В: Малое стихотворное собрание. Том 6

Читать онлайн В: Малое стихотворное собрание. Том 6 бесплатно

Власть

«Сама идея власти…»

  • Сама идея власти
  • Тоже отчасти – власть
  • А вот идея страсти —
  • Она совсем не страсть
  • Ни в малой степени
  • Поскольку власть она и есть
  • Идея власти и плюс власть
  • Самое
  • И идея власти
  •          вынутая из артефакта власти
  •          несет на себе естественное
  •          обременение власти
  • В то время как со страстью все не так

«Скажем, супчику поесть…»

  • Скажем, супчику поесть
  • Власть, она ведь не мешает
  • Да вот в том-то и дело, что мешает
  • Иль напротив – помогает
  • Как кому, на то и есть
  • Она – власть

«Трудно быть руководителем…»

  • Трудно быть руководителем
  • Да такой страны большой
  • Все равно что быть родителем
  • Непослушливых детей
  • Все им кажется, вредителям
  • Что они тебя умней
  • Что на стороне родители
  • И приятней и добрей
  • Это и неудивительно
  • Но со временем поймут
  • Понемножку, что родителя
  • Не выбирают – с ним живут

«Вот к генералу КеГеБе…»

  • Вот к генералу КеГеБе
  • Под утро деточки подходят
  • И он их по головке гладит
  • И говорит: бу-бу-бе-бе
  • Играясь с ними и к себе
  • Потом он на работу едет
  • И нас всех по головке гладит
  • И говорит: бу-бу бе-бе
  • Играясь с нами

«Ходит бродит лилипутина…»

  •       Ходит бродит лилипутина
  •       Политическая
  •       Все не нравится ей строй
  •       Политический
  •       Не приемлет она Путина
  •       Политически
  •       Да и, в общем, весь настрой
  •       Политический —
  •       Не по душе
  •       Но лилипут – он тоже человек
  • В том и суть демократии, что она
  • сохраняет и гарантирует права любому
  • социально-политическому меньшинству,
  • конечно, в пределах конституции
  • и уголовного права

«Валера странненький, Валера крашеный…»

  • Валера странненький, Валера крашеный
  • Пошел по улице гулять
  • Его поймали, его упрашивали
  • Его хотели арестовать
  • При советской власти
  • За гомосексуализм
  • А щас Валера гуляет крашеный
  • И ничего-то уже не страшно ему —
  • Свобода!

«Художник подпольный Василий…»

  • Художник подпольный Василий
  • Такой андерграундный мэтр
  • Его уж за город селили
  • За сорок второй километр
  • При советской власти
  • А нынче, гляди-ка – в Париже
  • И всех зарубежных не ниже —
  • Свобода!

«Один молодой кегебешник…»

  • Один молодой кегебешник
  • Вовсю диссидентов дрочил
  • Умел и премного успешен
  • Был в этом и чин получил
  • Майора
  • При советской власти
  • А нынче уже в телевизор
  • Уже генерал и ревизор
  • Большого региона —
  • Свобода!

«Когда в райсовете по случаю был…»

  • Когда в райсовете по случаю был
  • Одну райсоветочку там полюбил
  • Я ей говорил: Вы начальство, едрить
  • Не можете в чем-либо мне пособить?
  • – Нет, нет! Я закону навек предана! —
  • Ну, нет – так и нет, а на что мне она
  • Такая

«Вот Николай – он Белый Царь…»

  • Вот Николай – он Белый Царь
  • Распутин – он Царь Красный
  • А Петр Первый – Белый Царь
  • Но он же и Царь Красный
  • А вот Небесный, скажем, Царь —
  • Ни белый и ни красный
  • А я вот белый, я вот красный
  • Да вот еще не Царь
  • Но скоро, скоро

«Белый Царь – он белый, белый…»

  • Белый Царь – он белый, белый
  • От небес до самых пят
  • А и к нему приходишь смелый
  • А и поворачиваешь назад
  • А и не хочу так жить!
  • А и пулю вот держи!
  • Из сердца вынь да закуси
  • Красненькую

«Вижу, возле патриарха…»

  • Вижу, возле патриарха
  • Ходит маленькая птаха
  • Птаха, птаха, как тя звать
  • Как твое прозванье пташье? —
  • Да я, вроде, патриаршья
  • Но он меня не хочет знать —
  • Все важные государственные дела
  • Приемы в Кремле! —
  • Смирись, птаха! —
  • Да я уж давно смирилась

«Я помню в детстве это было…»

