тебя достать? ⇨ Гудки электричек, шедших от Савеловского вокзала к Белорусскому, доносились до тюрьмы, и я явственно представляла себе платформу на Бутырском валу, но ее там нет.
«Как вольно дышит Вильно по холмам…»
- Как вольно дышит Вильно по холмам —
- как я после последнего объятья.
- Но почему задернуты распятья?
- И почему расстаться надо нам?
- Под пеленою пыли дождевой,
- под мартовскою снежною завесой
- ответит голос за рекой, за лесом,
- за Польшею и, значит, за Литвой.
- Откликнется и скажет, почему,
- и скажет: Ни к чему твой плач ему.
- И этот тихий голос на горе —
- как дрожь души на утренней заре.
Вильно – польское название Вильнюса.
Но почему задернуты распятья? ⇨ Действие происходит на католической Страстной неделе.
«Протяжная вечерняя трава…»
- Протяжная вечерняя трава,
- прижми лицо к лицу и стебель к стеблю,
- над степью
- предвестие зимы виденьем Покрова.
- Заря звезды висит, как будто в петлю
- продела голову, кровавы дерева,
- но первая роса по-прежнему права,
- но лик земли с заоблачностью сцеплен.
- А белый чад, застлавший горизонт,
- болота иссушённого исчадье,
- какое он еще сулит несчастье,
- любви погибель, городу разгром,
- или в пыли дорожной легкий след
- сотрет навеки, до скончанья лет?
А белый чад, застлавший горизонт, / болота иссушённого исчадье.. ⇨ . Лето 1972, когда под Москвой горели торфяники (в первой публикации стоит дата – 14 авг. 1972).
«Но что на этом темном этаже…»
- Но что на этом темном этаже,
- где даже лифт боится задержаться,
- что там за дверью, в глубине, в душе,
- где даже пятна света не ложатся,
- где капелька по капельке течет
- ночная тишина и поволока,
- где проволока тонкая сечет,
- едва коснешься звездного порога,
- где повилика вьется по стене,
- холодная и влажная на ощупь,
- и палевых ресниц не видно мне,
- и не проникнет голос твой извне.
- Площадка этажа пуста, как площадь,
- как площадь в некончающемся сне.
«Не выплыву, не доплыву…»
- Не выплыву, не доплыву.
- На облаках, как наяву,
- роняют чайки плач в Неву,
- и этот сизый хрип,
- и эти капельки свинца,
- где нет ни смерти, ни конца,
- где целят в бедные сердца,
- но не достанут их.
- Когда высокая роса
- печаль возносит в небеса,
- когда осталось полчаса
- до солнечных ворот,
- на тинистом холодном дне,
- в зеленой вязкой глубине
- воронку прокрутил во мне
- крутой водоворот.
- Я ж знала, что не может быть,
- что не дана мне ваша прыть,
- что мне не выплыть, не доплыть,
- я же сказала вам!
- Но, как болванчик неживой,
- вы покачали головой,
- и я мелькнула над Невой,
- и я осталась там.
- Всплывают ловкие пловцы,
- любови легкие ловцы,
- срезают пену с волн – с овцы
- так состригают пух.
- В последней жалкой наготе,
- не на кресте, не на гвозде,
- полу в песке, полу в воде —
- чей взор навек потух
«Что там за шорох…»
Т. Борисовой
- Что там за шорох?
- Это шоссе обо мне скучает.
- Что там за шелест?
- Это ветер осину качает.
- Это в Апшуциемсе
- шепчутся волны залива.
- Это небо над Балтикой
- ждет моих глаз,
- чтобы дождь со слезами смешался.
Это ветер осину качает. / Это в Апшуциемсе / шепчутся волны залива. ⇨ Апшуциемс – рыбацкий поселок (название от латышского «апшу» – «осина») на берегу Рижского залива, где в те годы отдыхало несколько семей, в т. ч. и Борисовы (продолжавшие туда ездить и в последние годы, уже с внуками). Я там побывала дважды, в 1972 и 1973: один раз – с моим крестным сыном, поэтом Дмитрием Бобышевым, другой – с моим старшим сыном Ярославом. Увы, здесь же, в Апшуциемсе, 29 июля 1997 утонул глава семьи – Дима (Вадим) Борисов (см. дальше стих. «Перекличка»).
«Москва моя, дощечка восковая…»
- Москва моя, дощечка восковая,
- стихи идут по первому снежку,
- тоска моя, которой не скрываю,
- но не приставлю к бледному виску.
- И проступают водяные знаки,
- и просыхает ото слез листок,
- и что ни ночь уходят вагонзаки
- с Казанского вокзала на восток.
Москва моя.. ⇨ Из советской песни: «…Москва моя, ты самая любимая». Вообще очень советский оборот, взятый здесь «наоборот», хотя и «моя», и «любимая» – все правда.
…и что ни ночь уходят вагонзаки / с Казанского вокзала на восток. ⇨ Основные вокзалы отправления тюремно-лагерных этапов из Москвы – Ярославский и Казанский, меня в Казань везли с Казанского (начало января 1971).
