Читать онлайн Коктейль неутоленных желаний бесплатно
- Все книги автора: Барбара Данлоп
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
One Baby, Two Secrets © 2017 by Barbara Dunlop
© «Центрполиграф», 2017
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
* * *
Глава 1
Броуди Колдер наблюдал за тем, как на широком экране на стене мчатся по звездному небу крошечные космические корабли. Они меняли цвет, использовали разного рода оружие и постоянно перемещались, чтобы их не уничтожили вражеские летательные аппараты.
– Ты это видишь? – спросил его Уилл Финлей, главный программист «Шетланд Тек». – Видишь структуру астероидов?
– Все, что я вижу, – это взрывающиеся маленькие планеты.
– Все дело именно в том, как они взрываются.
Теперь это происходит по-другому.
– Ну раз ты так говоришь.
Броуди не был разработчиком компьютерных игр и не мог так же хорошо разбираться в технических деталях, как Уилл.
– Это лучшее доказательство. Я поговорил со знакомыми из Технологического института Массачусетса, и они согласились с тем, что «Шетланд Тек» обокрали.
– Мы сможем доказать факт кражи на основе их утверждений?
Уиллу удалось раздобыть опытный образец новой игры конкурирующей компании под названием «Блу Страта Комбат».
– Без исходного кода у нас это не получится, – ответил Уилл. – Мы можем доказать, что они используют отлаженные алгоритмы, которые вызывают изменения объектов, но мы не можем доказать, что «Бист Блу Дизайнс» украла их у нас.
– Как нам быть дальше?
– Мне сказали, что, если мы начнем действовать прямо сейчас, используя те доказательства, которые у нас есть на данный момент, судебный процесс растянется на несколько десятилетий. И в конечном итоге мы можем проиграть.
Броуди сидел в бордовом кожаном кресле в своем номере в Даймонд-Пир-Тауэрс. Он уже целый месяц не был дома, и его нетерпение росло с каждым днем.
У его брата Блейна, который находился в Шотландии, и без этой ситуации с кражей технологии было достаточно проблем. Он страдал от нейромускулярного синдрома Ньюиса-Бара и быстро утомлялся, но, как старший сын, виконт и будущий граф Колдер, он нес ответственность за фамильное гнездо. Поэтому Броуди пришлось взять на себя решение финансовых проблем.
– Нам нужно проникнуть к ним в офис, получить доступ к их серверам и найти наш патентованный код, – сказал Уилл.
– Мы уже пытались это сделать.
Их попытка закончилась полным провалом. Техническая безопасность в «Бист Блу Дизайнс», которой владел американец по имени Квентин Роу, была на высшем уровне. Комната с серверами была заперта двадцать четыре часа в сутки. Входить в нее было разрешено лишь узкому кругу лиц. Частный сыщик, которого Броуди и Уилл внедрили в «Бист Блу Дизайнс» под видом технического специалиста, был застигнут врасплох при попытке получения несанкционированного доступа к серверам и немедленно уволен.
– Думаешь, Квентин может проколоться? – спросил Уилл.
– Не знаю. Мне нужно получить возможность обыскать его дом, – сказал Броуди. – Раз мы не можем проникнуть в его офис, у нас нет другого выбора, кроме как попытаться проникнуть в его дом.
– Ты хочешь, чтобы тебя застукали? Должен тебя предупредить, что охранники, которых нанял Роу, серьезные ребята.
– Я буду осторожен.
– У них русский акцент.
– Я знаю.
До Броуди дошли слухи о том, что спонсоры Квентина были связаны с иностранными преступными организациями.
– У нас нет выбора, – сказал он.
– Выбор есть всегда, – ответил Уилл.
– Ты имеешь в виду, что я могу принять решение, которое обанкротит мою семью?
– Это лучше, чем получить пулю.
– Не намного.
По правде говоря, он лучше получит пулю, чем по его вине его семья лишится имения, которое принадлежало Колдерам на протяжении двадцати двух поколений. За это время имение несколько раз закладывалось, но Колдерам всегда удавалось его выкупить.
Пять лет назад финансовое положение Колдеров пошатнулось, и им было необходимо что-то предпринять. Блейн хотел развить туристическую инфраструктуру на территории имения, начав со строительства отеля, но Броуди беспокоило, что в этом случае их большие вложения не скоро окупятся. Он понимал, что им нужно найти более быстрый способ получения прибыли, и убедил отца купить «Шетланд Тек», недавно созданную компанию Уилла, специализирующуюся на разработке компьютерных игр.
Поначалу все складывалось прекрасно. Они выплатили кредит и стали подумывать об открытии туристического бизнеса, но Броуди подвела его самонадеянность. Он взял еще один кредит и вложил деньги в создание новой компьютерной игры, которая, по мнению Уилла, должна была произвести переворот в их сфере деятельности.
Все прогнозы и расчеты сулили им большой успех. И они добились бы успеха и вышли на новый уровень, если бы конкурирующая с ними компания «Бист Блу Дизайнс» не украла их код.
Если «Бист Блу» выбьет их с рынка, они не смогут вернуть кредит, и их компания станет банкротом. Семья Колдер навсегда потеряет свое имение и замок на берегу реки Тей.
– Я говорю серьезно, – произнес Уилл. – С этими ребятами шутки плохи.
Броуди раздраженно вздохнул:
– Неужели ты не понимаешь, что это единственный способ вернуть то, что принадлежит нам по праву? Раз мы не можем проникнуть в офис «Бист Блу Дизайнс», мы проникнем в дом Квентина. Он любит выпить и повеселиться, и мне удалось стать его новым приятелем.
– Притворился интересным и обаятельным?
– Разве я на самом деле не такой?
Уилл улыбнулся:
– Может, ты и такой, но на скандального тусовщика вроде Квентина Роу ты не тянешь.
Броуди не успел ничего ответить, потому что в следующий момент зазвонил его мобильный телефон.
– Привет, Блейн, – произнес он в трубку, искренне радуясь звонку брата.
Блейн прокашлялся:
– Привет, Броуди.
Броуди насторожился:
– Ты хорошо себя чувствуешь?
– Да, я в порядке.
– Ты уверен?
Блейн снова прокашлялся:
– Да. Все нормально. Мама заставила меня париться в ванне.
Из-за его болезни мать постоянно суетилась вокруг него.
Броуди посмотрел на часы:
– У вас уже поздно.
– С каких это пор ты стал моей нянькой?
– Если ты болен…
– То, что у меня щекочет в груди, вовсе не означает, что я болен. Я слушаюсь маму ради ее спокойствия. Не хватало мне еще слушаться тебя.
– Хорошо, больше никаких разговоров о здоровье.
– Сегодня к нам заезжал Оливер Мастерсон.
