Обитель искушений

Читать онлайн Обитель искушений бесплатно

Paula Roe

BED OF LIES

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A. Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

© 2012 by Paula Roe

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

* * *

Глава 1

Началось.

Сердце Бет Джонс бешено колотилось. Она ухватилась за край раковины, выглядывая из окна на утопавший в зелени сад перед домом, и посмотрела прямо в лицо надвигающейся беды, безупречно одетой и гладко выбритой.

На ее подъездной дорожке припарковался спортивный автомобиль, из которого вышел высокий широкоплечий мужчина. Судя по мрачному выражению лица и по тому, с какой силой он захлопнул дверцу авто, ее незваный гость определенно нервничал.

Бет сглотнула и, убрав непослушную прядь волос, упавшую ей на глаза, продолжила наблюдать за незнакомцем.

Он остановился у почтового ящика, глянул на листочек, который держал в руках, и еще больше нахмурился. Небольшая заминка позволила Бет получше рассмотреть его идеальную стрижку, широкие плечи и длинные ноги. Челюсти мужчины были плотно сжаты.

Он выглядел просто шикарно и казался очень самоуверенным. Похоже, один из этих альфа-самцов, которые стоят миллиард долларов и машинально вызывают уважение окружающих.

Значит, он не репортер. Может, крутой бизнесмен? Юрист? Банкир?

Бет шумно вздохнула. Скорее всего, последний вариант.

Кажется, ее банк решил не ограничиваться телефонными звонками и переходит к прямым угрозам. А всему причиной – исчезнувшие с ее счета полмиллиона долларов.

Беда никогда не приходит одна. Сначала у нее спустило колесо этим утром, потом куда-то исчез один из ее сотрудников, а третья беда вот-вот постучит к ней в дверь.

Люка де Росси мучила головная боль, которая настигла его сразу же после визита в адвокатскую контору в Брисбене. Люк мчался на юг, по направлению к Золотому побережью, и кипел от ярости. Он представлял, какую шумиху поднимут газетчики и напишут, что Счастливчик Люк получил в наследство дом дядюшки-гангстера. Журналисты погубят его репутацию, воткнув ему в спину еще один нож, и он потеряет все, чего добивался на протяжении всей своей жизни.

Люк никогда не был близок со своим дядей Джино, но тот знал, как сильно дорожил своей карьерой его племянник. Так о чем он думал, черт подери, когда завещал Люку дом, который может подорвать его репутацию?

Наконец Люк подъехал к старинному двухэтажному особняку в колониальном стиле. На почтовом ящике виднелась цифра 13. Очень символично.

Люк посмотрел на дом, утопающий в буйной зелени. На какой-то миг ему показалось, что он сейчас увидит во дворе собаку и детишек, играющих на крылечке дома. Но там никого не было, и только на отполированных деревянных досках стояло кресло-качалка, приглашая Люка присесть и отдохнуть. Несмотря на то что дом находился в таком потрясающем месте, он не производил особого впечатления. Совсем не похоже на дядю. И почему из всей своей недвижимости Джино решил оставить Люку именно это поместье?

Люк выскочил из адвокатской конторы слишком рассерженным, чтобы выслушивать какие-либо объяснения. Он боялся, что может вспылить еще больше и сделать что-нибудь такое, о чем позже придется пожалеть. Люк пришел в негодование, стоило ему прочитать две первые строчки из завещания Джино.

«Люк, послушай меня. Тебе нужно помириться с семьей».

Совет директоров в частном порядке посоветовал Люку держаться подальше от всего, что связывало его с кошмарным Джино Корелли. Публично его временная отставка прозвучала как «временный отпуск по семейным обстоятельствам».

Но он последовал какому-то безумному порыву и все-таки приехал сюда.

«Тебе следует все исправить».

Люк шумно вдохнул. Джино умер из-за него. Какое-то время Люку удавалось избегать чувства вины, с головой уходя в работу, но не мог же он прятаться вечно.

«Все исправить». Люк тихо выругался. Ему хватит недели, чтобы уладить дела с домом и выставить его на продажу. Полученные деньги он передаст тете Розе, и его жизнь вернется в привычное русло, где вскоре его ждало повышение в должности.

Неделя. Может, дней десять, не больше. Потом свобода. Все просто.

Не обращая внимания на звонивший телефон, Люк сделал еще один шаг по направлению к дому и с удивлением заметил припаркованный у крыльца красный автомобиль.

За сам дом вряд ли можно было бы выручить много денег, но он находился в зоне самых фешенебельных австралийских курортов, и за него могли дать несколько миллионов. Люк быстро прикидывал все возможные варианты, когда ему в голову пришла неприятная мысль.

Любовное гнездышко.

Его рот наполнился горечью. Нет. Джино любил тетю Розу. Они счастливо прожили вместе больше пятидесяти лет. Не может быть, чтобы он…

Но почему в таком случае Джино не завещал этот дом своей жене? Почему выбрал Люка? Может, он хотел, чтобы тетя Роза оставалась в неведении?

Люк еще раз проверил записанный на листике бумаги адрес и подозрительно посмотрел по сторонам. Густой забор скрывал дом от посторонних глаз. У крылечка росло несколько лимонных деревьев. Лужайка прилично заросла, но цветочные клумбы были ухожены. Вокруг царила абсолютная тишина, которую нарушало только пение цикад.

Люк нервно сглотнул. Что ж, либо он прав насчет Джино, либо…

Либо его опередил кто-нибудь из газетчиков.

Люку всегда удавалось провести четкую границу между нежелательным вниманием к своей персоне и тем, что могло вызвать его одобрение.

Люк де Росси был самым молодым из членов совета директоров наиболее влиятельного в Квинсленде банка «Джексон и Блэр» и имел значительный вес в деловом мире. Но теперь в нем видели только племянника Джино Корелли, предполагаемого вора в законе.

Люди смотрели на него, словно он сам совершил какое-то преступление.

Люк посмотрел на ключ, лежащий на его ладони, и его захлестнула волна сожаления. Он никак не мог забыть обвинения, брошенного ему его двоюродным братом.

«Может быть, если бы ты предпринял что-нибудь, мой отец был бы до сих пор жив».

Если бы он только знал.

Люк с силой сжал кулак, и ключ впился в его кожу, но эта боль помогала отвлечься, пусть ненадолго, от мучительной раны в его сердце.

Он в отчаянии посмотрел на внушительную и повидавшую виды входную дверь доставшегося ему по наследству дома. Несмотря на то что она была заперта, он громко постучал. Когда он собрался постучать еще раз, дверь неожиданно отворилась, и Люк, пораженный, застыл на месте.

Перед ним стояла девушка, очень похожая на олененка Бэмби. С огромными глазами цвета зеленовато-коричневого мха и стройными ногами, которые, казалось, росли от ушей. Она была одета в выцветшую синюю майку и коротенькие шорты белого цвета. Люк провел взглядом по плавным линиям ее слегка загорелых ног с ямочками на коленях.