«В аквариум света вплывешь, поплывешь близорукою тенью…»
- В аквариум света вплывешь, поплывешь близорукою тенью
- и влажной рукой проведешь по границе незримой
- задернешь завесу и горько предамся и тьме и смятенью
- пронзая рыданьем родимый пейзаж полузимний
- Раскатаны полосы черного льда на промокших аллейках
- алеют полоски зари в бахроме абажура
- скамеечка скользкая слезная полночь немолчная флейта
- все дергает за душу как за кольцо парашюта
- И к этим до дна промороженным и до горячки простывшим
- впотьмах распростертым убогим моим Патриаршим
- прильну и приникну примерзну притихну поймешь ли
- простишь ли
- сбегая ко мне по торжественным лестничным маршам.
…родимый пейзаж полузимний (…) И к этим до дна промороженным и до горячки простывшим / впотьмах распростертым убогим моим Патриаршим.. ⇨ Издатели «Трех тетрадей стихотворений» указали, что Патриаршие пруды – место, где начинается действие «Мастера и Маргариты» (примечания составлялись без моего участия), но к стихотворению это не имеет никакого отношения. Патриаршие (в то время, кстати, Пионерские – но так их никто не называл) – это действительно «родимый пейзаж». В 1939–1950 я жила на ул. Чайковского (ныне по-старому Новинский бульвар) и уже в 4–5‐летнем возрасте путешествовала по ближним и относительно дальним окрестностям, в т. ч. и в районе Спиридоновки, Большой и Малой Бронных, Трехпрудного, Патриарших.
«И знойно, и пыльно, и пух тополиный…»
- И знойно, и пыльно, и пух тополиный
- ложится удушливой пухлой периной
- на горло, на год и на город.
- И полузадушенный, полуразбитый
- над высохшим руслом иссохшей ракитой
- и алчет и жаждет мой голос.
«Спеши насладиться касательной негой слепого дождя…»
- Спеши насладиться касательной негой слепого дождя,
- покуда не ссохлась земля и не высохло небо,
- покуда бегут в берегах полноводны Нева и Онега
- и порох подмокший не стронулся с лона ружья.
«Это я не спасла ни Варшаву тогда и ни Прагу потом…»
- Это я не спасла ни Варшаву тогда и ни Прагу потом,
- это я, это я, и вине моей нет искупленья,
- будет наглухо заперт и проклят да будет мой дом,
- дом зла, дом греха, дом обмана и дом преступленья.
- И, прикована вечной незримою цепью к нему,
- я усладу найду и отраду найду в этом страшном дому,
- в закопченном углу, где темно, и пьяно́, и убого,
- где живет мой народ без вины и без Господа Бога.
Это я не спасла ни Варшаву тогда и ни Прагу потом… ⇨ «Тогда» – в 1944, когда во время Варшавского восстания Красная армия стояла на правом берегу Вислы, «потом» – в 1968.
«Всё. С концами. Не в этой жизни…»
- Всё. С концами. Не в этой жизни
- островной
- повстречаешься въяве и вживе
- ты со мной,
- только парус кружит и пружинит
- над волной
- Ахерона.
- Раскачайся, ладья,
- на стигийской воде,
- вот и я в ладье
- отплываю в нигде,
- только парус дрожит
- и скрипит ненадежная пристань.
- Оттолкнись
- от занозящих душу досо́к,
- размахнись,
- под весло примеряя висок,
- и, с подошв отрясая песок,
- наклонись —
- но привстань,
- оглянись —
- но оставь
- этот остров и этот острог.
…над волной / Ахерона… ⇨ Ахерон, или Ахеронт (др.-греч.) – река в подземном царстве, через нее переправлялись души умерших.
…на стигийской воде… ⇨ На воде Стикса, еще одной реки, текущей в древнегреческом царстве мертвых.
«В ладоши ладожские льдины…»
- В ладоши ладожские льдины
- хлопочет юная Нева,
- дитя Удела и Ундины
- и всех удильщиков вдова.
- Слезою сладкой солодимы
- апрельские как лед слова,
- где ни конца, ни середины
- и всё мольба или молва.
- Под пол-куплета, пол-припева,
- восток направо, запад влево,
- когда линяет всякий зверь,
- приотвори и выглянь в дверь,
- не верь, не верь поэту, дева,
- но и сама себе не верь.
«Это голос мой, голос мой – или…»
- Это голос мой, голос мой – или
- слабый рокот на ранней заре?
- Но милей мне межзвездной медлительной пыли
- эта пыль тополей во дворе,
- этот сгорбленный, кривоарбатский
- сонный запах запрошлых лет,
- летний день, летний город, почти азиатский,
- летний вечер и летний рассвет.
…этот сгорбленный, кривоарбатский… ⇨ Название Кривоарбатского переулка в Москве превращено в нарицательное прилагательное.
«Пейзаж – как страж в дверях моей души…»
- Пейзаж – как страж в дверях моей души,
- всё, всё отдашь – карандаши и перья,
- любовь, надежду, веру и доверье,
- как тот, что за щепотку анаши
- не то что кошелек, а наизнанку
- себя сейчас же вывернуть готов.
- А весь пейзаж – чета кривых крестов
- да серый мужичок, что спозаранку
- на драный крест накладывает дранку.
«Новая волна»
- Фрегат обрастает ракушками и побрякушками
- и целится в пусто давно проржавевшими пушками,
- бессмертные души на суше сухими лежат завитушками,
- и мы говорим: – Бедный высохший выцветший бледный
- коралл!