Броуди задумался. Оливер Мастерсон – это архитектор, которого Колдеры наняли для работы над проектом их будущего отеля. Из-за финансовых проблем строительство отеля пришлось отложить на неопределенное время, поэтому было непонятно, зачем приезжал Оливер.
– Мы же с ним договорились, что пока нам нужен лишь предварительный план, – произнес Броуди.
– Да, – подтвердил Блейн. – Он просто хотел увидеть место. Ему очень нравится вид на озеро.
– Кому он не нравится?
Восточный луг был одним из любимых мест Броуди на всей территории имения площадью в триста акров. Если бы решение принимал он, они бы построили дом там, а замок превратили в отель. Но его мать ни за что на это не согласится.
– Он хочет построить здание повыше, – сказал Блейн.
– Выше трех этажей?
– Я знаю, что это совсем другая категория, но нам нужно думать о будущем, о наших внуках и правнуках. Чем выше класс отеля, тем быстрее окупается его строительство.
– Я так понимаю, ты снова разговаривал с членами городского совета.
Если на землях Колдеров будет построен пятизвездочный отель, это положительно повлияет на развитие мелкого и среднего бизнеса в районе.
Блейн снова прокашлялся:
– Ты знаешь, что они правы.
– Я знаю, откуда ты взял эти идеи, Блейн.
– И ты с ними согласен.
Броуди действительно был согласен. Ныне живущие Колдеры, равно как и их предшественники, были обязаны поддерживать местное население. Развитие туризма, безусловно, пойдет ему на пользу. Чтобы мечта его брата осуществилась, Броуди нужно лишь найти деньги.
– Ничего не подписывай сегодня, – сказал он.
– Не буду. Ты уже близок к решению проблемы? – спросил Блейн, который был знаком с ситуацией вокруг кражи кода у «Шетланд Тек» лишь в общих чертах.
– Я к нему приближаюсь, – ответил Броуди, понимая, что немедленно должен что-то предпринять, иначе ему придется признаться своей семье, насколько серьезны их финансовые проблемы.
– Держи меня в курсе событий. – Блейн снова прокашлялся.
– Хорошо. Поправляйся.
Блейн издал смешок:
– Я в надежных руках.
Броуди с улыбкой разорвал соединение.
– Какие-то проблемы? – спросил Уилл.
– Они хотят построить отель большего размера.
– Дай угадаю. Для этого им нужно больше денег.
– Я всегда знал, что ты чертовски умен, – усмехнулся Броуди. – Деньги нужны всегда, и чем больше, тем лучше. Мы с тобой должны победить в этой схватке. И как можно скорее.
– В таком случае давай надеяться, что Квентин из тех людей, кто приносит работу домой. Если ты сможешь подобраться к его домашнему компьютеру, я скажу тебе, что нужно искать. Но смотри, чтобы тебя не подстрелили его русские телохранители.
Броуди нахмурился:
– Я не собираюсь подставлять себя под пули.
– Никто не собирается. Это происходит внезапно и обычно в самое неподходящее время.
Кейт Данхерн стояла в дверях обшарпанной квартиры своей матери, Хлои, в южной части Лос-Анджелеса. Застоялый запах сигаретного дыма пробуждал отчетливые воспоминания.
– Дорогая! – воскликнула Хлоя, заключив ее в объятия.
У Хлои была стрижка «ежиком». На ней была майка, расшитая разноцветными пайетками.
Кейт показалось, что она перенеслась в детство.
– Не думала, что ты приедешь, – пробормотала Хлоя, покачивая ее в объятиях.
– Разумеется, я приехала, – ответила Кейт.
– Это было ужасно. – Шмыгнув носом, мать отпустила ее.
– Не могу поверить, что ее больше нет.
Перед внутренним взором Кейт возник образ ее сестры. Она увидела Франси улыбающейся девочкой, которая сидела напротив нее и ела мороженое, посыпанное разноцветными карамельными зернышками. Эта картина тут же сменилась другой. Кейт вспомнила, как Франси однажды прокричала, что ненавидит ее, и выбежала из квартиры, громко хлопнув дверью.
Кейт не осуждала сестру за этот поступок. Она знала, что гнев Франси был направлен не на нее, а на мать. Хлоя никогда не была образцовой матерью. Она заботилась о дочерях или игнорировала их в зависимости от настроения. Большую часть времени оно у нее было плохим. Она обвиняла их в том, что они испортили ее фигуру и ограничили свободу. Что она была вынуждена сидеть дома и вытирать их сопливые носы, вместо того чтобы искать достойного мужчину, пока она была еще молода и красива. По мнению Хлои, именно ее дочери были причиной, по которой она не встретила прекрасного принца.
Последовав примеру Франси, Кейт уехала из дома. Сразу по окончании средней школы она вместе со своей лучшей подругой Надей отправилась в Сиэтл. Они поддерживали друг друга во время учебы в педагогическом колледже и работы в начальной школе и жили, не оглядываясь на прошлое. Кейт ни разу не приезжала домой. До тех пор, пока Франси не погибла в дорожной аварии.
– Она была пьяна. – Закрыв дверь квартиры, Хлоя пошла на высоких каблуках по протертому ковру.
Кейт не оправдывала поведение сестры, но осуждающий тон матери возмутил ее.
– Я читала об этом в газете.
Хлоя взяла с шатающегося обеденного стола стакан апельсинового сока.
– Ей не следовало садиться за руль пьяной.
Даже если бы кубики льда не ударялись о стенки стакана, когда мать из него пила, Кейт предположила, что в сок добавлена водка.
«Ну да, ты всегда подавала нам отличный пример», – с сарказмом подумала Кейт.
– Когда будет панихида? – спросила она.
Хлоя небрежно махнула рукой:
– Она не хотела панихиды.
– Можно устроить скромную церемонию, – сказала Кейт.
Их семью нельзя было назвать крепкой, но кроме Хлои и Кейт у Франси не было других родственников. Им нужно с ней попрощаться.
– Тело уже кремировали.
– Что? Когда?
У Кейт сдавило горло. Она только в этот момент осознала, что больше никогда не увидит свою сестру. У нее задрожали колени, и она, подойдя к старой продавленной софе, опустилась на нее.
– Почему ты это сделала? – спросила она.
– Это сделала не я.
– Значит, ее решила кремировать администрация больницы?
Неужели Хлоя настолько бедна? Как известно, умерших родственников кремируют те, у кого нет средств на оплату погребальной церемонии. Хлое следовало обратиться к Кейт. Будучи учительницей начальных классов, она зарабатывала не очень много, но она смогла бы похоронить собственную сестру.
– Квентин решил ее кремировать. Он сказал, что она этого хотела. Он человек состоятельный и может себе позволить все, что угодно. Думаю, что он сказал правду. – Хлоя сделала большой глоток напитка.
– Кто такой Квентин?
– Бойфренд Франси, отец Аннабель.
– Кто такая Аннабель?
