Читать онлайн Тайна пустого конверта бесплатно
- Все книги автора: Т. Шпекс
T. Spexx
SECRETS OF AMARAK.
SPIONE DER UNTERWELT
With illustrations by Moritz von Wolzogen
© 2017 Arena Verlag GmbH, Würzburg, Germany.
Серия «Загадки и тайны Амарака. Приключения для подростков»
© Полещук О. Б., перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
* * *
Пролог
Хосе Мадригал Лапорта знал, что жить ему оставалось недолго. Но перспектива испустить дух на смертном одре его не пугала. Смерть представлялась ему скорее делом техники, при условии, что он как следует подготовился. А Лапорта подготовился. Он продумал всё до мелочей, и в принципе ему не о чем было беспокоиться.
Но именно это стремление к совершенству в конце концов и побудило его удостовериться, всё ли в порядке. Несмотря на чёткий план, непредвиденные сбои время от времени всё же случались. И пусть даже чаще всего речь шла лишь о незначительных помехах в общем процессе, Лапорта ничего не хотел оставлять на волю случая.
Он прошёл по длинному коридору, миновал кухню и через узкую дверь попал в сокровищницу, как он любовно именовал бывшую молельню. Человек с резкими чертами лица и пронзительным взглядом считал это название самым подходящим, ведь в сокровищнице он хранил нечто такое, что невозможно было оплатить никакими богатствами мира. Сокровище Лапорты стоило дороже, чем самый крупный бриллиант, и оценивалось выше, чем любая бесценная картина. Он берёг его как зеницу ока.
Довольно скромное помещение, разумеется, служило лишь маскировкой. Он ни за что не стал бы держать своё сокровище в обычной комнате, которая к тому же и не запиралась. Лапорта исполнил замысловатый танец на крупных плитах напольной мозаики, наступая на них в определённой последовательности. Через несколько секунд в полу открылся потайной люк. Приставная лестница вела в защищённый стальными стенами и тремя дополнительными тамбурами сейф. Пройдя идентификацию по отпечаткам пальцев, сканированию радужной оболочки глаза и распознаванию голоса, он оказался в самой сокровищнице, противоядерном бункере, находившемся под его виллой. Здесь стоял сундук, в котором и хранилось сокровище: богато украшенная шкатулка, которую он когда-то прибрал к рукам в Перу. Оригинальный сундук, к сожалению, был утрачен, но и копия вполне справлялась со своей задачей. Лапорта осторожно коснулся углов усыпанной драгоценными камнями шкатулки и поднял крышку. В то же мгновение ужас пронзил его сердце. Крышка выскользнула из пальцев. Пошатнувшись, Лапорта опёрся о холодный бетон. Невероятно! Может, его зрение настолько ослабло, и глаза сыграли с ним злую шутку? Внезапно перед ним, злобно осклабившись, возник скелет с косой. Лапорта ненадолго закрыл глаза и сжал кулаки. Затем он, решительно рванувшись вперёд, во второй раз откинул крышку шкатулки. Но отрицать правду было бессмысленно: его сокровище исчезло!
1
– Это и есть Говардс-Энд? – Лицо Джо приняло то же выражение, что и день назад, когда за ужином он спросил, из чего суп, а Ребекка мгновенно выпалила: «Из слизневых грибов на жиру опарышей». Сестра Джо обладала весьма своеобразным чувством юмора.
– Тебе не нравится? – спросил папа Джо с водительского сиденья, ведя машину по узкой, окаймлённой высокими деревьями дороге. – Тут ведь так спокойно, и машин почти нет. Идеально, чтобы играть на улице.
– Идеально, чтобы помереть, – пробурчал Джо, осматриваясь вокруг. Улица действительно была тихой, чтобы не сказать вымершей! Но что можно ожидать от тупиковой улочки под названием Говардс-Энд, проходящей по соседству с кладбищем? Ведь улица была даже не заасфальтирована, а вымощена неровным булыжником, на котором машина Букмэнов подпрыгивала, как старые, запряжённые лошадьми дрожки. И наверняка с тех самых дней, когда все ездили на дрожках, а машины встречались исключительно редко, её ни разу не ремонтировали. Узкий тротуар во многих местах пробили корни больших дубов, выстроившихся молчаливыми стражами по обочинам. Их мощные кроны свешивались над проезжей частью, а сучковатые ветви сцепились, словно удерживая друг друга. По правой стороне стояли немногочисленные дома, казавшиеся старыми и заброшенными. Улицу слева от кладбища отделяла сильно повреждённая кирпичная стена в человеческий рост. Кто-то, вероятно, назвал бы Говардс-Энд идиллическим или даже романтичным уголком, но Джо его новое место жительства казалось просто мрачным и устрашающим.