- В протяжных лучах своего на песке отражения
- исчахла висячая лампочка в полнапряжения
- в сознаньи не бега по кругу, но вечного бездвижения,
- которым когда-то как будто Коперник ее покарал.
- Так что же, мой до смерти друг, позапозавчерашний
- возлюбленный,
- густой сухостой на ноже оставляет зазубрины,
- за дюной таится и тает костер, и дымок подголубленный
- лазоревым облачком, обликом юга колеблет балтийский
- свинец.
- Послушай, не слушай ничьих, ни моих уговоров, ни плача
- и право же —
- не слушай, как ветер вцепился в сосёнок колючие клавиши,
- не слушай, навеки натянем купальные шапочки на уши,
- нырнем под волну и, как щепки, взлетим над волною,
- и кто мы, когда начинают стихии творенье иное,
- и как добрести среди соли, песка и нежданного зноя
- до синей полоски, где сходятся с хлябью земною
- небесные тверди, до хлопанья кресел на титре «Конец».
Заглавие стихотворения – термин истории кино, у меня связанный с польским кино. Изображенный в стихотворении неопределенно-прибалтийский пейзаж похож не только на виденные мною Куршскую косу и Юрмалу, но и на кадры из невиденного к/ф «Последний день лета», попадавшиеся в книгах по истории кино и польских журналах начала 60-х.
«Вот в чем, а впрочем, и не в том вопрос…»
- Вот в чем, а впрочем, и не в том вопрос,
- а просто в том, колючий, мягкий мох ли,
- а ты ни в сон, ни в чох, и только охни,
- когда росток сквозь позвонок пророс.
- Так, прирастая к стенкам бытия,
- в небытие, в траву, хвощи и стланик
- ты прорастаешь, приуставший странник,
- и эта пристань предпоследняя твоя
- все ярче, все сильнее зеленеет,
- покуда небо звездное бледнеет.
«Не в крыле самолета…»
- Не в крыле самолета,
- зоревых облаках,
- ощущенье полета
- в деревянных быках,
- в неподвижных опорах,
- вбитых в глину на треть,
- в тех, мимо которых
- в речку навзничь лететь.
«Печальное не более, чем прочие…»
- Печальное не более, чем прочие,
- прощание двоих через порог.
- Так эти ночи вас не обморочили?
- Прощайтесь. Только прочен ли залог
- от обмороков? С досточки порога
- какими петлями пойдет дорога
- по обе сто́роны воздвигнутой черты?
- В каких ухабах слез не сдержишь ты?
- И на какой – бетонной ли, проселочной —
- в сияньи фар, в тумане, как во сне,
- ему, как свет в лицо, ударит голос твой:
- «Прощай, прощай, да помни обо мне».
«О ком ты вспомнила, о ком ты слезы льешь…»
- О ком ты вспомнила, о ком ты слезы льешь
- (и, утираясь, говоришь, что слезы – ложь)
- в бетонной скуке станции Ланская,
- в хлопках автоматических дверей,
- где небо с пылью склеено… – Какая
- тоска и гарь! – Так едем поскорей!
- И вот поехали, и вот последний крик,
- как стронулся, таща тяжелый след, ледник,
- теряя валуны в межреберных канавах,
- в мельканьи пригородов, загородов, дач,
- в желтоволосых придорожных травах
- и в полосах удач и неудач.
- Когда что плоть, что дух, как лед, истаяли,
- куда ж нам плыть, мой друг? Куда и стоит ли?
- На перестуках шпал, на парусах обвислых,
- на карликовых лодочках берез
- куда ж нам плыть? В каких назначить числах
- отход от пристани, не утирая слез…
…в бетонной скуке станции Ланская… ⇨ Ланская – под Ленинградом (ныне Санкт-Петербургом), первая от Финляндского вокзала, еще в черте города, остановка на пути в Комарово.
«В малиннике, в крапивнике, в огне…»
- В малиннике, в крапивнике, в огне
- желания, как выйдя на закланье,
- забыть, что мир кончается Казанью
- и грачьим криком в забранном окне.
- Беспамятно, бессонно и счастливо,
- как на треножник сложенный телок…
- Расти, костер. Гори, дуга залива.
- Сияй впотьмах, безумный мотылек.
…забыть, что мир кончается Казанью / и грачьим криком в забранном окне. ⇨ За окнами корпусов Казанской психиатрической тюрьмы неумолчно кричали грачи (как в «Давиде Копперфильде» Диккенса, которого я перед тем читала в Бутырке).
«Фонарик мой, качайся в облаках…»
- Фонарик мой, качайся в облаках,
- роняя тень и свет по взмаху ветра
- и разгоняя мрак и страх.
- Твой слабый жар вгоняет в дрожь,
- как прогоревший жар голландской печки,
- на белых кафельках синеют человечки,
- и синий дым на снег у Черной Речки
- ложится, как узорный след галош…
…и синий дым на снег у Черной Речки… ⇨ Черная Речка – место (зимней) дуэли Пушкина.
«Цвет вереска, чернильный блеск…»
- Цвет вереска, чернильный блеск
- мохнатых моховых снежинок,
- букет, подброшенный под крест,
- как складывалось, так сложилось,
- как загадалось, так в ответ
- аукнет, не на что, пожалуй,
- пожаловаться, как бежалось,
- так и припасть придет к траве
- моей дырявой голове.