Хлоя посмотрела на нее с недоумением:
– Дочка Франси.
Кейт была рада, что села.
– У Франси… – Ее голос оборвался, и она, прокашлявшись, попыталась снова: – У Франси есть ребенок?
– Ты не знала?
– Откуда я могла знать? – Кейт почти семь лет не общалась ни с матерью, ни с сестрой. – С малышкой все в порядке? Где она? – Кейт бросила взгляд на дверь спальни, предположив, что ее племянница сейчас находится там.
Поймав направление ее взгляда, Хлоя содрогнулась:
– Ее здесь нет. Она находится там, где ее место, – в доме ее отца, Квентина Роу.
Глава 2
В очередной раз за последний месяц Броуди Колдер сделал вид, что его развеселили грубые комментарии Квентина Роу. Новым объектом сальных шуточек этого самодовольного человека стала Вера Редмонд, топ-модель, демонстрирующая купальники. Одетая в облегающее черное мини-платье, она потягивала мартини, находясь на противоположной стороне от заполненной гостями площадки у бассейна.
– Полагаю, если этой малышке на грудь поставить стакан, он не упадет, – произнес Квентин, издав похотливый смешок.
– Не упадет. Я проверял, – сказал Рекс Маркел, и Квентин рассмеялся громче.
Броуди просто улыбнулся. Он бы с большим удовольствием провел этот июльский вечер в любом другом месте. Но его семья поверила в него, а он ошибся в прогнозах и подверг риску ее состояние. Он считал своим долгом все исправить, потому и приехал в особняк Квентина в Голливудских холмах.
Броуди стоял, а Квентин и Рекс сидели, развалившись, в креслах из ротанга на втором ярусе многоуровневой террасы. Из раздвинутых стеклянных дверей, ведущих в огромную гостиную особняка, лился яркий свет. Квентин любил устраивать вечеринки. Его компания «Бист Блу Дизайнс», занимающаяся разработкой компьютерных игр, приносила большой доход, так что он не скупился на угощения.
– Как тебе ее татуировка в виде совы? – спросил Броуди Рекса дерзким тоном, характерным для организатора рок-концертов, за которого он себя выдавал.
Лицо Рекса приняло удивленное выражение, и Броуди подумал, что он вряд ли приближался к бывшей Мисс Вентура, тем более прикасался к ней.
Вере, похоже, нравилось плавать в бассейне по утрам в крошечных бикини. Броуди увидел ее татуировку случайно, когда приехал сюда к завтраку в среду утром. Разумеется, он не стал говорить об этом Квентину и Рексу. Организатор рок-концертов должен иметь репутацию крутого парня, имеющего успех у женщин.
Квентин поднес к губам стакан с виски, содовой и льдом и сделал глоток.
– Ты настоящий рокер, Броуди.
– Стараюсь, – протянул он.
Рекс лишь хмуро посмотрел на него.
– Присаживайся, – предложил Квентин Броуди, и тот опустился в одно из свободных плетеных кресел.
Из колонок стереосистемы доносилась музыка. Одни гости плескались в бассейне, другие собрались возле барной стойки и буфета с десертами.
– Какая красотка, – протянул Рекс, выпрямившись.
Поймав направление его взгляда, Броуди увидел рядом с бассейном загорелую длинноногую женщину, которую никогда не встречал здесь раньше. На ней было облегающее розовое платье и блестящие босоножки на высоком каблуке. Отдельные пряди ее коротких светлых волос были выкрашены в сиреневый цвет. В ушах у нее покачивались длинные серьги, а на запястьях позвякивали браслеты. Когда ее ярко-красные губы изогнулись в улыбке, Броуди почувствовал, как в паху у него все напряглось.
– Кто она? – спросил он небрежным тоном.
– Кейт Данхерн, – ответил Квентин.
– Сестра Франси? – удивился Рекс.
– Похоже, младшая сестра, – задумчиво произнес Квентин, с любопытством разглядывая гостью.
– Кто такая Франси? – спросил Броуди, перебрав в уме женщин из окружения Квентина. Он не вспомнил никого по имени Франси.
– Мать моего ребенка, – ответил Квентин.
Эта новость удивила Броуди.
– У тебя есть ребенок?
– Да, дочка. Ее зовут Аннабель.
Броуди не мог понять, как пропустил этот факт, когда наводил справки о Квентине Роу.
– Сколько ей лет? – спросил Броуди, тщетно пытаясь себе представить этого человека в роли отца.
Квентин вопросительно посмотрел на Рекса, словно не знал возраста своей дочери.
– Примерно шесть месяцев, – ответил тот.
– Я не знал, – сказал Броуди.
– Откуда тебе знать? – самодовольно ухмыльнулся Рекс, напоминая Броуди, что он новичок в этой компании, в то время как Маркел знает Квентина со средней школы.
– Она погибла на прошлой неделе, – сообщил Квентин.
Внутри у Броуди все оборвалось.
– Твоя дочка погибла?
– Франси погибла.
Броуди почувствовал облегчение, но тут же проникся сочувствием к Франси. Равнодушие Квентина по отношению к матери его ребенка привело его в ужас. Впрочем, ему не следовало удивляться. За время своего знакомства с Квентином он узнал, что это жестокий, расчетливый и эгоистичный человек.
Броуди переключил свое внимание с Квентина на женщину по имени Кейт. Ее сестра умерла на прошлой неделе, а она пришла на вечеринку, да еще в таком виде. Как ее это характеризует?
– Я сожалею о твоей утрате, – сказал Броуди Квентину.
Тот пожал плечами.
– С ней было весело. Но если бы она не залетела от меня, я давно забыл бы о ее существовании.
После этих слов и без того плохое мнение Броуди о Квентине стало еще хуже, чем было.
– Она жила здесь?
Броуди сомневался, что Франси могла быть как-то причастна к краже интеллектуальной собственности, которую совершила компания «Бист Блу Ди-зайнс», но для его расследования ему нужна была любая информация, касающаяся Квентина Роу.
– Я позволил ей жить в домике у ворот. Решил, что так будет проще. Я мог навещать ребенка в свободное время.
«В свободное от пьяных гулянок время», – с сарказмом подумал Броуди.
– Что ты знаешь о ее сестре? – спросил Рекс, бесстыже разглядывая Кейт.
Броуди обнаружил, что делает то же самое. Даже несмотря на нелепый наряд и прическу, эта женщина была невероятно хороша.
– Ничего, – ответил Квентин, – и мне на это наплевать.
– Она появилась внезапно? – спросил Рекс.
– Кажется, она приехала из Сиэтла.
– Ты уже видел ее раньше? – полюбопытствовал Броуди.
– Я не знал о ее существовании, – сказал Квентин.
– То есть сегодня ты увидел ее впервые? – спросил Рекс.
– Хочешь, чтобы я проверил ее удостоверение личности?