У него самого были очень длинные ноги, поэтому он ценил это качество в других. Лучио де Росси приподнял солнцезащитные очки и неспешно окинул взглядом фигуру незнакомки, пока не встретился взглядом с ее обладательницей. Лед, сверкавший в ее зеленых глазах, разогнал все непристойные мысли, которые начинали роиться в его голове.

Бет шагнула назад. Высокомерное выражение лица незнакомца не предвещало ничего хорошего, но его черные глаза с длинными, почти что женскими ресницами отвлекали Бет от этой мысли. Мужчина пристально, словно следователь на допросе, изучил ее и задумчиво потер подбородок.

– Вы пришли по поводу Бена Фостера? – холодно поинтересовалась Бет.

– Кого?

Он бросил взгляд поверх ее плеч, и Бет забеспокоилась. Лучше держать рот на замке, она и так слишком много сказала.

Незнакомец снова посмотрел на нее и нахмурился.

– Что вы делаете в этом доме? – с плохо скрываемой враждебностью спросил мужчина.

– Это вы что тут делаете?

Незнакомец мрачно посмотрел на Бет и проскользнул в прихожую.

Бет от неожиданности открыла рот и потрясенно посмотрела ему вслед. Ее охватила паника.

Когда она наконец пришла в себя, мужчина успел добраться до гостиной. Он раздвинул шторы и рассматривал задний двор.

– Что вы себе…

– Вы, ребята, никогда не сдаетесь, не так ли? – с вызовом бросил он. – Подумать только, устроили засаду в моем собственном доме. Сначала посмотрите на меня своими колдовскими зелеными глазами, выставив напоказ свои длинные ноги, а потом мило попросите об эксклюзивном интервью? – Незнакомец смотрел на нее так пристально, словно раздевал взглядом. – Кстати, прелестные шортики. Отвлекаете, привлекая, не так ли?

– Да как вы смеете…

– Уважаемая, у меня выдался ужасный денек, и я не хочу продолжения этого кошмара. Я и так послужил материалом для ваших новостей, но вам все мало, вам подавай сенсацию. Итак, предлагаю вам сделку: вы сейчас же уходите, и я не буду подавать на вас в суд за то, что вы вторглись в частные владения. – Бет потрясенно смотрела, как он снова выглянул в окно. – И где ваша съемочная команда? В кустах?

– Да кто вы такой и что вы о себе возомнили? – задыхаясь от ярости, спросила Бет.

Мужчина грациозно повернулся, одарив ее презрительным взглядом. Он стоял и молча смотрел на Бет, а она нервно прикидывала расстояние до кухни, где лежали острые ножи… телефон…

– Только не прикидывайтесь глупенькой, – процедил незнакомец.

Бет не успела ответить, как он полез в задний карман брюк, достал оттуда дорогой кожаный кошелек и сунул ей под нос свои водительские права.

– Люк де Росси, а вас, мисс, зовут?..

– Джонс. Бет Джонс.

В ее взгляде читалось беспокойство, но было заметно, что она не собирается сдаваться. Нет, она определенно не журналистка. И на самовольного поселенца тоже не похожа. Слишком хорошо устроилась.

Мисс Джонс пребывала в таком же замешательстве, как и Люк де Росси.

Значит, все-таки любовница.

Обычно Люку удавалось сохранять самообладание, но сейчас оно стремительно покинуло его через открытое окно гостиной.

– Послушайте, мисс Джонс. Может, мне лучше начать все сначала. Я…

– Я прекрасно знаю, кто вы такой.

Люк тяжело вздохнул и почувствовал новый приступ головной боли.

– Надеюсь, у вас есть какие-то доказательства, что этот дом принадлежит вам?

– Доказательства? Зачем?

– Уважаемая, мне бы очень хотелось, чтобы вы немного помогли мне в этом деле.

– Я живу здесь на протяжении последних трех лет и…

– Вы владеете этим домом или арендуете его?

– Что?

– Вы владелица или арендатор? – четко повторил Люк.

Бет едва сдерживалась, чтобы не нагрубить незнакомцу.

– Арендую, но…

– Мисс Джонс, мне нужна ваша помощь, – процедил мужчина. – Кто вам сдал в аренду этот дом?

– Агентство недвижимости.

– Какое?

– Я не понимаю…

– Пожалуйста, скажите название агентства.

Бет вся напряглась и молча сложила руки на груди.

Незнакомец нервно провел рукой по волосам, отчего показался каким-то… до странности беззащитным. Какой абсурд. Это он-то беззащитный? Разве можно назвать так пантеру, которая хладнокровно готовится броситься на свою добычу?

Бет смутно припоминала газетную статью о ведущих финансовых корпорациях Австралии. «Счастливчик Люк» де Росси был одним из талантливых дарований банка «Джексон и Блэр» с высоким коэффициентом интеллекта и прекрасным образованием, полученным в Гарварде. Он отличался идеальным послужным списком, идеальным отношением к клиентам и идеальной репутацией. Черт подери, Бет на самом деле восхищал его профессионализм и обязательность, хотя сама она не одобряла такой одержимости работой.

Мужчина некоторое время молча смотрел на нее, а потом его лицо вдруг исказила гримаса боли, и он с силой потер затылок. Бет машинально подумала о том, что у него слишком напряжены мышцы, возможно, болит спина и наверняка мучает головная боль.

Она смущенно заморгала. Ее незваный гость выглядел таким уставшим и измотанным, хотя пытался делать вид, что все в порядке.

Бет видела, какие муки он испытывал, но постаралась заглушить возникшее чувство жалости.

– Значит, вы арендуете это поместье, – продолжая массажировать шею, наконец сказал Люк.

– Да, – глядя ему в глаза, ответила Бет. Ее нисколько не пугал его циничный взгляд, разве только раздражал.

– И что это за агентство? У вас есть адрес? Номер телефона? – Люк снова вернулся к входной двери.

– Вы не скажете мне, что все это значит?

– Послушайте, я пытаюсь докопаться до сути дела, а вы не желаете помочь мне.

Похоже, мистер де Росси привык задавать вопросы и быть хозяином положения. Бет сухо рассмеялась, ей не раз приходилось иметь дело с подобными особами.

– Как насчет того, чтобы помочь мне и убраться из моего дома?

– Что?

– То, что слышали.

– Вашего дома? – процедил Люк. – Еще недавно он принадлежал моему дяде. – Его глаза метали молнии. – Вы состояли в связи с моим дядей?

Бет чуть не задохнулась от злости, а ее щеки заполыхали.

– Сначала вы врываетесь в мой дом, а потом обвиняете в том, что я спала с вашим дядей. Вы с ума сошли?

Люк заскрежетал зубами, его голова раскалывалась от боли.

Боже правый, эта женщина больше не была похожей на Бэмби, скорее на Годзиллу!

– Послушайте, мы не решим этот вопрос, если будем кричать друг на друга.