– По-моему, здесь прекрасно, – со штурманского сиденья провозгласила мама, одарив мужа улыбкой.
– Ясное дело, – пробормотал Джо. – Смерть как прекрасно.
– Хватит, Джонатан, – строго сказал отец. – Вы ещё и дом не видели, а уже брюзжите!
– Я не брюзжу! – возразила Ребекка.
– Значит, ты тоже находишь это место романтичным? – спросила мама.
– Ну конечно, – отозвалась Ребекка. – Таким же романтичным, как покойники, которые лежат себе там, за стеной, и разлагаются в своих гробах.
Тут уж и Джо не смог сдержать широкой улыбки.
Дом под номером восемнадцать идеально вписывался в общую картину улицы. Усики плюща вились по тёмному фасаду до второго этажа, а с островерхой крыши вздымалась в небо кирпичная дымовая труба. От земли до самой крыши шёл полукруглый выступ, вероятно, скрывая в себе дымоход камина. Узкие и высокие окна с перекрестьями рам напомнили Джо один фильм о прошлом столетии, который он однажды видел по телевизору. Там был дом с точно такими же окнами, откуда, находя свою смерть, люди выбрасывались пачками.
Обветшавшая от времени деревянная лестница через узкую веранду вела к массивной двери, а на ней висел тяжёлый бронзовый дверной молоточек в форме когтя дракона. Отделённый от улицы живой изгородью сад находился в некотором запустении. Перед домом рос ветвистый дуб, слегка возвышаясь над крышей двухэтажного здания.
Джек Букмэн заехал на парковку рядом со входом, и семья вышла из машины. Дорога из Бристоля до Лондона заняла лишь около трёх часов, но в летнюю жару в машине становилось всё менее уютно, к тому же, как назло, несколько дней назад вышел из строя кондиционер, а в мастерской за такой короткий срок починить его не смогли. Джо вспотел и устал.
– Ну, и как? – спросила Сара Букмэн, после того как дети увидели дом. – Что скажете?
– Выглядит большим, – признала Ребекка. – Но если внутри он такой же старый, как снаружи…
– Нет-нет, – рассмеялся папа, захлопнув дверцу машины. – Внутри свежий ремонт, всё с иголочки. Мы с мамой только фасад трогать не стали, потому что он и такой кажется нам прекрасным. Немного похож на заколдованный замок. Правда, дорогая? – Обняв жену за талию, он любовался своим новым домом.
Отвернувшись, Джо взглянул на улицу. В самом её конце особняком стоял дом, окружённый высокой кованой оградой. Он казался несколько выше остальных вилл и ещё более старым – словно за плечами у него не сто лет, а все триста.
– А кто живёт вон в том доме? – спросил он. – Граф Дракула?
– Насколько я знаю, какой-то мальчик, – ответила мама, потрепав Джо по голове.
– Мальчик? – с любопытством спросила Ребекка. – С родителями?
Сара Букмэн пожала плечами:
– Я знаю только про мальчика. И больше ничего.
– В ближайшие дни вы всё выясните, – сказал папа и хлопнул в ладоши. – А теперь давайте зайдём и осмотрим наш новый дом. Вперёд!
Он взбежал по ступенькам на веранду и открыл дверь.
– Заходим! – крикнул он, словно директор цирка, и исчез внутри. Джо, закатив глаза, последовал за мамой и Ребеккой.
Дом оказался совсем не так плох, как опасался Джо после рассказов родителей. На первом этаже за узкой прихожей открывалась большая гостиная, к которой примыкала просторная кухня. За ней маленький коридор вёл в следующую комнату, которую папа облюбовал для рабочего кабинета. Будучи писателем, Джек Букмэн работал дома, и ему требовалось место, где он мог спокойно творить.
На втором этаже располагались спальня родителей, комната для гостей и обе детских через стенку друг от друга. Джо был вынужден признать это явное улучшение, потому что в прежней квартире им с Ребеккой приходилось делить одну комнату на двоих, что действовало на нервы. В конце концов они уже не малыши. Джо только что исполнилось тринадцать, сестра почти ровно на год младше. Джо нравилось, что теперь у каждого была своя комната. И неважно, что его выходила окнами прямо на кладбище на другой стороне улицы.
– А почему нам непременно нужно переезжать? – снова и снова спрашивал он родителей за несколько недель до переезда. – Мама же может ездить на работу и обратно! У других ребят родители тоже ездят.
Мама нашла новую работу – адвокатом в одной юридической компании. Но не в Бристоле, где они жили, а в Лондоне, почти в двухстах километрах от дома.