  • Я помню в детстве это было
  • Все население ходило
  • На демонстрацию в ряду
  • И я ребеночком иду
  • На Красну Площадь выхожу
  • И что же вижу? что гляжу? —
  • Иосиф Сталин средь людей
  • Восходит сам на мавзолей
  • В народ глядит так строго
  • И говорит в него:
  • Нет никакого Бога
  • А я пророк его —
  • И все зарыдали

«Чую запах человечий…»

  • Чую запах человечий
  • Только что-то он невечен! —
  • Так с усмешкой говорила
  • За дверями заседая
  • Сталинская камарилья
  • Набрасываясь и съедая
  • Следом
  • Человека-то

«Вот юноша прекрасный…»

  • Вот юноша прекрасный
  • Сын Рейгана он был
  • И Сталина он дочку
  • Безумно полюбил
  • Родители узнали
  • И без разбору, блядь
  • Друг в друга тут же стали
  • Ракетами пулять
  • И всех поубивали
  • Лишь дочка та да сын
  • Живехоньки остались
  • А звали, кстати, их:
  • Поль Робсон и Любовь Орлова

«Вот Рейган – это Белый Царь…»

  • Вот Рейган – это Белый Царь
  • А Брежнев – был Царь Красный
  • А Миттеран – он Белый Царь
  • Но он же и Царь Красный
  • А вот Небесный, скажем, Царь —
  • Ни белый и ни красный
  • А я вот белый, я вот красный
  • Да вот еще не Царь
  • Но скоро, скоро

«Когда здесь на посту стоит Милицанер…»

  • Когда здесь на посту стоит Милицанер
  • Ему до Внуково простор весь открывается
  • На Запад и Восток глядит Милицанер
  • И пустота за ними открывается
  • И центр, где стоит Милицанер —
  • Взгляд на него отвсюду открывается
  • Отвсюду виден Милицанер
  • С Востока виден Милицанер
  • И с Юга виден Милицанер
  • И с моря виден Милицанер
  • И с неба виден Милицанер
  • И с-под земли…
  • Да он и не скрывается

«Пока он на посту стоял…»

  • Пока он на посту стоял
  • Здесь вымахало поле маков
  • И потому здесь поле маков
  • Что там он на посту стоял
  • Когда же он, Милицанер
  • В свободный день с утра проснется
  • То в поле выйдет и цветка
  • Он ласково крылом коснется

«А что товарищ пионер…»

  • А что товарищ пионер
  • Давай-ка все переустроим
  • Вот эти звезды, например
  • В другом каком углу пристроим
  • И разного что понастроим
  • Да вот придет милицанер
  • И нам такое здесь устроит
  • И будет прав

«Теперь поговорим о Риме…»

  • Теперь поговорим о Риме
  • Как древнеримский Цицерон
  • Врагу народа Катилине
  • Народ, преданье и закон
  • Противпоставил как пример
  • Той государственности зримой
  • А в наши дни Милицанер
  • Встает равнодостойным Римом
  • И даже больше – той незримой
  • Он зримый высится пример
  • Государственности

«Мотыльки по-над полем летают…»

  • Мотыльки по-над полем летают
  • И невинно его опыляют
  • И невидно летает пыльца
  • И кивают головки растений
  • И дорога пылит в отдаленье
  • И выходит невидимый Царь
  • Земной

«Бродят, бродят олигархи…»

  • Бродят, бродят олигархи
  • Как Навухо-те-доносоры
  • Редко-редко поразбросаны
  • Они неприятны, архи-
  • Неприятны
  • Власти
  • А где бродят они? – Здрасьте
  • Бродят среди той же власти
  • Навуходоносоро-порождающей

«Если местного волка назначить премьер-министром…»

  • Если местного волка назначить
  •          премьер-министром
  • То ситуация обнищания полей
  •          по глубокой осени
  •          будет выглядеть
  •          как советник президента
  •          по государственной безопасности
  • А березняк при сем будет явно
  •          министром иностранных дел
  • Ворон – военный министр
  • Зайцы – конструктивная оппозиция
  • А министр финансов? —
  •          а министр финансов улетел!
  •          он – перелетный

«Я так думаю, что Беляево – это генералиссимус…»

  • Я так думаю, что Беляево – это
  •          генералиссимус без должности
  • Садовое кольцо – временно исполняющий
  •          должность премьер-министра
  • Сокол – советник президента
  •          по экономическим вопросам
  • Таганка, Курская, Чертаново и Выхино —
  •          это частное предпринимательство
  •          в его таинственных связях
  •          и неведомости
  • А Кремль? – Кремль? кто такой? —
  •          Ну, Кремль! —
  •          Нет таких должностей
  •          в видимом спектре назначений