– Вы правы, – ответила Бет. – Мистер де Росси, я живу здесь. Если вы говорите правду, приходите с доказательствами.

Люк валился с ног от усталости и готов был пойти на преступление, чтобы принять душ и хорошенько выспаться.

Нужно поменять тактику, возможно, тогда ему удастся достучаться до мисс Джонс.

– Я уверен, мы можем договориться, – примирительно улыбнулся Люк, и девушка одарила его полным удивления взглядом. – Вы знаете, кто я такой и что я способен…

– Способны на что? – тихо спросила Бет Джонс, и Люк расплылся в улыбке, которая могла растопить любое сердце. – И о чем вы хотите договориться со мной?

Они стояли друг против друга, и Люк, опустив глаза, посмотрел на мягкие округлости ее груди. Проклятье. Он быстро перевел взгляд повыше, но его внимание отвлекли капельки пота, блестевшие на гладкой медовой коже девушки.

– Мисс Джонс, не морочьте мне голову, – устало сказал Люк и сосредоточил взгляд на дверном косяке позади ее левого уха. – Я еду из Брисбена, и, чтобы добраться сюда, мне пришлось увиливать от репортеров.

– Надеюсь, не на ворованной машине.

Люк резко повернулся, чтобы посмотреть на свой автомобиль, и Бет, положив руку ему на поясницу, со всей силы вытолкнула его за порог. Все внутри ее клокотало от злости.

Люк, спотыкаясь, вылетел за дверь. Когда он снова твердо встал на ноги, Бет успела опустить защитный экран.

– Владение имуществом почти равносильно праву на него. Доброй ночи! – крикнула Бет, глядя на потрясенного Люка, и с грохотом закрыла дверь у него перед носом.

Глава 2

Утро вторника утопало в щедрых лучах весеннего солнца.

Люк сидел в машине и смотрел оттуда через двор в окно кухни. Бет занималась своими делами, ее движения были выверенными, точными и решительными. При одной мысли о ссоре с ней его аварийная сигнализация включалась на полную громкость.

Большинство оказавшихся на его месте поняли бы намек и обратились за помощью в местную полицию.

Но Люк не был большинством.

Он позвонил адвокату Джино, и его попросили перезвонить через десять минут. Когда Люк позвонил в адвокатскую контору еще раз, секретарь извинилась и попросила еще немного подождать. Выругавшись, он положил трубку. Надо было сразу отказаться от этого наследства. Только…

Джино всегда знал, что делает, когда речь заходила о его интересах. Существовала какая-то причина, по которой Люк оказался наследником этого поместья, и он собирался выяснить ее. Даже если придется разбираться с возможной любовницей своего дяди.

Итак, у него два варианта на выбор: звонить в полицию или узнать правду самому.

Люк вздохнул. Все очень просто. В первом случае он окажется на виду, чего ему категорически не хотелось. А что касается второго варианта, тут, по крайней мере, он мог контролировать ситуацию. Необходимо только собрать как можно больше информации об этой Бет Джонс.

Не нужно было обладать дипломом по психологии, чтобы вычислить, что эта женщина не из тех, чье доверие можно заслужить с легкостью, особенно после его вчерашнего поведения. Люк нахмурился. Во время встречи с Бет Джонс он вышел из себя, чего с ним никогда раньше не случалось, но он постарается больше не терять самообладания.

Люк слегка улыбнулся. Черт подери, но она здорово его удивила. Бет оказалась сильнее, чем показалось с первого взгляда.

Он открыл дверцу, вышел из машины и вдохнул витавший в воздухе аромат лимонных деревьев. Люк подумал о том, что Бет пахла подобно лимонаду, который его тетя Роза делала жаркими воскресными вечерами… острый на поверхности, но такой сладкий, когда добираешься до сахара на дне стакана. Только сейчас не самое лучшее время думать о том, какой красивой была мисс Джонс и как от нее приятно пахло, нужно заняться делом. Люк помрачнел. Он мог поспорить на свое грядущее повышение, что за чрезмерной осмотрительностью и подозрительностью нынешней хозяйки дома, принадлежавшего его дядюшке, определенно что-то скрывалось.

– Спасибо, что позвонили в наше агентство недвижимости «Корона», – послышался тоненький голосок на другом конце провода. – Наши часы работы…

Бет вздохнула и положила трубку. Но тут телефон снова зазвонил.

– Да? – поспешно ответила Бет.

– Только не вешайте трубку. Это Люк де Росси.

– Откуда у вас мой номер телефона?

– Он указан в документах. Посмотрите в окно.

Бет выглянула в окно и увидела Люка.

– И сколько вы тут сидите?

– Пару часов. – Неужели он думал, что Бет собирается поджечь дом? Или сбежать? – Нам нужно поговорить.

Бет застыла. Ей совсем не хотелось говорить с ним. Проклятье, последние десять лет ей удавалось держать язык за зубами. Ее беззаботное существование строилось на лжи, и всяческие разговоры приведут к тому, что она снова окажется один на один со своим прошлым. Не говоря уже о возможном уголовном обвинении в краже личных данных.

По ее спине пробежал холодок. Внимание австралийских журналистов было приковано к ужасной трагедии, о которой говорила вся страна, особенно теперь, накануне ее десятилетней даты. Бет редко читала новости, но последние несколько месяцев она избегала всего – газет, телевидения, радио. Она научилась уклоняться от некоторых вопросов своих клиентов, но ей было не так-то просто отделаться от воспоминаний из прошлого.

Бет подошла к столу и налила себе чашечку кофе, пытаясь справиться с охватившей ее паникой. Никто из ее новой жизни не знал, кем она была и что сделала. Но появление Люка воскресило все ее старые страхи. Бет быстро захлопнула дверь в прошлое и сосредоточилась на настоящем.

Люк де Росси.

Ее сердце бешено заколотилось, словно заводился мотор старенького авто. В нормальной ситуации она сразу же бросилась бы на помощь этому человеку, который, казалось, был на грани нервного срыва… Но в сложившейся ситуации не было ничего нормального.

У привлекательных мужчин всегда что-то свое на уме. Как у того репортера, которому Бет доверилась, когда ей было восемнадцать. Как у тех богатых бизнесменов, женатого и холостяка, которые воспользовались ее услугами массажистки и попытались вывести на разговор.

Как у Бена, ее пропавшего бухгалтера.

После этих случаев она усвоила урок о доверии больше чем на отлично.

Бет быстро позвонила Лоре, своей помощнице, и попросила ее открыть салон, а потом пошла к входной двери с чашкой кофе в руках. Она сделала глубокий вдох и приказала себе успокоиться. В агентстве не ответили на интересующий ее вопрос, так, может быть, Люк де Росси прояснит ситуацию. Вместе с тем Бет понимала, что этот Мистер Богатство-и-Власть может сильно усложнить ей жизнь, если она начнет поднимать шумиху. С этой мыслью она открыла дверь и вышла на крыльцо.