– Ее родство с Франси не дает ей прав ни на что, – заявил Рекс. – Ты не можешь давать деньги всем, кто переходит тебе дорогу.
– Давать им деньги намного проще, чем бороться с ними.
– Это глупо.
– Это путь наименьшего сопротивления. Что касается моих денег, их поток не иссякает.
Стиснув зубы, Броуди допил остатки виски, вкус которого напомнил ему о его доме в горах Шотландии, о его родителях, брате и его цели приезда в Калифорнию. У Квентина много денег только потому, что он украл компьютерную технологию у семьи Колдер. Броуди приехал сюда именно для того, чтобы доказать факт кражи Квентином Роу чужой интеллектуальной собственности.
– Можно найти им лучшее применение, нежели раздать их меркантильным женщинам, – сказал Рекс.
– Правда? Назови хоть одну альтернативу. – Квентин снова переключил свое внимание на Веру. – Думаю, стоит заплатить, чтобы посмотреть на сову.
Напомнив себе о своей роли, Броуди одобрительно улыбнулся Квентину:
– Иди, пока тебя кто-нибудь не опередил.
Кивнув, Квентин допил остатки виски, поднялся и едва сделал несколько шагов, как к нему подошла Кейт Данхерн.
– Привет, Квентин, – сказала она.
К удивлению Броуди, ее тон был ровным и вежливым. В нем не было и намека на кокетство. Он заметил в ее жестах и позе некоторую нервозность. Почему она нервничает? Хочет попросить у Роу денег?
– Привет, Кейт, – спокойно ответил Квентин. – Рад тебя видеть.
– Спасибо, что пригласил на вечеринку. Мы можем поговорить наедине?
Роу бросил взгляд на сексапильную Веру:
– Я… э-э…
Пока Кейт ждала, когда он закончит фразу, Вера поймала взгляд Квентина и приветливо ему улыбнулась.
– Может, завтра? – предложил он Кейт.
Хотя она и старалась это скрыть, было заметно, что она расстроилась.
– Конечно. Хорошо.
– Увидимся позже, – сказал он и направился к Вере.
Рекс поднялся, чтобы подойти к Кейт, но Броуди опередил его. Он не знал, что ему мог дать разговор с сестрой женщины, которая не имела никакого отношения к «Бист Блу Дизайнс», но ему не хотелось, чтобы Рекс к ней приставал. Он не знал, откуда взялось это желание ее защитить, но это не имело значения.
– Я Броуди Херрингтон, – представился он ей, назвав фамилию своей бабушки.
Она внимательно посмотрела на него. К своему удивлению, он увидел в ее взгляде ум.
– Кейт Данхерн, – наконец ответила она.
– Я могу вам принести что-нибудь выпить?
Кейт немного помедлила, словно обдумывала его предложение, затем ее губы изогнулись в игривой улыбке.
– Я бы с удовольствием выпила шампанского.
Изменение в ее поведении озадачило его. Именно такого поведения он ожидал от нее в тот момент, когда увидел ее сиреневые волосы и босоножки со стразами.
Броуди подал ей руку:
– Пойдемте.
Она взяла его за руку, и он обратил внимание на ее ярко-розовые ногти.
– Вы друг Квентина? – произнесла она дружелюбным тоном.
– Знакомый, – ответил он.
– Вы тоже занимаетесь бизнесом, связанным с компьютерными играми?
– Нет. Я организую концерты. Я прилетел сюда из Европы.
– Из Шотландии? – предположила Кейт.
Очевидно, она обратила внимание на его акцент. Квентин тоже обратил, но в этом не было ничего страшного. Главное, чтобы он не догадался, что Броуди сын владельца «Шетланд Тек Корпорейшн», его конкурента.
– Угадали.
– Полагаю, вы специализируетесь не на классической музыке.
Вечеринка становилась все более шумной. Броуди знал, что в ближайшее время либо произойдет драка, либо кто-нибудь бросит кого-нибудь в бассейн. У Квентина есть специально нанятые люди, которые разнимают дерущихся и наводят порядок.
– На рок-н-ролле, – ответил он.
– Вы сотрудничаете с какими-то известными группами?
– Простите, но это конфиденциальная информация.
Это был готовый ответ, который он давал всем, кто хотел узнать какие-то подробности о его работе. К счастью, пока это всех устраивало.
– Вы прилетели в Лос-Анджелес организовывать концерт?
– Нет, у меня отпуск.
– Посещаете парки развлечений и занимаетесь серфингом?
– Что-то в этом роде. А вы что здесь делаете?
Ее взгляд помрачнел.
– Возможно, вы слышали, что моя сестра погибла.
– Да, слышал. Мне очень жаль.
– Мы отдалились друг от друга. Я не видела ее семь лет.
Они подошли к бару, и он попросил, чтобы ей налили шампанского, а ему виски «Шет Силект».
– У вас были плохие отношения? – полюбопытствовал он.
– У нас были разные жизненные цели, – ответила она, взяв бокал.
– Как так вышло?
– Сейчас трудно сказать, в чем было дело, – произнесла она после небольшой паузы, затем улыбнулась. – Примечательно, что она оказалась рядом с Квентином.
Наверное, Квентин прав, и Кейт действительно приехала сюда для того, чтобы извлечь выгоду из отношений своей сестры с очень богатым человеком.
– Квентин сказал, что вы приехали из Сиэтла.
– Да, я там живу.
– Я ни за что бы не подумал.
Одна ее бровь изогнулась.
– Почему?
– Это скучный город, а вы, как мне кажется, любите повеселиться.
– Сиэтл может вас удивить, – загадочно улыбнулась она, чокнулась с ним и повернулась, чтобы отойти от бара.
Броуди следовало закончить этот разговор. Кейт отвлекала его, что было ему сейчас совсем не нужно. Он здесь для того, чтобы войти в доверие к Квентину и людям, работающим в «Бист Блу Дизайнс», и найти доказательства того, что эта компания украла у «Шетланд Тек» интеллектуальную собственность.
Пока его беседы с представителями Скотланд-Ярда и полиции Лос-Анджелеса ничего ему не дали. Обе организации сосредоточены главным образом на расследовании убийств, похищений и преступлений, связанных с наркотиками, и им некогда расследовать такие вещи, как промышленный шпионаж. Он понимал, что их приоритеты были расставлены правильно, и не винил их.
Тогда Броуди воспользовался услугами частного сыщика. Но человек, которого он внедрил в «Бист Блу Дизайнс», несмотря на его профессионализм и меры предосторожности, вызвал подозрения у службы безопасности компании и был уволен, прежде чем успел что-то выведать. Броуди не осталось ничего другого, кроме как самому взяться за это дело.
Он приказал себе оставить Кейт в покое, но ноги сами пошли за ней против его воли.
– Чем вы занимаетесь в Сиэтле? – спросил он.