– Каждый день проезжать по четыреста километров слишком накладно и утомительно, – объяснил папа. – Конечно, есть ещё вариант, чтобы мама приезжала домой только на выходные. Но я как-то не уверен, что вам с сестрой это понравится.
Конечно, Джо счёл такой аргумент убедительным. И всё же с привычным окружением и друзьями он расстался с тяжёлым сердцем.
Поглазев в окно, Джо стал осматриваться в своей комнате. Пока здесь царил полный беспорядок. Грузчики поставили на свои места только кровать, стеллаж для книг и шкаф. Всё остальное ещё лежало в коробках. Тем не менее Джо поразился, какой большой и светлой казалась комната. Трёхметровый потолок по периметру украшала лепнина. Огромные окна буквально втягивали солнечные лучи в комнату, заливая её ярким светом. Такого Джо не ожидал. Он улыбнулся.
– Ну, и как? – спросил папа, просунув голову в дверь. – Доволен?
Джо кивнул.
– Гигантская комната. И всё новёхонькое!
– Мы решили покрасить её в белый цвет, чтобы она выглядела ещё больше, – объяснил отец. – И дерево под окном с одной стороны немного подстригли, чтобы было больше света.
Пробравшись между коробками к одному из окон, он выглянул на улицу. Джо последовал за ним.
– Ну, разве не чудесный вид?
Только теперь Джо заметил, что Говардс-Энд располагался на склоне. По ту сторону кирпичной стены спускалось террасами вниз кладбище. За ним вдали в лучах вечернего солнца серебром отливали воды Темзы. Но взгляд Джо задержался на тёмных рядах могильных плит.
– А как насчёт кладбища? – спросил он.
– А что с ним не так?
– Оно выглядит как-то… угрожающе. – Джо проглотил комок в горле. – Как подумаешь, что там повсюду трупы.
– Ну, где-то же покойников нужно хоронить, – сказал папа, пожимая плечами.
– Но почему именно там, где мы живём?
– Кладбище образовалось здесь до нас, – объяснил Джек Букмэн, возвращаясь к двери. – И вообще-то в покойниках нет ничего ужасного. Каждый из нас когда-нибудь умрёт. Так уж оно заведено.
Он улыбнулся Джо.
– Но тебе не стоит бояться, Джонатан, никаких зомби или живых мертвецов, которые шлялись бы там напротив, не существует. Тех, кто умирает, хоронят, вот и всё. Конец истории.
С этими словами он покинул комнату.
«Хотелось бы верить», – подумал Джо, снова поворачиваясь к окну.
Мимо, подпрыгивая на булыжниках, проехал чёрный лимузин. Тонированные стёкла не давали увидеть, кто сидит внутри. «Наверняка какие-нибудь полузнатные посетители кладбища, которые не желают, чтобы на них пялились», – решил Джо.
Когда же минуту спустя лимузин проехал в обратном направлении, он удивился. Они будто что-то ищут.
«Но что здесь искать-то, кроме старых домов и разлагающихся трупов?» – Джо наблюдал за лимузином, пока тот не скрылся из виду, а затем обернулся к коробкам. Он не спешил ликвидировать хаос у себя в комнате. Наоборот: ему хотелось провести за этим занятием столько времени, сколько потребуется. Кроме того, всё равно ещё не хватало кое-какой мебели, которую не успели привезти вовремя: письменного стола, прикроватной тумбочки и комода для всяких мелочей.
Джо раздумывал, какую коробку открыть первой. Может быть, ту, где комиксы? Или книги? Или стоит начать с коллекции «Звёздных войн»…
ТУК – ТУК – ТУК!
Он вздрогнул. Что это?
ТУК – ТУК – ТУК!
Звук был такой, словно стучали по чему-то твёрдому, вероятно, по камню. Может, кто-то возится с кладбищенской стеной? Или с каким-нибудь надгробьем?
Джо подошёл к окну, но никого не обнаружил. Может, послышалось?
ТУК – ТУК – ТУК!
Нет, вот опять. И звук шёл не с улицы, а от стены. Джо, протиснувшись между двумя коробками, приложил ухо к свежеокрашенным обоям. Оттуда что-то доносилось, только очень тихо. Словно кто-то скребётся. Джо поплотнее прижался ухом к стене. Несколько секунд стояла тишина, затем опять раздались шуршание и поскрёбывание. Словно кто-то пытался пробраться сквозь стену. Джо отпрянул и, не веря своим глазам, уставился на обои, которые внезапно вспучились, будто изнутри на них навалилось что-то мощное. А потом…
ХРЯСЬ – БУМ!
…кусок обоев размером с чемодан, оторвавшись от стены, шлёпнулся на пол. В воздух взвилось облако пыли. От него отмахивалась чья-то рука, под аккомпанемент кашля, показавшегося Джо знакомым. Он опустился на колени. В стене образовалась дыра с неровными краями, а в ней торчала Ребекка.