Люк сидел на перилах. Несмотря на немного помятую рубашку и спутанные волосы, у Бет не возникало сомнений, что перед ней находится властный и уверенный в себе человек. Она посмотрела на его загорелую кожу и стальные бицепсы, выглядывавшие из-под закатанных рукавов рубашки. Его темные, как ночь, глаза неотрывно следили за каждым ее движением.

Бет подумала, что ему нужно избавиться от напряжения мышц шеи. Несколько сеансов массажа, и она смогла бы заставить эти мышцы расслабиться.

Представив, как ее руки касаются этого сгустка рвущейся наружу энергии, она вдруг внутренне затрепетала. Да что это с ней? Ведь через ее руки и раньше проходили сногсшибательные тела, и она умело разминала их, чтобы ослабить и убрать мышечную боль. Но, глядя на этого незнакомца, создавалось впечатление, что он мастерски умел контролировать эмоции. Может быть, даже слишком умело.

Бет удивилась, когда Люк протянул ей связку писем.

– Ваша почта. – Когда она забрала из его рук письма, он кивнул в сторону кресла-качалки. – А это для вас.

Бет удивленно посмотрела на букет ароматных ярко-желтых, белых и розовых гвоздик, а потом снова перевела взгляд на Люка. Он выглядел каким-то подавленным, и чувствовалось, что ему даже немного неловко.

– Вчера я вел себя непростительно грубо, – бесцеремонно заявил он. – Обычно я не делаю скоропалительных выводов, поэтому прошу прощения.

– Все в порядке. – Бет снова посмотрела на цветы.

– Я нарвал их в саду у дома в конце улицы, оставил записку и двадцать долларов. Надеюсь, их хозяин не рассердится.

Ее губы тронула едва заметная улыбка.

– Вы своровали цветы, которыми так дорожит Крейг-Брюзга?

– Ох, – смутился Люк. – С таким именем он точно будет возражать.

– Он даже может броситься на ваши поиски, – расплылась в улыбке Бет. – Кажется, Крейг – известный в нашей округе доктор.

– Тогда я скажу ему, что это был вопрос жизни и смерти, – тоже улыбнулся Люк.

Бет подумала, что он, когда не злится, на самом деле очень даже красивый. Люк обладал мускулистым телом, орлиным носом и магнетическим взглядом черных, как ночь, глаз.

Повисла неловкая пауза, пока Бет не вспомнила, что все еще держит в руках чашку с кофе.

– Прошу вас. – Она протянула ему кофе, но Люк нерешительно посмотрел на нее. – Кофе не отравлен, – сухо добавила она. – Там только молоко и нет сахара.

– Все, как я люблю, – с благодарностью взял чашку Люк. – С чего вдруг такая щедрость? Мне казалось, вы хотели, чтобы я ушел.

– Я думала, что этим утром вы заявитесь с полицией.

– Есть другие способы решать такие проблемы.

– Значит, у вас больше самообладания, чем показалось на первый взгляд.

– Сдается мне, его хватит на нас двоих.

Неужели он подтрунивает над ней? Сердце Бет учащенно забилось от его мягкого и чарующего голоса, что раздосадовало ее, но она сдержалась, чтобы не съязвить, и вкратце рассказала, что ей удалось разузнать этим утром.

Люк молча, безо всяких эмоций выслушал ее. Потом он взъерошил свои волосы и поднялся на ноги.

– Как называется агентство недвижимости? – Его взгляд был таким пронзительным, что Бет стало не по себе.

– «Корона». Я подписала договор аренды… Ну, это больше похоже на договор по сбережению имущества. Владельцы все время за границей, и я плачу минимальную аренду за то, чтобы присматривать за их домом.

– И вы живете здесь три года.

– Да.

– А до этого?

– Несколько дешевых съемных квартир. Ничего похожего на этот особняк.

Бет приложила столько усилий и потратила так много времени, чтобы сделать это место своим домом. Она привела в порядок сад. Покрасила стены. Поменяла плитку в ванной комнате. Повесила полки. И все своими собственными руками. Бет потратила на это дело несколько месяцев и приличную сумму денег, она даже хотела сделать дом своей собственностью. Он был ее убежищем от остального мира, и Бет не собиралась уступать его просто так.

– Кем вы работаете? – поинтересовался Люк.

– Массажисткой. У меня салон… – Она посмотрела на свои часы. – Который, кстати, открывается в десять.

Люк сделал глоток кофе. Выражение его лица оставалось непроницаемым.

– У вас есть адрес агентства?

– Да. А что вы собираетесь предпринять? – нахмурилась Бет.

– Кто такой Бен?

– Что? – Его вопрос застал ее врасплох.

– Ваш парень? Бывший муж?

– Нет!

– Вы подумали, что я вчера приезжал по поводу какого-то Бена.

Бет устала подозревать всех и вся, и ей вдруг захотелось довериться этому человеку.

– Бен здесь ни при чем.

– Откуда вы знаете? Он мог быть в сговоре с агентством, чтобы провернуть мошенническую сделку.

– Вы хоть понимаете, насколько нелепы ваши подозрения?

– А разве в нашей ситуации есть хоть что-нибудь нормальное? – Люк посмотрел на нее испытующим взглядом, словно пытался узнать, что она скрывает.

– Он был моим бухгалтером, – покраснев, натянуто ответила Бет. – Когда мой банк случайно перевел на мой счет чужие деньги, он взял их и сбежал.

– Сколько?

– Пятьсот тысяч долларов.

Люк изумленно присвистнул, а Бет покраснела еще больше. Она доверяла Бену, ей казалось, что она знает его достаточно хорошо, а он обманул ее.

– И вы написали заявление в полицию?

– Пока нет. Банк дает двадцать восемь дней на то, чтобы вернуть деньги. Сегодня второй день.

– Вы что, думаете, он вернет их обратно? – Бет промолчала. – Итак, у нас есть афера с недвижимостью и пропавший человек, – более мягко добавил Люк.

– У нас? Мои проблемы вас не касаются.

– И судя по всему, вы решаете их без особого труда, – насмешливо заметил он.

Бет с досадой признала его правоту. Но она не могла обратиться в полицию, потому что тогда возникнут нежелательные вопросы.

– У вас была связь с этим Фостером? – вдруг спросил Люк.

– Да что вы все время толкуете о сексе! – вспыхнула Бет. – Конечно нет! Бену всего девятнадцать лет. Он помешан на математике. Его мать была моей клиенткой, и он… Я… – Она начала запинаться под его пристальным взглядом. – Мы встречались два раза в неделю после работы, чтобы обсудить финансовые дела.

– По-вашему, его интересовал только бизнес?

– Конечно! – воскликнула Бет, но ее начали одолевать сомнения. – Конечно, – не так уверенно повторила она. – Я не понимаю, почему он обокрал меня. Почему взял то, что даже не принадлежит мне?