– Разными вещами, – уклончиво ответила Кейт.
Этот ответ указывал либо на то, что она не работает, либо на то, что она стыдится рода своих занятий. Возможно, она мошенница или просто бесстыжая охотница за деньгами.
Но, кем бы она ни была, это не умаляло ее сексуальности. Ему следовало уйти от нее и сосредоточиться на делах, но вместо этого он приблизился к ней, посмотрел в ее голубые глаза и, чокнувшись с ней во второй раз, сказал:
– За разные вещи.
Увиденное на вечеринке подтвердило худшие опасения Кейт. Гости, которые пили в больших количествах алкоголь и пытались перекричать громкую танцевальную музыку, не внушали ей никакого доверия. Она не могла сказать наверняка, но ей показалось, что из сада доносился запах марихуаны. Вполне вероятно, что гости Квентина употребляли и другие наркотики.
О чем только думала ее сестра, когда принимала решение растить ребенка в этом доме? По правде говоря, она знала ответ на этот вопрос. Франси думала только о сиюминутных удовольствиях. Эту черту она унаследовала у Хлои.
Еще сегодня утром Кейт думала, что Аннабель находится в надежных руках. Мать клялась ей, что девочке очень повезло. Хлоя много читала о Квентине Роу, и на нее произвели впечатление его богатство и успех.
Хлоя сказала, что Квентин сейчас в трауре и не готов встречаться с родственниками Аннабель. Желая поскорее убежать от своих детских воспоминаний и вернуться домой, Кейт заставила себя поверить матери.
Она приехала в аэропорт, зарегистрировалась на рейс, позвонила Наде и попросила встретить ее в Сиэтле. Но в ожидании посадки на рейс она вошла в Интернет и набрала в строке поисковика имя Квентина Роу. Нажав на первую ссылку, она увидела фото, на котором Квентин стоял перед ночным клубом в обнимку с красивой женщиной. В заметке двухнедельной давности говорилось о том, что пьяный Квентин оказал сопротивление полицейскому, который запретил ему садиться за руль.
Прочитав еще ряд заметок, она узнала, что Квентин Роу развязный тусовщик и большой скандалист. Что на шумных вечеринках в его особняке часто случаются пьяные драки. Из этого она сделала вывод, что он человек безответственный, и она не может уехать, не потребовав у него доступ к Аннабель и не дав ему понять, что она подаст на него в суд, если он не будет надлежащим образом заботиться о ребенке. Но на полпути в особняк она остановилась, поняв, что таким образом лишь настроит его против себя.
Ей был нужен более хитрый план. Ее цель – получить разрешение видеться с Аннабель, не портя отношения с Квентином. Поэтому она постарается вести себя дружелюбно и вписаться в его окружение. Для этого ей лучше сделать вид, что она такая же, как Франси.
После похода в парикмахерскую и в магазин одежды она действительно стала похожа на свою сестру. Ей удалось попасть на вечеринку и даже пообщаться с Квентином. Пусть немного, но это лишь начало. Сейчас он был увлечен разговором с высокой худой блондинкой, которая словно сошла с обложки глянцевого журнала.
– Я никогда не был на северо-западе страны, – сказал Броуди для поддержания беседы.
В любой другой ситуации она получила бы удовольствие от его низкого бархатного голоса, но в ее планы не входило разговаривать с другим мужчиной, кроме Квентина. Даже если этот мужчина так привлекателен, как Броуди.
Она бросила взгляд на его лицо с темно-серыми глазами, твердо очерченным ртом и волевым подбородком. Модная небритость и длинноватые густые волосы делали его похожим на пирата. Именно так, по ее мнению, и должен выглядеть мужчина, увлекающийся рок-музыкой.
– Неужели в штате Вашингтон никому не нужны рок-концерты? – спросила она небрежным тоном, копируя манеру общения Франси. Пусть Квентин и его друзья считают ее девушкой легкомысленной, для которой жизнь – это череда развлечений и удовольствий.
– Северная Америка для нас второстепенный рынок. Здесь мы главным образом делаем ставку на Нью-Йорк. Я бывал в Бостоне и Чикаго. Помимо этого я однажды провел отпуск во Флориде.
– В Майами можно весело провести время, – произнесла Кейт со знанием дела, хотя видела этот город только по телевизору.
Она продолжала наблюдать за Квентином, готовая снова подойти к нему при первой удобной возможности. Она решила не проявлять сегодня свой интерес к Аннабель. Любительница вечеринок не может быть зациклена на благополучии ребенка. Но она не могла не волноваться за свою племянницу. Кто за ней присматривает? Все ли у нее в порядке?
– Да, в том числе на островах.
– Каких островах?
– Флорида-Кис.
– Точно. – Кейт заставила себя сосредоточиться на разговоре. – Вы давно знаете Квентина?
– Я прилетел в Лос-Анджелес несколько недель назад, но я был наслышан о Квентине до этого.
Прислонившись к ограждению, Кейт подставила лицо прохладному бризу:
– И что вы о нем думаете?
– В каком смысле?
– Я читала о нем в Интернете, и мне интересно, насколько правдивы эти заметки.
Броуди окинул ее взглядом, который напомнил ей о ярком макияже, облегающем платье и вызывающей прическе. Она еще не привыкла к такой разительной смене имиджа, и ее охватило чувство неловкости.
– Он умеет весело проводить время.
Пытаясь изобразить из себя женщину, которая знала толк в подобных вещах, Кейт обвела взглядом веселящуюся толпу.
– Определенно умеет.
– Везет же ему.
Его саркастический тон удивил Кейт.
– Учитывая род вашей деятельности, вы и сами, наверное, привыкли к вечеринкам.
– Да. Я бывал на всевозможных вечеринках.
– Они были классными? – спросила она, притворившись восторженной.
– Некоторые из них были просто фантастическими, – тепло улыбнулся он.
– Звучит здорово.
После этих слов она ожидала от него приглашения на одну из таких вечеринок. Разумеется, она бы вежливо отказалась. Ведь она приехала сюда только ради Аннабель. Но Броуди ничего ей не предложил, и она подумала, что его, возможно, отпугнула ее прическа.
У нее не осталось времени на размышления, потому что в следующий момент Квентин закончил разговаривать с блондинкой. Кейт тут же повернулась и сделала пару шагов в его сторону, но вдруг ее тонкий каблук попал в шов между плитками, и она споткнулась и разлила шампанское.
Броуди схватил ее за локоть, предотвратив ее падение.
– Вы в порядке? – спросил он, все еще держа ее за руку.
– Да. Я просто оступилась, – пробормотала она, ругая себя за неуклюжесть.
– Вы куда-то торопились?
– Я. Я хотела поговорить с Квентином.
Он бросил взгляд в сторону:
– Вас уже опередили.
Повернувшись, она увидела рядом с Квентином двух смеющихся женщин и тихо выругалась.