Цвет вереска, чернильный блеск / мохнатых моховых снежинок, / букет, подброшенный под крест… ⇨ Крест на могиле Ахматовой, а два первых стиха – комаровский пейзаж по дороге к кладбищу (по той, которая «не скажу, куда» – Ахматова, «Приморский сонет»).
«Который час? (Какая, кстати, страсть…»
- Который час? (Какая, кстати, страсть
- разрыв пространства исчислять часами,
- как будто можно, как часы, украсть
- часть света, что простерта между нами…)
- Который час? (Междугородный звон
- меня, как трубку с рычага, срывает,
- в который мир проплыть? в который сон?
- в который миг нас память оставляет?)
- Который час? (Кровит кирпичный Спас,
- и чье же на моей крови спасенье?
- и соль из глаз в селедочный баркас,
- и соль земли – прости, который час? —
- уже забыла привкус опресненья.)
Кровит кирпичный Спас, / и чье же на моей крови спасенье? От санкт-⇨ петербургского собора Воскресения Христова, в обиходе Спаса-на-Крови.
«На пороге октября…»
Маше Слоним
- На пороге октября
- с полосы аэродрома
- поднимается заря,
- как горящая солома.
- На пороге зрелых лет,
- словно пойманный с поличным,
- трепыхается рассвет
- над родимым пепелищем.
- На пороге высоты,
- измеряемой мотором,
- жгутся желтые листы
- вместе с мусором и сором.
- На пороге никуда,
- на дороге ниоткуда
- наша общая беда —
- как разбитая посуда.
Маша Слоним – моя подруга, которой посвящено стихотворение, тогда уезжала в эмиграцию, в то время как я еще только собиралась. Сейчас она – одна из немногих прочно вернувшихся.
«Не спи на закате…»
- Не спи на закате,
- приснятся крылатые львы над каналом,
- расцепятся цепи,
- взлетишь и погибнешь,
- Икар, ламорисовский шар,
- в бетонном колодце,
- на лестнице у ростовщицы,
- между печкой и шкафом,
- не спи на закате, не спи,
- холодной водою,
- горькими слезами
- отгони сонливость,
- голова к подушке,
- крылатые цепи,
- чугунные крылья,
- голова – чугун…
- Отгони себя за борт канала,
- чтоб чернела вода и сминала
- воспоминанье и сон
- незакатных времен.
Не спи на закате… ⇨ По народному поверью, правоту которого легко проверит каждый, спать на закате плохо: не высыпаешься, встаешь с тяжелой головой, чувствуя себя разбитым.
…приснятся крылатые львы над каналом, / расцепятся цепи (…) крылатые цепи, / чугунные крылья… ⇨ Крылатые львы (грифоны) на цепном Банковском мосту через канал Грибоедова в СПб.
…взлетишь и погибнешь, / Икар, ламорисовский шар. ⇨ Икар – общеизвестный герой др.-греч. мифологии, взлетевший слишком близко к солнцу, несмотря на предостережения отца, и упавший, потому что растаял воск, скреплявший его крылья; в к/ф французского режиссера Ламориса «Красный шар» воздушный шарик гибнет, сбитый мальчишками из рогатки.
…на лестнице у ростовщицы… «Он уже был на лестнице… Переведя ⇨ дух и прижав рукой стукавшее сердце, тут же нащупав и оправив еще раз топор, он стал осторожно и тихо подниматься на лестницу, поминутно прислушиваясь. Но и лестница по ту пору стояла совсем пустая. (…) Потом еще раз прислушался вниз на лестницу, слушал долго, внимательно» (Достоевский, «Преступление и наказание»).
…между печкой и шкафом… ⇨ «Или вправду там кто-то снова / Между печкой и шкафом стоит?» (Ахматова, «Поэма без героя»), в свою очередь, идущее от: «С правой стороны этого шкафа, в углу, образованном стеною и шкафом, стоял Кириллов…» (Достоевский, «Бесы») и: «В самую эту минуту, в углу, между маленьким шкафом и окном, он [Раскольников] разглядел как будто висящий на стене салоп…» (Достоевский, «Преступление и наказание»). Приводя эту последнюю цитату, В.Н. Топоров пишет: «…один из важнейших мотивов сна Раскольникова (…) многократно повторенный в разных комбинациях (шкаф, печь, стена, окно) в русской литературе» (О структуре романа Достоевского в связи с архаичными схемами мифологического мышления. Прил. 4 // В.Н. Топоров. Миф. Ритуал. Символ. Образ), а дальше, в прил. 7, озаглавленном «Узость – ужас», приводит еще целый ряд схожих примеров, прежде всего из Достоевского.
«Гримасою прощальной…»
- Гримасою прощальной
- на мой закат печальный,
- на пройденный зенит,
- на мой печальный запад,
- где прежней жизни запах
- едва в ушах звенит,
- на мой холодный ужас,
- на мой остывший ужин,
- на пайку новых лет,
- и оклик твой печальный,
- плеснувший в берег дальный,
- последний мне привет…
«Как молчаливы эти ивы, эти вербы…»
- Как молчаливы эти ивы, эти вербы,
- хоть вдоль дорог и вширь полей гудит вихорь,
- в нас еле живы еле внятные напевы,
- плач предков, клёкот журавлей, судьбы прихоть.