– Что ты там творишь? – в ужасе спросил Джо.
– Я нашла потайной ход, – сообщила сестра, снова закашлявшись. – Ведёт из моей комнаты прямиком в твою. Но это ещё не всё.
– Ребекка? Джо? – раздался папин голос. – Всё в порядке? Что это там грохнуло?
– Ребекка!.. – крикнул Джо, но сестра приложила палец к губам.
– Там ещё один ход, – прошептала она. – Сейчас выясним, куда он ведёт. Давай, пошли!
С этими словами она повернулась и пропала во тьме. Джо нерешительно смотрел ей вслед.
– Что там с Ребеккой? – прокричал папа снизу.
– Ничего! – крикнул Джо в ответ. – Всё в порядке. Просто коробка свалилась.
Он прислушался и, убедившись, что отец удовлетворился ответом и вернулся в кабинет, осторожно пролез через дыру в темноту, опустился в низком лазе на четвереньки и пополз за Ребеккой.
2
– Ребекка? – В низком туннеле было темно, хоть глаз выколи. Джо не видел ни зги. Нет чтобы карманный фонарик с собой прихватить. – Ребекка, ты где?
– Я ЗДЕСЬ!
Джо выпрямился и – БАХ! – врезался головой в потолок. Голос Ребекки прозвучал прямо рядом с ним.
– Чёрт! – ругнулся он. – Что это было?
– Я всего лишь ответила, – невинным голосом откликнулась сестра.
– Ты меня напугала! – сказал Джо, потирая голову. – Нам стоит вернуться и взять фонарик. Иначе мы не найдём дорогу ни вперёд, ни назад.
Вспыхнул яркий свет – прямо ему в глаза. В испуге Джо дёрнулся и – БАХ! – снова ударился головой.
– Могла бы просто сказать, что взяла фонарик…
– Будешь бурчать, или пойдём? – спросила Ребекка.
– Конечно, пойдём, – сказал Джо, быстрым движением выхватив фонарик из рук сестры. – Только я иду первым.
– Эй! – воскликнула Ребекка.
– Никаких «эй». – Он протиснулся мимо неё. Ребекка недовольно последовала за ним.
Туннель сперва шёл прямо, а затем сворачивал под прямым углом. Через несколько метров он заканчивался отверстием, куда спускалась приставная лестница. Джо посветил вниз фонариком.
– Кажется, тут довольно глубоко, – пробормотал он. – Интересно, что там внизу?
– Сейчас выясним, – энергично заявила Ребекка, потеснив брата.
Но Джо удержал её.
– А что, если этот туннель заканчивается в канализации? Или в какой-нибудь полной заразы канаве? Может, сюда раньше мусор сбрасывали, и внизу теперь кишмя кишит крысами, всякими жуками и жирными червями.
Ребекка принюхалась.
– Ничем не пахнет. Если бы внизу была помойка, здесь вовсю воняло бы. Так что вперёд: спустимся и посмотрим.
– А если там притаился опасный зверь? Бешеная собака или ядовитая змея?
Лицо Ребекки омрачилось:
– Ты что, струсил?
Джо фыркнул:
– Я? Струсил? Вот ещё! – Взяв фонарик в зубы, он ухватился за лестницу и встал на первую ступеньку. – Фя пойфу пефым.
– Есть, капитан. – Ребекка лихо поднесла руку к воображаемой бескозырке.
Лестница вела вертикально вниз, и у Джо возник вопрос, за какой же стеной дома они находятся. Понятно, что туннель, по которому они с Ребеккой сейчас спускались, проходит внутри стены. Но вообще-то не настолько уж толстые стены у этого дома. Хотя их новое жилище отремонтировано только внутри, а снаружи дом выглядит точно так же, как и сто лет назад. А кто знает, как люди в то время строили. Может быть, туннель шёл за полукруглым выступом на фасаде, который Джо принял за дымоход камина. Но зачем нужен такой ход через весь дом? Кто проложил его и для чего? То, как он был проложен, доказывало, что изначально его в доме не существовало: неровный ход проделали сквозь разные слои материала, от штукатурки и кирпича до дерева. Если бы те, кто возводил дом, сразу намеревались проложить потайной ход, они бы учли его уже на стадии планировки. Этот туннель явно прорыли позже. Вот только вопрос: зачем?
Через несколько метров они достигли дна.
– Совершенно сухо, – констатировал Джо, осветив дно фонариком.
Ребекка широко улыбнулась:
– Я же говорила.
– Ну, и куда теперь? – Джо направил луч фонарика по кругу. Туннель был достаточно высоким, чтобы спокойно стоять в полный рост. Он шёл в обе стороны.