– Совсем недавно он был с вашей сестрой. – В тоне Броуди слышалось осуждение.
– Я здесь вовсе не для того, чтобы соблазнить Квентина, – сказала она, но, судя по выражению лица Броуди, он ей не поверил.
Он медленно окинул взглядом ее наряд:
– Вы так торопились к нему, что чуть не упали.
– Мне просто нужно с ним поговорить. Правда.
– Послушайте, это не мое дело.
– Вы правы, не ваше. Но я все равно вам скажу. Квентин не интересует меня как мужчина.
– Верю. Вам нужна от него не романтика, а нечто совсем другое.
Ее обидел его намек на то, что она охотится за деньгами Квентина.
– Мне ничего не нужно от Квентина.
– Ну да, конечно.
Ее не должно было волновать мнение Броуди, но почему-то оно ей вдруг стало небезразлично.
Она чуть было не сказала, что приехала сюда только из-за своей племянницы, но вовремя сдержалась. Вместо этого она посмотрела на него и дерзко тряхнула головой:
– Я здесь для того, чтобы хорошо повеселиться.
– Мы все здесь для этого.
Глава 3
Кейт так и не удалось поговорить с Квентином во время вечеринки. Аннабель она тоже не смогла повидать – няня уложила ее спать еще до прихода Кейт.
В разгар вечеринки Квентин удалился с одной из длинноногих красоток, но его гостям, похоже, было на это наплевать. Они пили шампанское, танцевали на столах и плескались в бассейне.
У Кейт не было ни малейшего желания участвовать в пьяном веселье, но за время вечеринки она еще больше убедилась в том, что должна стать частью жизни Аннабель. Поэтому, когда она увидела женщину, уснувшую на диване, она тоже нашла уединенное местечко и притворилась спящей.
Позволить себе уснуть в доме, где было полно пьяных мужчин, она не могла, поэтому держала ухо востро и немного расслабилась только в четыре часа утра, когда гости разошлись.
В пять часов приехала бригада из клининговой компании и начала расставлять по местам мебель и убирать многочисленные окурки, пустые бутылки и битые стекла. В шесть часов уборщики включили пылесосы, и Кейт, оставив все попытки уснуть, прошла в ванную. Глядя на темные круги под своими газами, она подумала, что выглядит как женщина, которая веселилась всю ночь напролет. Ей было неприятно это осознавать, но она понимала, что следы усталости на лице сделают ее маскировку еще более убедительной. Стерев пятна от туши, она подумала, что ей не помешала бы сейчас чашка крепкого кофе, и пошла искать кухню.
Идя по коридору, она услышала щебечущий женский голос.
– Ты только посмотри, какой чудесный сегодня день. Сейчас мы подогреем тебе бутылочку.
Кейт поняла, что это няня разговаривает с Аннабель. Ее охватило приятное волнение, и она, ускорив шаг, пошла на звук голоса.
– Ты сегодня такая красивая. Такая улыбчивая девочка, – протянула няня.
Войдя через арку в светлую просторную кухню, Кейт увидела молодую женщину в джинсах и оранжевой футболке. Одной рукой она прижимала к плечу ребенка, а в другой у нее была бутылочка.
– Ты проголодалась? – мягко спросила женщина Аннабель. – Ой, – произнесла она, заметив Кейт. – Привет. Я не знала, что здесь кто-то есть.
– Я осталась после вчерашней вечеринки, – произнесла Кейт извиняющимся тоном, проведя рукой по растрепанным волосам.
– Я могу вам чем-нибудь помочь? – вежливо спросила женщина.
Кейт не могла оторвать взгляд от Аннабель. У малышки были большие голубые глаза, светлые волосы и рот, похожий на розовый бутон. На ней был комбинезон с разноцветными сердечками.
– Я. э-э… хотела увидеть Аннабель.
Женщина слегка отпрянула и насторожилась. Кейт не винила ее. Она прекрасно понимала, какое впечатление ее внешний вид производит на окружающих.
– Я Кейт Данхерн, сестра Франси, – поспешно представилась она.
Женщина не ответила, и Кейт предположила, что она, возможно, получила эту работу после смерти Франси.
– Вы знали Франси? – спросила Кейт.
– Я не знала, что у нее есть сестра, – осторожно ответила женщина.
– Наши отношения не были близкими.
– Она никогда о вас не упоминала.
Кейт старалась сохранять спокойствие. Она понимала, что няня должна защищать ребенка.
– Я могу ответить на несколько вопросов о Франси. Если хотите, я покажу вам удостоверение личности.
После этих слов женщина немного расслабилась.
– В этом нет необходимости. Я Кристина Ол-дер, няня Аннабель.
– Я так и подумала. – Кейт сделала шаг в их сторону. – Она очаровательная.
Кристина нежно улыбнулась малышке:
– Да, она просто золотце.
– Вы давно о ней заботитесь?
Кейт подошла ближе. Она улыбалась и двигалась медленно, чтобы не напугать малышку.
– Со дня ее рождения, – ответила Кристина.
Кейт подняла руку и коснулась пальцем крошечной ладошки Аннабель.
– Баа, – произнесла малышка.
– Баа, – ответила она. – Я твоя тетя Кейт.
Аннабель заерзала, и Кристина подняла ее повыше.
– Вы подруга Квентина? – спросила няня Кейт.
Та покачала головой:
– Я познакомилась с ним только на этой вечеринке. Я приехала домой, чтобы… Я очень расстроилась, когда узнала, что Франси кремировали и погребальной церемонии не было. Затем я узнала о существовании Аннабель.
Малышка сжала указательный палец Кейт, и та почувствовала прилив нежности.
– Она скучает по своей мамочке, – сказала Кристина. Это прозвучало скорее вежливо, нежели искренне.
– Хорошо, что у нее есть вы.
– Да. Я о ней забочусь, – произнесла няня теплым, искренним тоном.
– Потом, у нее еще есть Квентин, – добавила Кейт, желая узнать, справляется ли Квентин с отцовскими обязанностями.
– У него плотный график. – На этот раз тон няни был нейтральным.
– Он кажется занятым человеком.
– Да, он очень занят, но он любит свою дочь.
– Я в этом не сомневаюсь.
Аннабель снова начала извиваться, и ее личико сморщилось.
– Она голодна, – сказала Кристина.
– Простите, что помешала.
Кейт сделала шаг в сторону. Наверное, ей следовало уйти, но она очень хотела остаться.
Кристина села на мягкий стул у стойки, положила голову Аннабель на согнутую в локте руку и приложила к ее губам соску бутылочки. Малышка зачмокала и закрыла глаза.
– Она очень терпеливая, – заметила Кристина. – Большинство детей плачут, когда проголодаются.
– Вы заботились о многих детях?