- Как терпеливы эти руки в теле глины,
- хоть полночь сжала горизонт серпом лунным,
- забыть мотивы, не запеть всё те же гимны,
- «Крайобраз по…», и новый фронт открыт гуннам.
«Крайобраз по..» ⇨ Начало польского названия к/ф Вайды «Пейзаж после битвы» («Krajobraz po bitwie»).
«Тень мой, стин мой, тихий стон…»
- Тень мой, стин мой, тихий стон
- струн, натянутых на стены,
- камерная музыка
- и казарменная брань.
- Я и до сих там брожу,
- брежу, грежу и тужу,
- в ту же сдвоенную решку
- зачарованно гляжу.
- Все свое ношу с собой:
- этажи в пружинных сетках,
- вечное отчаянье,
- ежедневное житье.
- Только тень в стране теней
- все яснее и плотней,
- и сгущается над нею
- прежний иней новых дней.
Тень мой, стин мой… ⇨ «Тень» (cień) по-польски мужского рода, отсюда «тень мой»; «стин» (stín) – тоже тень, но по-чешски.
…камерная музыка / и казарменная брань. ⇨ «Камерная музыка» – соединение музыкального термина, притом что музыка звучит в тюремной камере, и «блатной музыки» – блатного, воровского языка (в наше время – «фени»).
…в ту же сдвоенную решку… ⇨ См. прим. к стих. «Вздохнет, всплакнет валторна электрички…».
…этажи в пружинных сетках… ⇨ В тюрьмах между этажами (в лестничных пролетах) обыкновенно натянуты сетки (против самоубийств?).
«Как искрится черемуховый ворох…»
- Как искрится черемуховый ворох
- в окно наддавшей ходу электрички,
- в поспешных про́водах, оборванных укорах
- одна к одной, ломаясь, гаснут спички.
- Тебя уносит мутное стекло,
- пустой перрон меня назад относит,
- мне – сумерки, мне – сумрак на откосе,
- лишь бы тебе, лишь бы тебе светло…
«Взлетаю вверх усильем слабых плеч…»
- Взлетаю вверх усильем слабых плеч
- и, колотя по воздуху кистями,
- в туман стараюсь, в облако облечь,
- что одевалось мясом и костями,
- да говорят, игра не стоит свеч,
- и дружескими, милыми горстями,
- пока я набираю высоту,
- сырая глина скачет по хребту.
- Из теплых туч не выпаду росою,
- и стебельком асфальт не прорасту,
- смерзается дыхание густое
- в колючий столб и хвалит пустоту…
- Чего я сто́ю? Ничего не сто́ю,
- но всё как на столпе, как на посту
- в пыли морозной висну без опоры,
- взирая слепо книзу на заборы,
- на изгороди, проволки, плетни,
- на разделенье мира, на раздоры,
- извечные колодца и петли
- бесплодны за меня переговоры,
- и, вытолкнута из-под пят земли,
- я все лечу, лечу туда, где скоры
- расправы и суды, где, скомкав речь,
- на вечной койке разрешат прилечь.
…на вечной койке разрешат прилечь. ⇨ «Вечная койка» на тюремно-лагерном жаргоне означает – означала – спецпсихбольницу (психиатрическую тюрьму).
«Как хочется мне…»
- Как хочется мне
- вам
- в дар принести балладу,
- да дождь на складу́ по дровам
- сбивает со складу и ладу,
- по мелкой лежалой щепе,
- по грязной шершавой бересте,
- и дует из дыр и щелей,
- ломя фортепьянные кости.
- Чахотка бескорыстного Шопена
- в наручниках невидимых, но ржавых —
- не тема, не мелодия, но сор, труха и пена…
- Ни дома, ни двора, одни руины в травах.
- Весна, вихляясь, пляшет на погосте,
- и до того жирна зола столицы,
- что ты поймешь: мы не проездом в гости,
- мы здесь в гостях, ненадолго, как птицы.
…вам / в дар принести балладу… ⇨ «Вам в дар баллада эта, Гарри…» (Пастернак, «Баллада»).
…балладу, / да дождь на складу́ по дровам / сбивает со складу и ладу… ⇨ Ср.: «Улыбнись, моя краса, / На мою балладу; / В ней большие чудеса, / Очень мало складу» (Жуковский «Светлана») (заметил Г. Левинтон).
Чахотка бескорыстного Шопена… ⇨ «Опять Шопен не ищет выгод» (Пастернак).
Ни дома, ни двора, одни руины в травах. // Весна, вихляясь, пляшет на погосте, / и до того жирна зола столицы… ⇨ Пейзаж снесенной с лица земли Варшавы (после восстания 1944).
…мы не проездом в гости, / мы здесь в гостях… ⇨ «…Проездом в гости из гостей / Подслушать пенье на погосте / Колес и листьев, и костей» (Пастернак, «Опять Шопен не ищет выгод…»).
«– Так ты летишь, смешная?..»
- – Так ты летишь, смешная?
- Куда и для чего?
- – Да я сама не знаю,
- не знаю ничего,
- туда, где я не знаю,
- не знаю никого,
- ни друга, ни подруги,
- ни милого моего.