– Туда. – Ребекка показала налево.
– Это почему? – спросил Джо.
– А почему бы и нет? – пожала плечами сестра.
Джо вздохнул.
– Ладно.
Несколько метров туннель шёл прямо, затем заворачивал в сторону и упирался в стену из валунов.
– Конечная станция, – прокомментировал Джо. – Выглядит так, словно здесь случился обвал.
– Значит, пойдём в другом направлении, – предложила Ребекка. Они вернулись, миновали лестницу и пошли по правому крылу.
– Думаю, мы под землёй самое меньшее метров на десять, – сказал Джо. – Но зачем им понадобилось рыть так глубоко? А потом ещё и этот туннель прокладывать?
– Им? – спросила Ребекка. – Кому им?
– Понятия не имею, – сказал Джо. – Тем, кто его выкопал. Вряд ли это сделал кто-то в одиночку.
– Граф Монте-Кристо прорыл свой туннель тоже один, – напомнила Ребекка. – Всего лишь ложкой!
– Граф Монте-Кристо – вымысел, с реальностью ничего общего…
– Осторожно!
Джо чуть не налетел на дверь, внезапно возникшую перед ними в конце туннеля. Джо осветил её фонариком. Массивную деревянную дверь усиливали железные пластины. Дерево потемнело так, словно пережило уже много десятилетий. Узкая дверь едва ли выше Джо была вставлена в коробку, которая идеально вписывалась в проход и была в нём прочно закреплена.
Джо подёргал выгнутую металлическую ручку. «Заперта». Упершись в дверь плечом, он изо всех сил надавил на неё.
– Бесполезно, – прокряхтел он. – Нам туда не пройти.
– Без ключа не пройти, – уточнила Ребекка, показав на старый, тронутый ржавчиной замок. – Если эту дверь вставил владелец нашего дома и не хотел, чтобы любой мог сюда зайти, то, возможно, он спрятал ключ где-нибудь в доме.
– И ты думаешь, что ключ всё ещё там? Ты забываешь, что внутри дом ремонтировали, – напомнил Джо. – Если какой-то ключ и обнаружили, то наверняка выкинули его.
– Ключи просто так не выкидывают! Рабочие, конечно же, положили его к другим. В таких домах всегда куча ключей. Может, мама с папой их где-то хранят.
– Нам нужно это проверить, – сказал Джо. – А если ключа не найдём, придётся дверь как-то по-другому…
– Ш-ш-ш!
– Что?..
Вытянув руку, Ребекка зажала рот Джо. Тот хотел было возмутиться, но замолчал. Потому что внезапно послышались какие-то звуки – звуки с другой стороны двери.
Ребекка убрала руку от губ брата.
– Там кто-то есть, – прошептала она.
– Кто это может быть? – прошептал Джо в ответ.
Ребекка пожала плечами. Они ждали. Ничего не происходило. Звуки тоже затихли.
– Посмотрю-ка я, – тихо сказала Ребекка и наклонилась к двери.
Она зажмурила левый глаз, а правым заглянула в замочную скважину. Чей-то глаз недобро уставился на неё с другой стороны. Ребекка в испуге отпрянула. Сразу после этого ручку потянули вниз, и дверь затряслась. Затем ненадолго стало тихо, и наконец Джо и Ребекка услышали за дверью тихий звук удаляющихся шагов.
Джо с облегчением вздохнул.
– Кто бы это мог быть?
– Понятия не имею, – откликнулась Ребекка. – Но намерения у него явно недобрые.
– С чего ты это взяла?
– Потому что тогда он бы что-нибудь крикнул, «Привет» или что-то в этом духе. Нет никакой причины так красться.
– Да, но мы ведь тоже крадёмся, – наморщив лоб, сказал Джо. – Что ты увидела в замочную скважину?
Ребекка взволнованно сглотнула.
– Глаз. Но не обычный. – При воспоминании о нём у неё озноб пошёл по спине. – Он был каким-то холодным и застывшим. Как у рептилии.
Джо задумался.
– А если он теперь проберётся в наш дом?
– Он даже не догадывается, куда ведёт наша часть туннеля, – возразила Ребекка. – Иначе он уже давно объявился бы у нас. В конце концов, в доме много месяцев никто не жил. Достаточно времени, чтобы спокойно осмотреться.
– Может, он уже там побывал и просто не нашёл потайной ход, – размышлял Джо.
– Потайной ход его не интересует! – предположила Ребекка. – Он же ведёт только в наш дом, а в самом туннеле нет ничего ценного. – Она покачала головой. – Кто бы там ни хотел проникнуть в эту дверь, он не знает, куда ведёт туннель и чем он заканчивается.