«Убитого топором назначить премьер-министром…»

  • Убитого топором назначить
  •          премьер-министром
  • Убитого ножом – первым заместителем
  • Убитого пулей – министром без портфеля
  • Повешенного – назначить министром финансов
  • Погибшего подо льдом —
  •          министром иностранных дел
  • Погибшего под бронепоездом —
  •          военным министром
  • Убитого палкой – министром культуры
  • Умершего от кровоизлияния в результате
  •          пореза стекла —
  •          министром госбезопасности
  • Умершего незнамо от чего – президентом

«Стремление на пределе его возрастания…»

  • Стремление на пределе его возрастания
  •          и почти перенапряжения
  •          будет премьер-министром
  • Воля, прорывающаяся к свершению,
  •          но отягченная как бы
  •          деталями турбулентности,
  •          будет первым заместителем
  • Сила прерывания, затягивающаяся
  •          пленкой умиротворения,
  •          будет военным министром
  • Неожиданные слезы, смывающие
  •          все прошлые построения,
  •          будут одновременно
  •          министром иностранных дел,
  •          министром госбезопасности,
  •          а иногда и министром культуры
  • Спокойствие, не передаваемое окружающему,
  •          будет председателем чего-нибудь

«Президент – это я…»

  • Президент – это я
  • Премьер-министр – это ты
  • Первые замы – это он, она и оно
  • Совет безопасности – это мы
  • Министры – это вы
  • Все остальные – это они

«Я бы отдал себе посты…»

  • Я бы отдал себе посты
  • 1. Президента
  • 2. Премьер-министра
  • 3. Первого зама
  • 4. Председателя Совета безопасности
  • 5. Министра обороны
  • 6. Министра внутренних дел
  • 7. Председателя ФСБ
  • 8. Начальника президентской охраны
  • 9. Советника президента
  •          по вопросам безопасности
  • 10. Советника президента
  •          по финансовым вопросам
  • 11. Советника президента
  •          по остальным вопросам
  • 12. Начальника аппарата президента
  • 13. Министра иностранных дел
  • 14. Министра финансов, экономики,
  •          транспорта, промышленности,
  •          культуры и по социальным вопросам
  • 15. Начальника пограничной
  •          и таможенной службы
  • 16. Председателя Госбанка
  • 17. Директора всех частных банков
  •          и объединений
  • 18. Директора Большого и Малого театров
  • 19. И солиста Госфилармонии

Война

«Возьму-ка парочку дейтерия…»

  • Возьму-ка парочку дейтерия
  • Под кожу нежную введу
  • И к людям на люди пойду —
  • Вот бомба атомная теперя я
  • Лелейте, хольте меня, суки
  • А то вас всех тут разнесу-ка
  • В слякоть мелкую

«С тяжелой бомбой в руке моей страшной…»

  • 1 ГОЛОС: С тяжелой бомбой в руке
  •      моей страшной иду беспощадный убить
  •      всех их гадов! Ты прав, мой любезный,
  •      ты прав, твою мать! Бесполезно
  • 2 ГОЛОС: Послушай, не стоит!
  •      Послушай,постой! Послушай, пустое!
  •      Послушай меня! Послушай, а если,
  •      послушай, не бомбу, послушай,
  •      а взять бы простой револьвер и их
  •      всех пострелять
  • С тяжелою бомбой – послушай, не стоит
  • В руке моей страшной, – послушай, постой
  • Иду беспощадный – послушай, пустое
  • Убить всех их гадов – послушай меня
  • Послушай, а если – ты прав, мой любезный
  • Послушай, не бомбу – ты прав, твою мать
  • Послушай, а взять бы – ты прав, бесполезно —
  • Простой револьвер и их всех пострелять

«Наша деточка созрела…»

  • Наша деточка созрела
  • Станет вскорости женой
  • Дайте в руки мне гармошку
  • Инструментик золотой
  • Дайте в руки дудочку
  • Скоро внучечки пойдут
  • Я под эту дудочку
  • Всех их нежных отведу
  • На Великую Отечественную

«Я жил в года, когда свистали пули…»

  • Я жил в года, когда свистали пули
  • Холодной атомной войны
  • Когда ветра с Востока дули
  • И гибли лучшие сыны
  • Но содрогался враг безумный
  • В преддверье смерти неизбежной
  • Когда с высокой мировой трибуны
  • Его разоблачил товарищ Брежнев
  • Леонид Ильич