– Жадность – одна из основных составляющих человеческого существа. Речь идет не о том, в чем человек нуждается, а о том, чего ему хочется. Он выбирает жертву, строит с ней доверительные отношения, а потом…

– Неужели вы думаете, что я не знаю эту схему?

Люк посмотрел на превратившуюся в комок нервов Бет, и его охватила жалость.

– Может, присядете?

– Не хочу. – Она посмотрела на него с вызовом, словно он оскорбил ее.

Люк достал телефон и набрал номер.

– Дилан. Это Люк. Сделай одолжение. Мне нужна информация о Бене Фостере. Проживает по адресу… – Люк выразительно посмотрел на Бет, и та быстро назвала адрес Бена.

Она хотела вмешаться в разговор, но Люк предостерегающе поднял руку, призывая ее хранить спокойствие. Выражение ее лица стало возмущенным. Похоже, она не привыкла, чтобы ей закрывали рот. Люк завороженно смотрел, как она борется с охватившей ее злостью, которая молниями сверкала в ее глазах. На долю секунды ему показалось, что Бет вот-вот потеряет остатки самообладания.

– Понял, – ответил ему Дилан. – Когда ты хочешь получить эту информацию?

– Вчера, – пошутил Люк.

– Ладно, – рассмеялся Дилан. – Я сейчас уезжаю в Кэрнс для дачи показаний, а потом буду занят до пятницы. Могу передать это дело кому-нибудь из моих ребят…

– Нет. Я не хочу вовлекать посторонних.

– Ладно. Тогда тебе придется подождать до воскресенья.

«Целых четыре дня?» – нахмурился Люк.

– Договорились, – согласился он и повесил трубку.

– Я не просила вас о помощи! – набросилась на него Бет. – Или это в порядке вещей – вмешиваться в жизнь других людей?

– Дилан – частный детектив и может найти вашего беглеца быстрее, чем банк или полицейские, – процедил Люк. – Бет, меня не интересуют ваши секреты, – не моргнув глазом, соврал он.

– Надеюсь, так будет и впредь. – Она отвела взгляд. – Я хочу, чтобы моя личная жизнь осталась личной.

Люк сдержался, чтобы не задать очередной вопрос, потому что решил, что его собственное мнение о ее проблемах с доверием может пошатнуть их временное перемирие.

– Должностные преступления не такая уж редкость в наши дни.

– Мне от этого не легче.

Люк не стал обращать внимание на прозвучавший в ее словах сарказм и еще раз набрал адвоката своего дяди. Но удача была явно не на его стороне. После нескольких безуспешных попыток дозвониться Люк выругался и положил трубку.

– Покажите мне договор об аренде.

– Подождите здесь, – ответила Бет и направилась в дом.

– А можно еще кофе? – попросил Люк.

– Ладно, – после небольшой паузы сказала она. – Входите.

Бет остро ощущала присутствие Люка, когда собрала гвоздики и направилась с ними на кухню. Она достала из шкафчика пустую вазу, наполнила ее водой и поставила в нее цветы. Бет старалась не обращать внимания на переполнявшие ее эмоции, от которых становилось неловко.

– Можно мне взять гренку? – спросил Люк, дождавшись, когда она закончит с букетом.

Бет вздохнула. Чего еще ей ждать от сегодняшнего дня?

– Угощайтесь, – буркнула она и вышла из кухни.

Когда Бет вернулась, она замерла на пороге, глядя, как Люк стоял у стола и поедал гренку с пастой.

Похоже, он вообще не знал, что такое расслабиться. Но, несмотря на этот маленький недостаток, Люк де Росси казался ей просто идеальным. У него были невероятно широкие плечи, здоровый загар и ни одного грамма жира. Бет смотрела на его сильное тело, и ей хотелось прикоснуться к нему, ослабить напряжение нахмуренных бровей, провести ладонями по его красивым предплечьям, груди, почувствовать исходивший от нее жар, а может быть, даже…

Чувство досады вытеснило влечение к мистеру де Росси. После ошибок в прошлом Бет поклялась больше никого не подпускать к себе так близко.

А теперь Люк устроился у нее на кухне, словно у себя дома. Он даже умудрился справиться с ее темпераментным тостером и ловко поймать вылетевшую оттуда гренку. Лично Бет никогда не удавалось угадать траекторию полета этой ужасной штуковины.

– Здесь все. Можете посмотреть, – заявила она и положила на стол документы. – Должна заметить, мой договор по аренде жилья заключен на законных основаниях.

Но пока Люк сосредоточенно просматривал бумаги, от решительности Бет не осталось и следа. Три месяца. Не успеешь и глазом моргнуть. Если Люк говорил правду, неужели он на самом деле продаст ее дом, несмотря на все эти документы?

Это место значило для Бет слишком много, оно было ее настоящим домом, символом того, чего она смогла достигнуть и к чему так стремилась. И она ни за что не допустит, чтобы какой-то там богатенький банкир с улыбкой, не предвещающей ничего доброго, выставил ее на улицу.

Бет нуждалась в совете эксперта, но не могла себе позволить обратиться к нему за помощью.

Она не сводила глаз с Люка, пока тот продолжал изучать бумаги. Она смотрела на его рубашку, плотно облегавшую плечи, и удивлялась, как вещь таких необъятных размеров может выставлять так много напоказ.

С натянутыми, словно струны, нервами Бет потянулась к кофейнику и налила себе чашку кофе. Она слегка подула на кофе, чтобы остудить его, а когда подняла глаза, поймала пристальный взгляд Люка на своих губах.

Она сглотнула, опустила чашку и указала рукой на бумаги.

– Теперь вы убедились, что я не лгу?

– Кажется, все сделано на законных основаниях. У агентства есть право действовать от лица владельца.

– Все правильно.

– Значит, вы понятия не имеете, кто является настоящим владельцем этого дома?

– Нет. – По его взгляду Бет поняла, что Люка не устроил такой ответ. – И что мы будем делать дальше?

– Я собираюсь встретиться с адвокатами Джино.

– Вы хотели сказать «мы», – поставила чашку в раковину Бет. – Мистер де Росси, буду с вами откровенна. Меня не впечатляете ни вы, ни ваша власть, ни ваше богатство. Я знаю, что ожидать от подобных вам людей.

– Правда? – В голосе Люка прозвучала ирония.

– Да. Такие, как вы, думают только о своей работе и о своих потребностях. Вы думаете, что одной неотразимой улыбки хватит, чтобы заставить человека изменить свое решение. А все благодаря тому, что вы не выпускаете контроль над ситуацией все двадцать четыре часа в сутки.

– Эй, и вы пришли к такому заключению, просто посмотрев на меня?

– У меня большая практика. Поэтому предупреждаю: даже не пытайтесь очаровать меня. У меня иммунитет к подобным вещам.