– Давай возвращаться, – предложил Джо. – Тут мы эту загадку всё равно не разгадаем. А если мама с папой обнаружат лаз, нашей тайне конец. Поползём назад и замаскируем входы. А как ты нашла свой?
– Там в стене решётка, – сказала Ребекка. – Под скатом крыши. Я сперва подумала, что за ней какое-то маленькое помещение, где можно что-нибудь хранить. Но когда я сняла решётку, то увидела, что там проход.
– То есть ты можешь вернуть её на место и снаружи ничего не будет заметно? – спросил Джо.
Ребекка кивнула.
– Хорошо. В моей комнате мы поставим у стенки стеллаж, он закроет пролом. А потом спокойно обдумаем, что делать. Идёт?
– Идёт, – сказала Ребекка. И они отправились в обратный путь.
Когда Ребекка и Джо спустились со второго этажа в гостиную, папа занимался тем, что подключал большой плоский экран. Лёжа на спине, он возился с проводами за тумбой.
– А кому принадлежал дом до нас? – спросила Ребекка.
– Агентству по недвижимости, – прокряхтел отец, пытаясь воткнуть кабель в заднюю панель телевизора.
– Мне кажется, Ребекка хотела спросить, кто здесь жил, – пояснил Джо. – До нас.
– Какой-то псих, – откликнулся папа. – Не тот ли странный фокусник, который, желая избавиться от жены, распилил её на сцене? А, дорогая?
– Что за чушь! – возмутилась мама, которая вошла в гостиную с блюдом, полным исходивших паром кусочков пиццы. – И ты ещё удивляешься, откуда у Ребекки чёрный юмор!
Она остановилась рядом с детьми и протянула им блюдо. Джо и Ребекка набросились на пиццу.
– Насколько я знаю, последним здесь жил старый Мак, пока не умер.
– А кто это – старый Мак? – поинтересовался Джо.
– Кладбищенский сторож, – сказала мама.
– Совсем один в таком большом доме? – откусив кусочек пиццы, поразился Джо.
Мама пожала плечами.
– Дом ведь всё равно пустовал, а ему надо было где-то жить. Когда несколько лет назад уход за кладбищем передали профессиональной службе, его оставили здесь жить. А весной он умер.
– И где его похоронили? – спросил Джо с набитым ртом.
– Ну, где-где, – снова взял слово папа, вылезая из-под тумбы. – На кладбище, конечно.
Он высмотрел на кресле пульт дистанционного управления и включил телевизор. На экране шёл снег. Чертыхнувшись, папа опять залез под тумбу.
– Мы не знаем, где он похоронен, – сказала Сара Букмэн. – Может, на кладбище, а может, и нет.
– А кто здесь жил до сторожа? – спросила Ребекка.
Мама задумалась.
– Мне кажется, дом много лет стоял пустым.
Ребекка теряла терпение.
– Да, но ведь кто-то же должен был жить здесь до этого?
Мама покачала головой.
– При всём желании не могу тебе сказать…
– Прислуга, – выкрикнул её муж.
– Ах да, – вспомнила Сара Букмэн. – Верно. Очень давно здесь жила прислуга. Из дома в конце улицы.
– Из того, где живёт Дракула? – спросила Ребекка.
Мама засмеялась.
– Он действительно выглядит несколько таинственно, – признала она. – Но только потому, что неухоженный. Как только перестаёшь регулярно следить за садом, он дичает. И выглядит как в фильме ужасов.
– А почему прислуга жила здесь, а не там? – спросила Ребекка.
Улыбка исчезла с маминого лица.
– Не знаю, – проговорила она коротко. – Мы всё выясним. Всему своё время. А сперва нам нужно обжиться. С понедельника вы пойдёте в школу, а я на работу. К этому времени нужно успеть сделать самое необходимое. В любом случае бояться вам здесь не…
От жуткого воя у них кровь застыла в жилах. Расширенными от ужаса глазами Ребекка, Джо и мама уставились в телевизор, на матовой поверхности которого громадный человек-волк, раскрыв пасть, рычал на камеру. Джек Букмэн вылез из-под тумбы и сел. Широко улыбнувшись, он возвестил:
– Вот, пожалуйста, работает же!
Этой ночью Джо снился оборотень. Сидя на холме среди могил, он выл на луну. Сначала Джо боролся со страхом. Затем ему пришло в голову, что бестия очень похожа на человека-волка, которого вечером показывали по телевизору. Значит, это, по всей вероятности, сон, и как только Джо это осознал, человек-волк испарился.
УУУУУААААА…
Джо подскочил в постели. Это уже не сон, это на самом деле! Он лихорадочно оглядел комнату. Помещение затопило лунным светом, горы коробок отбрасывали длинные тени. Но где же бестия? Спряталась? Притаилась под кроватью?