«Я пишу по-азербайджански…»

  • Я пишу по-азербайджански:
  • Война (пишу я по-азербайджански)
  • Есть (я пишу опять по-азербайджански)
  • Кофеварка (и это пишу по-французски)
  • На столе (это я пишу по-армянски)
  • Аллаха (это я опять пишу по-азербайджански)

«Китайцы скажем нападут…»

  • Китайцы скажем нападут
  • На нас войной – что будет-то!?
  • Кто в этом деле победит?
  • А может наши победят
  • А в общем, дружба победит —
  • Ведь братские народы-то

«Когда мы здесь недоедая…»

  • Когда мы здесь недоедая
  • В военных памятных годах
  • Ложились спать, то в детских снах
  • Малютку звали Бао Дая
  • И он являлся тут как тут
  • Неся в руках тарелку супу
  • Конфетку и пучок укропу
  • Покажет – да и уберет
  • Тут же

«Я вышел в сад – он полон был сполна…»

  • Я вышел в сад – он полон был сполна
  • Врагов и наших трупами полегших
  • Я в дом ушел – там было все полегче
  • Хотя и там была уже она
  • Я ей сказал: Ирина, ты – медведь
  • Доделывай свое святое дело
  • Смотри, два листика еще не облетело!
  • И ты – она мне отвечала – ведь —
  • Что я? —
  • И ты, и ты! —
  • Что я? что я? —
  • И ты, милый, и ты! —
  • Что, что, что я? —
  • И ты, и ты, я говорю: и ты! —
  • И что, что я? —
  • И ты! —
  • Что? —
  • И ты!

Высокое

«Склонясь у гробового входа…»

  • Склонясь у гробового входа
  • Не то, что мните вы – язык
  • Не слепок, не бездушный лик
  • В нем есть душа, в нем есть свобода
  • В нем есть любовь, в нем есть язык
  • Гады!

«Коснулся разговор высокого…»

  • Коснулся разговор высокого
  • Все стихли, как налившись соком
  • Неведомого
  • Как будто острою осокою
  • Коснулись тела, и осока
  • Вдруг налилась девичьим телом
  • И неземным самоотдельным
  • Цветком махровым расцвела
  • Так вот было
  • В наши времена

«Вот я котлеточку зажарю…»

  • Вот я котлеточку зажарю
  • Бульончик маленький сварю
  • И положу, чтобы лежало
  • А сам окошко отворю
  • Во двор и сразу прыгну в небо
  • И полечу, и полечу
  • И полечу, потом вернуся
  • Покушаю, коль захочу

«Очень трудно честно жить…»

  • Очень трудно честно жить
  • Взять и просто не писать
  • Вот и я сумел дожить
  • Чтоб об этом написать
  • Если ж просто не писать
  • Так кто же догадается
  • Что не пишешь ты умышленно
  • С некой целию возвышенной

«Когда сижу в столовой многолюдной…»

  • Когда сижу в столовой многолюдной
  • А рядышком народ шумит
  • Одна меня мечта томит
  • Мне остров представляется безлюдный
  • И птица одинокая парит
  • И тишина, но тучи набегают
  • И гром гремит, и молния сверкает
  • На месте прямо птицу убивает —
  • Такая вот мечта томит
  • Меня

«Я с домашней борюсь энтропией…»

  • Я с домашней борюсь энтропией
  • Как источник энергьи божественной
  • Незаметные силы слепые
  • Побеждаю в борьбе неторжественной
  • В день посуду помою я трижды
  • Пол помою-протру повсеместно
  • Мира смысл и структуру я зиждю
  • На пустом вот казалось бы месте

«Иду по лесу средь стволов…»

  • Иду по лесу средь стволов
  • Лес смешаный
  • И вижу: предо мной Столбов
  • Повешенный
  • Нет, не жертвою репрессий
  • Тридцать седьмого года
  • А в смысле том, который в прессе
  • И сейчас непонимаем —
  • В мистическом смысле

«Я был порой велик как Данте…»

  •       Я был порой велик как Данте
  •       Седьмого снизу этажа
  •       Когда российская веданта
  •       Вздымалась подо мной дыша
  •       Весь внешневидимый маразм
  •       Преобразуя в исихазм
  •       Пламенеющий
  • В своем кружении завораживающем
  • всех по должным им уровням и этажам
  • распределяя, просветление и любовь
  • соответствующие вселяя – иерархия!
  • иерархия небесная, иерархия
  • благословенная, люби! люби нас,
Продолжить чтение