Люк тупо смотрел на Бет, на ее с вызовом приподнятый подбородок и стиснутые губы. Классическая оборонительная тактика. И вдруг он улыбнулся:

– Значит, во всем остальном я вам нравлюсь?

Мягкий утренний ветерок воспользовался моментом, влетел в открытое окно и всколыхнул цветы на подоконнике и кудри Бет цвета пшеницы. Люк не мог теперь с точностью сказать, чей аромат окружил его – цветочный или ее собственный.

В любом случае она пахла чертовски соблазнительно.

Люк нахмурился. Ему следовало думать о том, как избавиться от собственности Джино, а не тонуть в глазах Бет Джонс. Она может только помешать. К тому же Люк не знал, какую роль она играла в этой сделке, поэтому ему следовало держать ее в поле зрения.

Он посмотрел на ее враждебное выражение лица и сложенные на груди руки.

– Но ведь должно быть во мне хоть что-то, что вызывает вашу симпатию? Иначе я бы здесь не стоял.

– Почему для вас так важно понравиться мне? – полюбопытствовала Бет.

– Потому что тогда вы начнете доверять мне.

– Я никому не доверяю, – отрезала она и, схватив со стола салфетку, вытерла стол.

Люку обычно без труда удавалось разгадать сущность другого человека, но Бет Джонс оставалась для него загадкой. Было заметно, что она настороже, а еще очень самоуверенна. Но в остальном он не мог понять ее и поэтому злился.

Несмотря на отчаянное желание избавиться от него и на неприятности, которые свалились ей на голову, Бет больше не упоминала полицию или адвокатов. Люк думал, что она будет плакать или придет в ярость, и никак не ожидал такого хладнокровного поведения. Она даже заупрямилась и осмелилась потребовать доказательств с его стороны, что говорило о том, что в своих документах она уверена.

Первоначальная догадка Люка была правильной: Бет что-то скрывала.

Он скрестил руки на груди и решил убедиться в своей правоте.

– Мы сделаем все по-моему, или нам придется вручить это дело нашим адвокатам. А мне почему-то кажется, что второй вариант вряд ли придется вам по душе.

Бет прищурилась и натянуто улыбнулась:

– Похоже, мы скоро узнаем, кто из нас заслуживает доверия, не так ли?

Глава 3

Забравшись в машину, Люк и Бет погрузились в молчание.

Бет старалась не думать о длинных пальцах своего попутчика, переключавших передачи, и пыталась сосредоточиться на вещах, которые ей не нравились. Во-первых, высокомерие и привычка командовать другими. Его всевидящий и всезнающий взгляд. Напряженность его плеч… таких сильных и таких огромных… Его соблазнительный рот…

Когда Люк переключился на третью передачу, Бет снова подпрыгнула, потому что его рука слегка задела ее ногу. Она украдкой посмотрела на него, но он не сводил глаз с дороги. Казалось, ему ничего не стоило держать свои гормоны под контролем.

– Итак, – наконец сказал Люк, рассеянно поправляя завернутый рукав рубашки и привлекая внимание Бет к своему загорелому предплечью. – Сначала мы заедем в агентство недвижимости, а потом отправимся в Брисбен.

– С чего вы взяли, что они станут что-нибудь рассказывать?

– Я могу быть очень убедительным.

Конечно, кто бы сомневался.

– А как вы нашли это агентство? – поинтересовался Люк.

– Они местные, некоторые из моих клиентов пользуются их услугами, и они предложили мне то, что я подыскивала. – Бет глянула на него, пытаясь понять, о чем он думает. – Послушайте, у них все в порядке с законом. Есть свой офис, секретарь и огромный список клиентов. Я бы не стала выбрасывать деньги на ветер.

– Я не сомневаюсь, что у них профессиональный подход к делу.

– Как вы видели, у меня все документы в порядке.

– А еще я видел, что ваш договор аренды истекает через три месяца.

Бет замолчала и отвернулась к окну. Ей недолго терпеть присутствие мистера де Росси. К концу дня ситуация наверняка прояснится. Через какое-то время она снова искоса посмотрела на Люка, погруженного в глубокие раздумья:

– Скажите, а почему вы сами занялись этим делом? Разве у вас нет целой армии юристов?

Люк хранил молчание, пока не припарковал машину у одного из торговых центров.

– Потому что этот дом мне достался от Джино Корелли. Так что…

– Постойте, что вы сказали? Джино Корелли? Он ваш дядя? – потрясенно выдохнула Бет. – Владелец казино «Афродита»? Тот, который находился под следствием комиссии по азартным играм?

– Ага. И что с того?

Бет откинулась на спинку сиденья и уставилась невидящим взглядом перед собой.

– Джино Корелли, – медленно повторила она. – Значит, вы… Он… Бог мой! Вы… Вы были в моем доме… пользовались моим тостером!

– Мне казалось, вы знаете, кто я такой! – Взгляд Люка был мрачнее грозовой тучи.

– Вы, да. Но я не знала, кто был вашим дядей… Я… – Слова застряли у нее в горле, когда она посмотрела на ледяное выражение его лица.

– Журналисты ошиблись. У комиссии было недостаточно улик, чтобы передать дело генеральному прокурору, – натянуто пояснил Люк.

Бет с трудом выбралась из машины. Ее подташнивало. Во что, черт побери, он втянул ее?

Люк обогнул капот машины и направился к ней.

– Не подходите ко мне! – крикнула Бет. Она вдруг вспомнила экстренные новости, которые смотрела по телевизору. – Корелли – криминальный авторитет, который занимался отмыванием денег, подкупом полиции и… – Она попыталась вспомнить дальнейшие детали, но напрасно. Там говорилось что-то насчет торговли внутренней информацией, а Люк работал в одном из самых влиятельных банков Австралии.

– Он предположительно подкупал полицейских и предположительно отмывал деньги, – с каменным лицом возразил Люк. – Дело в конце концов закрыли, и мое имя никогда не упоминалось в связи с ним. Хотя об этом журналисты предпочли промолчать, не так ли? – Он круто развернулся и направился на другую сторону улицы.

Слова Люка прозвучали словно пощечина. Бет стало стыдно за то, что она оскорбила его. Она никогда сознательно не причиняла боль другим людям, но тут не удержалась и начала выкрикивать эти обвинения, не подумав, что Люк не имеет никакого отношения к этому делу.

Бет пришла в смятение, когда вспомнила некоторые детали в прозвучавших новостях. Более того, она вспомнила, как ее охватила жалость по отношению к Люку де Росси однажды вечером, когда она, подавленная, выключила телевизор. С тех пор она избегала всяческих новостей и, честно говоря, в отсутствие слухов, сплетен и домыслов чувствовала себя просто замечательно.

Так почему же сейчас Бет с такой охотой готова признать его виновность?

Она поспешила за ним. Люк, нетерпеливо ожидая ее, стоял на другой стороне улицы. Его глаза были спрятаны за солнцезащитными очками.