УУУУУААААА…
Дыхание Джо участилось, сердце колотилось как сумасшедшее. Но одно он мог сказать с уверенностью: вой доносился с улицы. Джо встал и проскользнул к окну, открытому из-за жары. Говардс-Энд словно вымер. Сквозь плотную листву старых дубов пробивался лунный луч, превращая улицу в лоскутный ковёр из света и тени. Тяжёлые ветви покачивал ветерок.
Джо, не отрываясь, смотрел в сторону кладбища, но не замечал ничего необычного. Зато всё лучше слышал: дыхание и сопение зверя, словно тот что-то ищет.
– Ну покажись же, – пробормотал Джо, чувствуя, как щекочет в носу. – Я же знаю, что ты здесь. Не знаю только, кто ты. Поэтому покажись, чтобы я снова спокойно…
АПЧХИ!
Джо, отвернувшись, вжался спиной в стену у окна. Сердце выскакивало из груди. Ну почему нужно было чихать именно теперь? Джо прислушался, но вокруг стояла мёртвая тишина. Вероятно, это просто бездомная собака, и она испугалась не меньше, чем сам Джо. «Нет никакой причины для паники, – попытался он успокоить сам себя, опять повернулся к окну и взглянул на кладбищенскую стену. Прямо на него уставились два сверкающих глаза. Они пронзали тьму, словно раскалённые докрасна угли. Джо будто парализовало. Окаменев от ужаса, он стоял и наблюдал, как глаза медленно приближаются к нему. Со злобным рычанием из темноты выделился силуэт, тяжёлое, массивное туловище, лишь отдалённо напоминавшее собачье. Бросившись на пол, Джо впился зубами в кулак, чтобы не завопить во весь голос. Никакая это не собака! Это волк. Оборотень! И он видел Джо!
– Я ищу, – произнёс в эту секунду чей-то голос, и Джо опять чуть не умер от страха. Но на этот раз говорила всего лишь Ребекка, которая, стоя в ночной рубашке в дверном проёме, смотрела на него невидящим взглядом.
– На пол! – прошипел Джо, делая ей знак пригнуться. – Там за окном оборотень!
Но Ребекка и не думала пригибаться. Задумчиво подойдя к окну, она выглянула на улицу.
– Ищу того, кто вечен.
– Что ты такое несёшь? – прошептал Джо. – Отойди от окна, а то он тебя увидит.
– На кладбище спят только мёртвые, – откликнулась Ребекка странно монотонным голосом. Приподнявшись, Джо осторожно выглянул из-за подоконника. Глаза исчезли. Он облегчённо выдохнул.
– А я на страже, – пробормотала Ребекка. – Ведь тот, кто вечен, возвращается, он только спал, а теперь проснулся.
У Джо мурашки по спине побежали. Голос Ребекки звучал по-настоящему жутко.
– О чём ты говоришь? – спросил он. – Кто возвращается? Кто только спал?
Внезапно Ребекка широко открыла глаза, и её взгляд прояснился.
– Где я? – растерянно спросила она, и Джо понял, что она пришла как лунатик.
– Всё в порядке, – успокоил он. – Я провожу тебя до кровати.
Он отвёл сестру в её комнату и уложил в постель, где она тут же уснула глубоким сном.
Вернувшись к себе, Джо ещё раз бросил взгляд на кладбище. Оно выглядело заброшенным, он не заметил ни малейшего движения, не уловил ни единого звука. Джо лёг в постель.
«Наверняка это просто бездомная собака, – подумал он, закрывая глаза. – Всего лишь бездомная собака».
3
Утром в понедельник метро в направлении центра Лондона было набито битком. Школьники, деловые люди и туристы давились в вагонах, как сельди в бочке. Джо с тоской подумал о Бристоле, где они с Ребеккой спокойно добирались до школы на велосипедах. Здесь, в поезде, было жарко и душно. По счастью, дорога не занимала много времени.
Проехав Тауэрский мост, брат с сестрой через несколько минут прибыли на станцию Сент-Пол, где их пути разошлись: Джо направился на юг в лондонскую школу для мальчиков, располагавшуюся прямо на берегу Темзы. Ребекка пошла в противоположном направлении в школу для девочек неподалёку от культурного центра Барбикан.
Джо собирался в первый день просто осмотреться и для начала спокойно оценить обстановку. Но на первой же перемене к нему подошла компания из трёх мальчишек. Они учились в классе Джо и сидели на последнем ряду. Высокого звали Кевин, а двух других, если Джо правильно запомнил, Майк и Робин.
– Вы живёте в Говардс-Энде? – начал разговор Робин, недоверчиво глядя на Джо. – Это не у старого кладбища?