- Под круглое окошко
- вползают облака,
- на них наверняка
- не вырастет морошка
- холодные бока,
- накатана дорожка,
- одно смешно немножко —
- прощальное «Пока»…
«Не встретила бы нас Москва дождем…»
Тане Чудотворцевой, задавшей мне первую строчку
- Не встретила бы нас Москва дождем,
- но лучше уж дождем, чем вязким зноем,
- но лучше зноем, чем по ребрам батожьем,
- но лучше батожьем, чем сломленным устоем
- и ненадежной крышею на трех
- от зноя и дождя сгнивающих опорах,
- где выдувает сено из прорех
- пустой сквозняк, чей звук – не звон, а шорох.
- Не встретила бы нас Москва вобще,
- но лучше уж Москва, чем холм безлесный,
- чем тот сквозняк, ползущий из щелей
- зернохранилища развалины бескрестной.
«Мое любимое шоссе…»
- Мое любимое шоссе
- в рулон скатаю, в память спрячу,
- как многолетнюю удачу,
- как утро раннее в росе.
- И даже Вышний Волочёк,
- где ноздри только пыль вбирают
- и где радар с холма взирает,
- как глаз, уставленный в волчок.
- Еще и на исходе дня
- тревожный тяжкий сон в кабине,
- и вздохи в зное и в бензине,
- и берег, милый для меня…
«Зачем на слишком шумный Сен-Жермен…»
- Зачем на слишком шумный Сен-Жермен,
- останемся на этом перекрестке,
- на тлеющей асфальтовой полоске
- послеполунощных ленивых перемен,
- где я сама себя не узнаю
- и близоруко щурюсь на витрину,
- и в темных стеклах стыну, стыну, стыну,
- и в светлых облаках, встречающих зарю,
- горю, и горько слезы лью, и стыну, и горю.
«Как джинсы начинают выгорать…»
- Как джинсы начинают выгорать,
- так и апрель припахивает осенью,
- лишь пережди жару, и тут же озимью
- гусиной кожи покрывается тетрадь.
- И нас прихватывает легоньким ледком,
- то ли недавним, то ли на полгода
- вперед, и смотрит в сторону погода,
- как если бы ты с нею незнаком,
- как если бы она не знак, но звяк
- посуды грязной в запертой кофейне,
- как если бы она не ветра веянье,
- а просто так, прихлопнутый сквозняк.
«И за что мне все это досталось…»
- И за что мне все это досталось —
- эта слабость на Новом мосту,
- эта горькая поздняя сладость
- серых набережных в цвету,
- и ни шатко ни валкого мая
- ожидаемая маета,
- и любовь моя, полунемая,
- не внимая, но все понимая,
- заглядевшаяся с моста…
…эта слабость на Новом мосту… – Новый мост – самый старый и, по-моему, самый красивый парижский мост.
«Дождь похож на дождь, но не…»
- Дождь похож на дождь, но не
- здешний дождь на Подмосковье.
- Что оторвано, и с кровью —
- то оторвано вполне.
- Дождь похож на все дожди,
- как прощанье на прощанье,
- хоть бы резкое «С вещами!»,
- хоть бы так щемит в груди.
- Дождь похож на летний дождь
- и проходит так же быстро,
- как проскакивает искра
- между Нет и Ну и что ж…
…хоть бы резкое «С вещами!»… ⇨ «С вещами» выкликают из камеры на этап (или при переводе в другую камеру).
«Хотела только вымолвить: «Пари…»
- Хотела только вымолвить: «Пари
- пушинкой в теплых сумерках эфира,
- счастливым светлячком в ладони мира,
- горящим перышком угаснувшей зари…»
- Но краткий дождь меня охолодил,
- и плакала я, обнимая стенку,
- прислушиваясь мокрому оттенку
- на розе ветра веемых ветрил.
- Куда меня ты занесла, метель
- дождя, и солнца, и волны воздушной,
- удар грозы среди долины душной,
- и ливень, как лунатик непослушный,
- в разгар луны вцепившийся в постель.
- Я обломаю ногти о камней
- классическую четкую рустовку
- и смертный час возьму наизготовку,
- как тот солдатик милую винтовку,
- скуластым глазом прислоняясь к ней.
«Пари / пушинкой… и т. д. ⇨ Кроме повелительного наклонения от глагола «парить», Пари – так произносится Paris, французское название Парижа.
«Я изменяю вам всем с этим городом…»
- Я изменяю вам всем с этим городом
- и все равно только вам я верна,
- но не скажу: «О, придут времена,
- зной этот адский заменится холодом
- сумерек белых над серой Невой,
- серой Невою заменится серая Сена…»
- Нет, никогда… Неизменна измена,
- вспорота городу верности вена,
- что ты кружи́шь над моей головой,
- черный ворон, я не твой…
«Непоправимо холодно…»
- Непоправимо холодно
- в сумеречных переулках,
- жар позапрошлого полудня
- инеем сел в простенках,
- на календаре – позавчера,
- то же – на пухлых прелых булках,
- вылеживающих вечера,
- меняясь в оттенках.
- Подсветивши фасады площади,
- уместившейся на ладони,
- пробредаешь по стенкам ощупью,
- потому что ладонь зажата,
- потому что скрученного кулачка
- не отпустишь и на кордоне,
- полузадохлого светлячка
- не выдашь в рукавицы солдата.
- А что там значится в календаре,
- какое, милые, на дворе
- тысячелетье и день недели,
- – это выдохни и забудь,
- мы живем не когда- и не где-нибудь,
- но где-то, хоть в гетто, но в самом деле.