– Послушайте, я прошу прощения, – тихо сказала она. – Я слишком погорячилась. Я… Сегодня не самый лучший день в моей жизни.

Он вздохнул, словно вдруг устал с ней спорить:

– Да уж. Про себя могу сказать то же самое. В таком случае давайте сосредоточимся на том, чтобы как можно скорее разобраться с этими неприятностями.

Он повернулся и пошел по улице. Бет молча последовала за ним. Решительное выражение лица Люка и его широкие плечи словно кричали прохожим «убирайтесь с дороги». Неудивительно, что толпа тут же расходилась и люди начинали перешептываться у них за спиной, бросая на них заинтересованные взгляды.

Подойдя к агентству недвижимости «Корона», они обнаружили, что стеклянные двери закрыты, о чем гласила вывеска с обратной стороны.

– Открывается в десять, – пробормотал Люк, но на всякий случай подергал ручку.

Вдруг дверь открылась, и они увидели какого-то мужчину в деловом костюме с галстуком набекрень.

– Прошу прощения, – с улыбкой сказал он. – Мы открываемся через полчаса.

– А Джей на месте? – спросила Бет.

– Она на встречах до двенадцати. Подождите. – Мужчина исчез и через минуту вернулся с визиткой в руках. – Позвоните ей на мобильный. – Он перевел взгляд на Люка и потрясенно округлил глаза. – Эй, я знаю вас. Вы…

– Обычный прохожий. Спасибо. – Люк развернулся и потянул Бет за собой.

Она высвободилась из его цепкой хватки и достала телефон. Набрав номер, указанный на визитке, Бет оставила сообщение и вопросительно посмотрела на Люка:

– Что будем делать дальше?

– Мы едем в Брисбен. – Люк сунул руки в карманы и направился к машине.

Два часа спустя после встречи с адвокатом Джино Бет с Люком молча спускались на лифте на подземную парковку.

– Ну, вот и все. Вы выиграли, – едва слышно сказала Бет.

– Дело не в этом, – ответил Люк, просматривая сообщения в своем мобильнике.

– А в чем же? – Она сложила руки на груди, избегая его взгляда.

– На подтверждение завещания уйдет несколько месяцев, потом нужно будет оформить право наследственности, а на это уйдут годы. Годы.

– А что с моим договором на аренду поместья?

– Он заканчивается через три месяца, – нахмурился Люк.

– Я тоже была на этой встрече, – буркнула Бет. – Все на законных…

Люк поднял руку вверх, призывая ее замолчать, и поднес телефон к уху:

– Это Люк де Росси.

Черт подери, его поведение начало выводить Бет из себя. Она с трудом дождалась, пока он убрал трубку.

– Я куплю у вас этот дом, – вдруг сказала она. – Назовите цену.

– Я не могу так сразу.

– Скажите хотя бы приблизительно.

Люк изучающе посмотрел на Бет:

– У вас нет таких денег.

– Откуда вы знаете? – удивилась она.

– Вы ведь в курсе, что цены на этом участке земли начинаются с миллиона долларов? Что вы можете использовать в качестве залога?

– Мой бизнес. И когда я разберусь с этой историей с банком…

– Что, если не разберетесь? – перебил ее Люк.

– Разберусь. В любом случае я останусь в доме до конца срока, указанного в договоре, так что у меня еще есть время.

– Нет.

– Вы собираетесь оставить дом себе? – удивилась Бет.

– Послушайте, ничего личного. – Она посмотрела на него с иронией, что только разозлило Люка. – Когда грянул кризис, финансовые вложения Джино крупно пострадали, казино терпело убытки, а расследование комиссии по азартным играм отпугнуло многих людей. Мне нужно продать дом как можно скорее и без лишнего шума вернуться к работе. Поэтому, если на вашем счете нет пары лишних миллионов, у вас нет никаких шансов получить это поместье.

Ее удивление сменилось гневом.

– Значит, вы заботитесь только о своей репутации?

– Бет, не смейте осуждать меня, – процедил Люк. – Кстати, мы до сих пор не выяснили, каким образом вы оказались впутаны в это дело.

– Ну, просто невероятное стечение обстоятельств.

– Я могу предложить приличную сумму за ваш договор.

Бет растерянно заморгала. Неужели он так сильно хотел избавиться от нее, что решил откупиться деньгами?

– Я не желаю уходить, и я хочу мой дом.

Дверь лифта открылась, и Люк вышел, не сказав ни слова в ответ.

Бет смотрела, как он уходит все дальше. Потом Люк остановился и повернулся к ней:

– Вы идете?

Его голос эхом разнесся по бетонной парковке.

Бет поспешила к нему.

Зазвонил ее телефон, но Люк вдруг схватил ее за руку.

Бет попыталась вырваться.

– Что вы себе…

– Тихо. Что-то не так.

– Но…

– Идем. Быстро. – Он кивнул по направлению к пожарной лестнице. Бет посмотрела в том направлении, и ее глаза расширились от изумления.

И тут началось светопреставление.

Глава 4

Словно олень, напуганный светом автомобильных фар, Бет застыла, не в силах сдвинуться с места. Слишком поздно.

Парковка осветилась вспышками фотокамер. Их окружили несколько репортеров, протянули к ним свои микрофоны и начали выкрикивать вопросы, тесня друг друга, чтобы занять более выгодную позицию.

– Люк, как вы переживаете временную отставку?

– Вы наняли адвокатов Джино для собственной защиты?

– Что вы можете сказать о слухах, по которым вы замешаны в сделках с использованием служебной информации?

Воздух искрился от напряжения. Люк начал пробиваться через море тел, одной рукой он прикрывал лицо, а другой тащил за собой Бет. Когда в его плечо врезалась камера, Люк повернулся и побежал. Бет набрала полные легкие воздуха и старалась не отставать. Ее туфли на плоской подошве шлепали по цементному полу парковки.

Люк оглянулся, прежде чем открыть дверцы машины.

– Садитесь! – крикнул он Бет.

Она упала на сиденье. Тут же взревел мотор, и они рванули с места.

Люк повернул руль до отказа, отчего громко завизжали шины, наполнив воздух запахом горелой резины.

– Не так быстро! – завопила Бет, упав ему на плечо. – Вы хотите нашей смерти?

– Я всего лишь пытаюсь уйти от погони и избежать наезда на пешеходов. – С этими словами он резко повернул и чуть не сбил юношу, который переходил дорогу в неположенном месте. Люк никак не отреагировал на отборную брань и неприличный жест парня, но немного сбавил скорость.

Бет посмотрела в зеркало заднего вида. Одна из машин, которая погналась за ними, застряла на красном свете светофора.

– Мы оторвались.

Люку с трудом удалось проскочить на желтый свет на следующих двух светофорах, прежде чем их преследователи потерялись в плотном потоке машин.

Он сбросил скорость согласно дорожному указателю, и Бет наконец разжала руку, которой крепко вцепилась в дверную ручку.

– Вы в порядке? – спросил Люк.