– Да. Я получила диплом четыре года назад. Перед тем как меня нанял Квентин, я заботилась о новорожденных мальчиках-близнецах. – Кристина улыбнулась: – Они мне не давали присесть, зато я приобрела бесценный опыт. Их мама решилась сама за ними присматривать, только когда им исполнилось полгода. Сейчас им уже год, но я продолжаю ее консультировать по электронной почте. – Она посерьезнела: – Я сожалею о том, что произошло с вашей сестрой.
– Я тоже. Мы много лет не виделись. Я даже не знала о ее беременности. Я рада, что в ее жизни были Аннабель и Квентин.
Кристина слегка нахмурилась:
– Вы знали, что мы жили в домике у ворот?
– В домике у ворот? – переспросила Кейт, не понимая, о чем идет речь.
– Квентин и Франси не были… Они не жили вместе как пара. Я так поняла, их с Франси отношения были мимолетными, но Квентин признал Аннабель и сказал, что хочет, чтобы она жила поблизости.
Кристина отвернулась, словно решив, что наговорила лишнего.
– Спасибо, что рассказали мне все это. Я ничего не знала.
Няня лишь молча поправила бутылочку.
– Хорошо, что Франси было разрешено здесь жить, – сказала Кейт, окинув взглядом огромную кухню с дорогой мебелью и суперсовременной техникой. Из больших окон открывался вид на богато обустроенную территорию особняка. В противоположной стороне от кухни находилась просторная гостиная с массивным камином из природного камня, элегантной мебелью и предметами искусства. Судя по всей этой роскоши, наверное, и в домике для гостей Франси жилось неплохо.
– Да. Она наслаждалась своим образом жизни.
Зная характер своей покойной сестры, Кейт нисколько в этом не сомневалась.
– Квентин устраивает именно такие вечеринки, какие она любила.
– Да. – Вытащив соску изо рта Аннабель, Кристина прижала малышку к плечу и начала поглаживать ее по спине. – Она определенно была совой, а не жаворонком.
– Это точно.
– Но рядом с Аннабель постоянно была я, так что ей не было необходимости вставать рано утром.
– Простите за вторжение, – раздался за спиной Кейт мужской голос.
Повернувшись, она увидела Броуди Херрингтона. Он выглядел намного свежее, чем она. Джинсы на нем были те же, что и вчера, и рубашку он сменил.
– Ни за что бы не подумал, что вы ранняя пташка, – сказал он Кейт.
– Меня разбудил шум пылесосов, – солгала она.
– Не буду вам мешать, – вежливо произнесла Кристина, поднявшись.
Кейт хотелось попросить ее остаться и рассказать ей побольше о жизни Франси и Аннабель в этом доме, но она не могла рисковать. Если Квентин узнает, что она приехала сюда для того, чтобы узнать, справляется ли он со своими родительскими обязанностями, он, не церемонясь, выставит ее за дверь.
– Была рада с вами познакомиться, Кристина, – сказала она вместо этого.
Няня кивнула и удалилась вместе с Аннабель.
– Вы отрубились здесь?
– Да, я перебрала мартини и уснула на диване, – солгала Кейт, твердо сказав себе, что ей все равно, что о ней подумает Броуди.
– А я, кажется, забыл здесь часы. – Он продемонстрировал ей голое левое запястье, затем заметил на стойке кофейник, улыбнулся и подошел к нему. – Хотите кофе?
– Еще как хочу.
Он достал из шкафчика со стеклянными дверцами две кружки.
– Я собирался походить по дому и поискать часы.
– Должно быть, они очень дорогие.
– С чего вы это взяли?
– Раз вы приехали сюда в шесть утра за часами, значит, их потеря вас беспокоит.
– Да, но не потому, что они дорогие, а потому, что моя мать подарила мне их на совершеннолетие. На них есть памятная гравировка.
– Значит, они имеют для вас сентиментальную ценность.
– Да, – согласился он, наливая кофе в кружки.
Это удивило Кейт. Броуди не походил на сентиментального человека.
– Вам добавить молока?
– Нет, спасибо.
Он протянул ей одну из кружек, и она приблизилась, чтобы ее взять. Кейт заметила серебристые крапинки в его красивых темно-серых глазах. Они смотрели на нее задумчиво, и на мгновение ей показалось, что он разоблачил ее маскировку.
– Вам помочь? – спросила она, чтобы нарушить неловкое молчание.
– Помочь в чем?
– В поисках часов.
– Да. Конечно. У них черный циферблат и платиновый браслет.
– Вы это сказали, чтобы я смогла отличить их от других часов, разбросанных по всему особняку? – улыбнулась она.
– Вечеринка была классная.
– Да, – солгала Кейт.
Она просто не могла понять, как кому-то могут нравиться такие шумные мероприятия. Из-за громкой музыки было трудно вести разговор. Гости употребляли много алкоголя. Женщины главным образом сплетничали и говорили о моде, а мужчины хвастались своими деньгами и связями.
– Это прозвучало не слишком убедительно, – заметил Броуди.
Кейт сделала глоток кофе. Вкус у него был просто великолепный.
– Думаю, я все еще отхожу от веселья.
– Вы выглядите растрепанной.
– Разве вы не должны быть учтивым с дамой?
– Вы хотите, чтобы я вам лгал?
– Конечно. Почему нет?
Его глаза весело заблестели.
– Вы отлично выглядите.
– Комплимент у вас получился какой-то вялый, но я его принимаю.
Его взгляд скользнул по ее фигуре.
– Мне нравится ваше платье.
– Не слишком ли поздно вы начали со мной флиртовать?
– Я так не думаю.
– В таком случае вы начали со мной флиртовать слишком рано. – Кейт выпила еще немного кофе. – Давайте продолжим этот игривый разговор позже, когда мой мозг будет полностью функционировать.
– Ловлю вас на слове.
Кейт знала, что ей не следовало флиртовать с Броуди, и мысленно отругала себя за оплошность.
– Когда вы видели их в последний раз?
– Видел кого?
– Не кого, а что. Ваши часы, разумеется.
Он огляделся по сторонам:
– Не помню. Думаю, я начну с гостиной.
Кейт решила, что поиски часов Броуди – это благовидный предлог для того, чтобы подольше задержаться в особняке. Возможно, ей удастся еще раз увидеть Аннабель или поговорить с Квентином.
Они прошли в гостиную. Броуди начал поднимать одну за другой диванные подушки, а Кейт осмотрела пол и подоконники, после чего направилась в столовую. Проходящие мимо нее уборщики вежливо ей кивнули. Похоже, они привыкли к тому, что кто-то из гостей остается в особняке на ночь.
До нее вдруг дошло, что они могли подумать, что она провела эту ночь не одна. Она сказала себе, что ей все равно, но вдруг ей пришло в голову, что Броуди мог подумать то же самое.