Подсветивши фасады площади, / уместившейся на ладони… ⇨ Это пл. Фюрстенберга, самая маленькая площадь в Париже. На ней же происходит действие стих. «Там, где Кривокардинальский переулок…» (см. ниже).
«Разговор, которого никогда…»
- Разговор, которого никогда —
- Разговор, к которому ниоткуда —
- Набережные захлестывает вода,
- но река безымянна —
- Безымянна, как глиняная посуда,
- переполненная через край
- ожиданием чуда или хотя бы не чуда,
- чересчур ожиданием —
- Ожиданьем чего-нибудь или чего-то,
- называньем по имени мокрых камней,
- и размывом границ, и отплытием флота,
- отчаливанием щепочек от трухлявых пней,
- еще не чающих океана
- и не оглядывающихся назад,
- на полусумрачный палисад,
- на имя Лютеция или Секвана,
- но увы – — —
…на имя Лютеция или Секвана.. ⇨ Лютеция – латинское название Парижа, Секвана – латинское (и польское) Сены.
…но увы – — – ⇨ «Но, увы! не Варшава, не Ленинград» (Ахматова, «Из цикла «Ташкентские страницы»»).
«Мокро, холодно, свежо…»
- Мокро, холодно, свежо
- над катящейся рекою.
- За вертящейся строкою
- не поспеешь, не нагонишь,
- только смысл из рук уронишь
- да вздохнешь нехорошо.
- Мокро, холодно, тепло,
- горько, жарко, переменно.
- Горьким пламенем примера
- не взожжешь, не распылаешь,
- близоруко протираешь
- запотевшее стекло.
- Мокро, холодно со щек.
- Сухо, горько в скулах сжатых.
- ОСТАНОВИ, ВАГОНОВОЖАТЫЙ!
- Отыщи останки рельса,
- трепыхнись, потом забейся,
- словно бабочка в сачок.
Отыщи останки рельса… ⇨ В Париже в нескольких местах еще видны (или были видны в первые годы моей здесь жизни) остатки трамвайных рельс. В последние 10–15 лет сначала в предместьях, а теперь и по окраине Парижа проложены или прокладываются новые линии трамвая.
«Пропоешь, и припев повторишь, и примолкнешь…»
- Пропоешь, и припев повторишь, и примолкнешь,
- как под дождь попадешь, хоть гори – не сгоришь, а промокнешь.
- (Занимается серая заря.)
- Между ночью и днем ни зарницы, ни разницы нету,
- за границей, за дном бессознания мрежи на очи надеты.
- (Брезжит от фонаря.)
- Между волком и сукой только зубы оскалены разно,
- скользким утром и в сумерках лампы слепые запа́лены праздно.
- («Одна заря загрызть другую…»)
- Получив между глаз, меже очи, от Господа данных,
- как раз различишь, что за час на часах дня ли ночи недавних.
- (Чужую жизнь, недорогую.)
- Вот когда воспоминания, нахлынув,
- как прожектор, наведенный издаля,
- сволокут твои останки в город Хлынов,
- где холмами загорбляется земля,
- где засушливое царственное лето,
- где владетельная мерзлая зима,
- где никто ни в чем не требует ответа
- от сошедших с недалекого ума,
- где черемуха качается
- и наносит холода
- и ничто не приключается
- никому и никогда,
- и где на заре на зореньке
- медлительная метель
- укроет тебя, угреет тебя,
- усыпит тебя до беспамяти,
- без памяти и без страсти…
- Метет, пометет, заметет помелом,
- и поделом, и поделом,
- промежду двух зорь, четырех челюстей
- припоминанья страстей
- отметённых, отлетевших,
- промежду двух зол и двойных обид
- зеницы души обретают вид
- не сожженных, а истлевших.
Между волком и сукой только зубы оскалены разно… ⇨ Известное французское выражение «час между волком и собакой» означает сумерки.
«Вот она, la vie quotidienne…»
- Вот она, la vie quotidienne,
- в громыханьи грязных метро,
- сонный взор куда ты ни день,
- белый день вопьется остро,
- белый день взовьется в зенит,
- сонные прорежет глаза,
- заведет тебя, заманит,
- закружи́т, закружится, за-
- вертится, катясь на закат
- невеселым веретеном,
- падающий свет из окна,
- гаснущий закат за окном,
- под мостами темь-чернота,
- сигареты тень изо рта,
- холодок гранитной скамьи,
- хладные объятья мои.
La vie quotidienne (франц.) – повседневная, будничная жизнь.
«Снег с Вогез обращается в облако…»
- Снег с Вогез обращается в облако
- и над пересвистом перепелок,
- над тягучестью Ламского Волока
- выпадает на голый проселок.
- Эта капля плывет на стекле ветровом,
- мимо проволок и перекличек,
- мимо мирно прикрытых растеньями рвов
- и людей как обугленных спичек.
- И я едва прикрываю глаза
- и гляжу, как по вечным ухабам тянется
- моя несмываемая слеза,
- моя нелегальная посланница.
- И стрелочник стрелку часов переводит,
- и вязнет и грузнет шестерка колес,
- и в круговороте воды в природе
- росы и тумана не больше, чем слез.
Снег с Вогез… ⇨ Вогезы – горный массив на северо-востоке Франции.