Ее сердце бешено колотилось в груди, но она кивнула в знак согласия.

– Откуда, черт подери, они узнали, где мы находимся?

– Кто-то заметил нас возле торгового центра. В таком деле достаточно одного звонка. – Люк посмотрел в зеркало заднего вида и перестроился в другой ряд.

– Прекрасно, – вздохнула Бет и заправила за ухо выбившуюся прядь волос. Понемногу она начала приходить в себя. – И что теперь?

– Мы едем в аэропорт.

– Куда?

– Подержите руль.

Бет схватила руль, пока Люк доставал свой телефон.

– Это Люк де Росси. Мне нужен самолет. Я приеду примерно через полчаса. Спасибо, – после паузы добавил он.

– Мы полетим? – вернула ему руль Бет.

– Ага.

У Бет вдруг пересохло в горле, она закрыла глаза, и ей показалось, что ее придавила бетонная плита чувства безысходности.

Прошло десять долгих лет, полных побед и успехов. Бет упорно работала и держала ситуацию под контролем. Ей удалось преодолеть множество препятствий, у кого-нибудь другого на ее месте давно опустились бы руки. Бет просто проживала свою жизнь.

Она понимала, что Люк прав, выбирая самый верный способ оторваться от погони.

Но самолет…

На долю секунды Бет стало очень страшно, но она быстро взяла себя в руки.

«Ты справишься. Должна справиться», – приказала она себе, тяжело вздохнув.

Одно дело убеждать себя, что все будет хорошо, когда ты едешь в машине. Но когда они подъехали к взлетной полосе и Бет увидела белоснежный самолет, ее сердце бешено заколотилось.

Бум. Бум. Бум. Ей вдруг захотелось бежать прочь от этого места.

«Лечение прошло успешно, и кошмары прекратились. Оно помогло справиться со страхом и с чувством вины, которые больше не управляют твоей жизнью», – повторяла, словно мантру, Бет.

Она с трудом подавила стон и почувствовала на себе пристальный взгляд Люка.

– Вы не любите летать?

Бет молча кивнула, не сводя глаз с самолета.

– Зна-а-чит… – сделал паузу Люк, – вы вообще никогда не летали?

– Один раз. Но полет оказался не самым удачным. – Очень мягко сказано. Бет медленно вдохнула, а потом выдохнула, как ее учили.

– Все путешествие, включая полет и техническую проверку, займет не более часа. Я летал так сотни раз.

«Мне хватило и одного раза», – поежившись, подумала Бет.

Когда Люк взял ее за руку, она чуть не подпрыгнула. Ее нервы звенели, словно натянутые струны, когда его пальцы переплелись с ее пальцами.

– Все в порядке?

– Нет.

– Вы справитесь.

Рука в руке они пошли по взлетной полосе, утопая в гулком шуме Брисбенского аэропорта.

– Мистер де Росси, – кивнул им пилот, стоявший у трапа самолета. – Мы получили разрешение на вылет, если вы готовы.

– Да, Джон, мы можем лететь. – Люк поднялся по трапу, не выпуская руки Бет.

Ее мертвая хватка наверняка причиняла ему неудобство, но он ничего не сказал. Тепло его руки и отстраненная манера держаться немного отвлекали Бет, несмотря на то что ее сердце замирало каждый раз, когда она ступала на металлическую ступеньку.

Но стоило им войти внутрь, как страх Бет мгновенно улетучился.

– Ух ты. – Бет с восхищением рассматривала шикарную обстановку залитого солнцем салона с его огромными кожаными креслами, панелями цвета красного дерева и безупречно чистым ковром и не заметила, как отпустила руку Люка.

– Круто, не правда ли? – спросил он, стоя у нее за спиной.

– Похоже на лимузин, – ответила Бет, медленно проведя рукой по кожаному изголовью одного из кресел.

Она вдыхала множество различных запахов: запах кожи, нового ковра, едва уловимый аромат сигарет. Так пахли деньги и власть.

Люк повернулся у нее за спиной, и Бет вдруг почувствовала соблазнительный аромат имбиря и пряностей, смешанный с чем-то всецело мужским. Ее сердце резко прибавило скорость, но Бет не могла сказать с уверенностью, что послужило тому причиной – страх перед полетом или близость Люка.

Он положил руку ей на талию, и Бет пришлось напрячь все силы, чтобы не выдать свое волнение.

– Садитесь и пристегните ремень. – Он подвел ее к креслу и сел рядом с ней. Кожаное кресло заскрипело в знак протеста.

Люк смотрел, как зажмурилась Бет, когда самолет покатился по взлетной полосе. Ее дыхание стало прерывистым, а на лбу выступили капельки пота. Она вцепилась в его руку мертвой хваткой, угрожая полностью перекрыть кровоток. Люк сдержался, чтобы не поморщиться от боли.

– Эй, посмотрите на меня.

Она неохотно открыла глаза:

– Зачем?

– Лучше, когда ваши глаза будут оставаться открытыми.

– Да что вы об этом знаете? – сердито посмотрела на него Бет.

– Моя тетя тоже не любит летать. Ее первый и последний полет случился сорок лет назад, когда они с Джино эмигрировали в Америку. Если она не может добраться куда-нибудь на машине или корабле, она никуда не едет.

– Ой, – подскочила Бет, когда самолет начал набирать высоту.

Люк нежно погладил ее по руке.

– Что вы делаете?

– Пытаюсь успокоить вас.

– Это не помогает.

– Нет? – Люк продолжал поглаживать ее руку, не сводя глаз с ее побледневшего лица.

– Когда вы катались на лимузине?

– Что? – в замешательстве выдохнула Бет.

– Вы сказали, что этот самолет похож на лимузин.

– Да.

Люк потянулся и включил кондиционер. Бет глубоко вздохнула, когда на них хлынул поток прохладного воздуха.

– Мы с друзьями арендовали лимузин, чтобы отметить окончание учебы. Это был первый и последний раз, когда я-а-а-а-а-а!..

Самолет слегка тряхнуло, и Бет сжала его руку еще крепче.

Люк поморщился, но ничего не сказал.

Бет сглотнула. Она знала, что причиняет ему боль, но ничего не могла с собой поделать. Люк тихо нашептывал ей какие-то глупости, чтобы помочь побороть панику. Бет хотела убрать свою руку, но желание преодолеть этот сковывающий страх оказалось сильнее. Бет не любила терять самообладание. При этом она не спускала глаз с Люка, слушая перечисление возможностей самолета и особенностей его шикарной обстановки. Ей показалось, что между ними что-то изменилось. Возможно, все благодаря теплому прикосновению его руки или чувственному тембру голоса. А может, все дело в его многообещающем взгляде.

Они сидели, наклонившись друг к другу, и Бет смотрела на соблазнительные губы Люка, находившиеся от нее на расстоянии дыхания. Но больше всего ее волновал аромат его тела.

Продолжить чтение