Поверил ли он ей, когда она сказала, что выпила лишнего и уснула? Может, он думает, что у нее была связь на одну ночь? Может, он даже думает, что она провела эту ночь с Квентином? При этой мысли ее бросило в дрожь, и она в очередной раз сказала себе, что ей наплевать на то, какого мнения о ней Броуди.
Когда она вернулась в гостиную, его там не было. Тогда она пошла по коридору к главной лестнице, заглядывая в комнаты с открытыми дверями. Она нашла его в кабинете. Он стоял у письменного стола и нажимал на клавиши компьютера.
– Нашли часы? – спросила она.
Броуди виновато посмотрел на нее, словно она застала его за каким-то нехорошим занятием.
– Нет. Я решил быстро просмотреть свою электронную почту, – поспешно пояснил он, словно прочитав ее мысли. – Я планирую организовать большой концертный тур.
– Звучит здорово.
Он пожал плечами:
– Для меня это рутина. Но вы, наверное, знаете запросы рок-звезд.
– Они слишком капризны?
– Они нуждаются в заботе и внимании.
– Я правда вчера перебрала мартини и отрубилась, – сказала она, поняв, что лгать себе бесполезно.
– А?
– Когда я сказала вам, что выпила лишнего и уснула на диване, я не солгала.
Глаза Броуди сузились. Он выглядел заинтригованным.
– Я говорю правду.
– Хорошо.
Кейт не поняла, поверил он ей или нет.
– Вы мне не верите?
– Это не мое дело.
– Я не спала с Квентином.
Удивление, появившееся на лице Броуди, было таким неподдельным, что она почувствовала себя глупой.
– Я просто вспомнила, что вы сказали на вечеринке. Вы, кажется, недвусмысленно намекали на то, что я имею какие-то виды на Квентина.
– Вы это отрицали.
– Да, отрицала.
– Я вам поверил.
Это прозвучало искренне, и она почувствовала себя полной идиоткой.
– Хорошо. Почему? – зачем-то спросила она.
Улыбнувшись, Броуди подошел к ней:
– Вы не выглядите как лгунья.
– А как выглядит лгунья? – Она говорила глупость за глупостью, но почему-то не могла остановиться. – То есть как вы определили, что я не лгу?
Он остановился рядом с ней:
– Лжец не смотрит в глаза, у него напряженное выражение лица и речь с заминками.
Броуди не казался напряженным. Напротив, он выглядел расслабленным, уверенным в себе и сексуальным. Ей следовало отвернуться, но она продолжала на него смотреть, словно зачарованная.
– Вот сейчас вы смотрите прямо на меня и не нервничаете. Вы словно хотите, чтобы я прочитал ваши сокровенные мысли.
Этого она определенно не хотела. Ее сокровенные мысли касались только ее.
– Как будто вы думаете о физическом контакте. – Он протянул руку и зацепил кончиками пальцев ее пальцы. – Это было бы неплохо.
Кейт почувствовала, как вверх по ее руке устремилось приятное тепло, и поняла, что не хочет, чтобы он ее отпускал.
Броуди крепче взял ее за руку, притянул к себе и коснулся губами ее губ. Его свободная рука осторожно легла ей на талию. Будь его действия настойчивыми, она нашла бы в себе силы отстраниться, но его нежный поцелуй усыпил ее бдительность.
Она тесно прижалась к нему, и его ладонь заскользила по ее спине. Ее губы приоткрылись, и он, застонав, неожиданно прервал поцелуй.
– Прости, – сказал он.
Кейт почувствовала, как ее щеки вспыхнули.
– Нет, это мне не следовало.
Затем она вспомнила, что играет роль разбитной девушки, которая не должна смущаться в подобных ситуациях. Вместо того чтобы извиниться, она томно улыбнулась и провела рукой по его груди.
– Никаких проблем. Зато мы все прояснили в отношении Квентина.
Броуди тупо посмотрел на нее, словно не понял, о чем идет речь.
– Рад, что мы это прояснили.
Он поцеловал ее из любопытства? Испытал он удовольствие или разочарование?
В ее голове проносилось множество вопросов, но она не стала их задавать. Она должна как можно скорее забыть о Броуди и его поцелуе и переключить свое внимание на Аннабель.
Глава 4
Услышав мужские голоса, доносящиеся из коридора, Броуди мысленно отругал себя за то, что позволил Кейт его отвлечь. Да, эта женщина безумно сексуальна, но ему следовало быть осторожнее. Компьютер Квентина был все еще включен, а к кабинету кто-то приближался.
Мужчин было двое. Судя по тому, что они говорили по-русски, это были охранники Квентина.
Броуди схватил Кейт за руку и отошел вместе с ней в сторону, чтобы их не увидели в открытую дверь.
– Что? – спросила она.
– Тсс.
На лице Кейт промелькнуло удивление, но она замолчала.
Голоса стали громче. Шаги затихли у двери. Броуди прижался спиной к стене, готовясь снова поцеловать Кейт, если охранники войдут в кабинет. Уединившаяся парочка не должна вызвать у них никаких подозрений.
К счастью, они не заглянули внутрь, а пошли дальше.
– Мы делаем что-то плохое? – прошептала Кейт.
– Нет, – солгал он. – Я не хотел, чтобы ты смутилась.
– Отчего я могла смутиться?
– Сама догадайся, – ответил он, окинув красноречивым взглядом ее вчерашнее платье.
– О. – Кейт сложила руки на груди. – Если бы они вошли, они подумали бы, что я провела ночь с тобой.
– Да.
– В таком случае спасибо.
– Не за что.
Мгновение спустя она вдруг опустила руки и небрежно пожала плечами.
– С чего ты взял, что мне было бы какое-то дело до этого?
Хороший вопрос. Он действительно не понимал, почему подумал, что ее волнует мнение посторонних людей о ее поведении. Он просто решил, что притвориться благородным намного лучше, чем объяснять ей, что он искал информацию в компьютере Квентина.
– Кто они? – тихо спросила она.
– Охранники. У Квентина их полно, и все они крепкие, угрюмые и раздражительные.
– Что один из них имел в виду, когда сказал «Квентина нужно убедить»?
– Ты знаешь русский? – удивился Броуди.
– Нет. Но они говорили по-украински.
Это стало для него новостью. До сих пор он думал, что охранники Квентина русские.
– Ты говоришь по-украински?
– Немного. Я понимаю этот язык лучше, чем говорю на нем. – Отойдя от стены, она осторожно выглянула в коридор.
– Кто тебя научил украинскому?
– Моя лучшая подруга Надя украинка. Ее вырастила бабушка. Ее квартира находилась на той же лестничной площадке, что и наша. Бабуля вязала носки и пекла вкусные оладьи. Мы с Надей пытались научить ее английскому, но у нас это плохо получалось. Надя разговаривала с ней по-украински, и я со временем научилась понимать их родной язык.