…мимо мирно прикрытых растеньями рвов / и людей как обугленных спичек. ⇨ Имеются в виду массовые захоронения наподобие катынского (тогда еще не были раскрыты захоронения отечественных расстрелянных, кроме винницкого).
«Доски дома поскрипывают, просыхая…»
- Доски дома поскрипывают, просыхая,
- кто-то бродит под утро, переступая
- с половицы на половицу.
- Кто-то сети плетет и силки готовит
- и уже предвкушает, как нынче изловит
- неуловимую птицу.
- Я еще не уснула, но крылья свисли
- от лопаток до пяток, как парус на Висле
- в безветренную погоду,
- как русалочий стон воздушной тревоги
- и как ветка сирени на песчаной дороге,
- обломленная сходу.
- На безоблачном, на безознобном рассвете
- я сторожко прислушиваюсь, как сети
- заплетаются, и засыпаю.
- Привиденья рассеиваются, просыпаясь
- в беспробудный сон, как песок сквозь пальцы.
- Свежий ветр напрягает парус.
«– — – — и на четвертом стуке…»
- – — – — и на четвертом стуке
- судьба высаживает дверь,
- и завывает суховей,
- степи́ заламывая руки,
- и ржавой проволки моток,
- скрутившись в перекати-поле,
- вцепившись в марево слепое,
- в пыли катится на восток.
- Как сбивчивы твои, судьба,
- сухие пыльные удары,
- бумаг обугленных курганы
- и выбитого звон стекла.
- Дверь об одной петле во мгле
- встает над грешною землею,
- и август выглядит зимою
- в тюремно-матовом стекле…
– — – — и на четвертом стуке / судьба высаживает дверь (…) Как сбивчивы твои, судьба, / сухие пыльные удары… ⇨ Четыре тире – попытка изобразить «четыре удара судьбы», открывающие Пятую симфонию Бетховена (и ставшие позывными Би-Би-Си).
«Это жизнь продолжается, это жизнь…»
- Это жизнь продолжается, это жизнь
- поколачивает окном о висок,
- это она подсказывает: – Не откажись!
- и подсовывает новый кусок
- железнодорожного полотна,
- встающего поперек горла,
- потому что вид из одного окна
- наизнанку зеркальный вид из другого.
«О бедная, дряхлая, впавшая в детство…»
- О бедная, дряхлая, впавшая в детство
- Европа, кому ты оставишь в наследство
- последний кабак, и последний бордель,
- и Хартию Вольностей – о, не в бреду ль
- ее сочиняли бароны и эрлы,
- вином успокаивая нервы,
- надтреснутые в треволненьях битв,
- когда неизвестно, кто прав, кто побит…
- О бедная, этот мой стих надмогильный
- – лишь доказательство бессильной
- и безысходной любви до конца
- к последним судорогам лица
- твоего, иссеченного сетью скважин
- окопов, когда пехотинец неважен,
- но столько свободы для сквозняков,
- грузовиков и броневиков.
«В седой провинции свинцовый океан…»
- В седой провинции свинцовый океан
- колотится о сумрачный бетон.
- Еловый Новый год не лечит старых ран,
- отложим всё, как прежде, на потом,
- откинем, отшвырнем, отбросим, как стакан,
- небьющимся не звякнувший стеклом.
- Бросаясь на́ берег, прибоя мишура
- не разукрасит сумрачную ель.
- В свинцовые, безвыходные вечера
- под их безлюдный выходной Ноэль
- печаль светла, как седовласое вчера,
- как с бедного Башмачкина шинель.
…под их безлюдный выходной Ноэль… ⇨ Ноэль – по-французски Рождество.
«Флейта в метро исполняет равелеподобное нечто…»
- Флейта в метро исполняет равелеподобное нечто,
- не Болеро, но берущее за душу тоже.
- Утро набито битком, как вагон второго класса,
- отзвуком битв ночных, перекисшим запахом кваса.
- Нищий слепой и слепой настоятель почтенного причта,
- сбившись с толпой, воздыхают оба «О Боже!»
- Выдав плевком билет, в падучей забилась касса,
- сдачу кулаком выбивает борец угнетенного класса.
- Всё ж на челе найди различенье того, что непрочно и прочно,
- как на челне развлеченье оплескивать жаркую кожу.
- Не говори красно́, не говори прекрасно,
- но сотвори, вжавшись в окно, крест возле рта троекратно.
«Смотри, сегодня Сена – серо-…»
- Смотри, сегодня Сена – серо-
- буро-зеленая, а я,
- иссиня-бледная, весенне
- гляжусь в течение ея.
- Когда нехватка витаминов
- дрожит в слабеющей скуле
- улыбочкой псевдоневинной,
- скользящей ангельскою миной,
- едва заметной, еле видной,
- землисто-бледной половиной
- Царства Господня на земле,
- тогда уткни и лоб, и плечи
- в перила Нового моста,
- не отразясь ни в том, что плещет
- под ним, ни в том, что так трепещет
- над нами, там, где ловчий кречет
- простор сурового холста
- рвет с треском. Поклянись немногим,
- своим имуществом убогим,
- своим истертым кошельком,
- полуразвеянной подушкой,
- полупровальной раскладушкой,
- затоптанным половиком,
- но поклянись, что этот день
- в жемчужной сырости февральской,