– Ну да, – сказал Кевин. – Говардс-Энд – там, где живёт этот Алекс, чьи родители… ну, вы знаете.
Майк и Робин молча кивнули.
– Алекс? – с интересом спросил Джо. – Кто это? И что произошло с его родителями?
– А ты не знаешь? – Кевин закатил глаза. – Старик, да здесь все об этом знают. Раньше Алекс тоже ходил в нашу школу. А его родители… – Он чиркнул пальцем по шее.
У Джо перехватило дыхание.
– Умерли?
– Не просто умерли, а убиты, – подтвердил Майк. – Алекс в это время был в кино. С этим Эйнштейном.
– А я слышал, что он смотрел фильмы по телику у себя в комнате, – сказал Кевин. – Как раз в это время какие-то типы вломились в дом и быстренько расправились с его предками.
– Что за типы? – растерянно спросил Джо.
– Грабители, – ответил Робин. – Они, видно, хату хотели обнести.
– А родители этого чокнутого встали на пути, и – раз – они их и грохнули из пистолета, – сказал Майк.
– Топором, – поправил Кевин, но Майк отмахнулся.
– Неважно. Во всяком случае, они мертвы. А виноват их сын. Потому что не надо было так громко телик врубать. – Он сплюнул на землю. – Поэтому он их криков и не слышал. Иначе мог бы вызвать полицию, и тогда… – он прищёлкнул пальцами, – родители были бы ещё живы.
Прозвенел звонок на урок, и мальчишки отправились в класс. Джо в задумчивости последовал за остальными. Он не знал, что и думать.
После занятий Джо и Ребекка встретились на Чипсайде, оживлённой улице примерно на полпути между своими школами. Наряду с бизнес-центрами и магазинами там было много разных ресторанов, и так как отец не любил готовить, он недолго думая дал детям деньги на какой-нибудь фастфуд – разумеется, Джо и Ребекка предпочитали его школьной столовой. Они выбрали «Бургер навынос», в котором уже бывали, когда посещали собор Святого Павла. Он находился всего в квартале отсюда. Джо заказал чикенбургер, картошку фри и лимонад, Ребекка – два стандартных воппера и холодный чай. Они уселись со своими подносами у окна и принялись за еду.
– Они говорят, что родителей этого Алекса убили. – Джо поедал бургер и рассказывал новости, услышанные на перемене. – Но расходятся во мнении как.
– Я слышала, всё дело в золоте, – отозвалась Ребекка.
– Что? У тебя, что ли, тоже об этом говорят? Видимо, громкая была история, если о ней полгорода судачит.
– Ну, у Кэти из моего класса брат учится в твоей школе, и, как она уверяет, он всё ей рассказал.
– Ладно… и при чём тут золото?
– Родители вроде были золотоискателями или кем-то в этом роде и наскребли приличную глыбу золота. А как бы ещё они смогли приобрести такой огромный дом. Во всяком случае, полиция потом никакого золота не нашла. Его взяли грабители. И очень вероятно, что помогал им слуга.
– Какой слуга? – спросил Джо.
– Эйнштейн или как-то так. – Ребекка глотнула чаю. – Он работал в семье. И ходят слухи, что грабителей навёл он. Значит, он в ответе за смерть родителей Алекса.
– А где он сейчас? – спросил Джо, подцепив несколько ломтиков картофеля.
– Александр?
– Слуга.
– Так и живёт в доме. – Голос Ребекки помрачнел. – Вместе с Александром.
Джо удивлённо наморщил лоб.
– А почему он не в тюрьме?
– Потому что нет никаких доказательств. И он держит Александра взаперти. То есть запрещает ему ходить в школу.
– Запрещает ходить в школу?
Ребекка покачала головой.
– Ему вообще запрещено выходить из дома.
– Почему же никто не вмешается? – изумился Джо. – Полиция или сама школа? Я всегда считал, что в школу всех ходить заставляют, силой, если нужно.
Ребекка пожала плечами.
– Вероятно, этот слуга всё провернул. Почём я знаю.
– Какая-то очень странная история.
Джо посидел с задумчивым видом, а затем снова занялся бургером. С наслаждением откусив большой кусок, он с полным ртом спросил:
– Ты помнишь, что было прошлой ночью?
– А что было прошлой ночью?
– Ты бродила во сне.
– Ничего я не бродила.
Запихав остатки бургера в рот, Джо облизал пальцы.
– И при этом ты говорила странные вещи: «Возвращается тот, кто вечен», и всякое такое. Что это значит?
– Понятия не имею, – сказала Ребекка, отхлебнув чая.
Но Джо не отставал.
– Ты что, вообще ничего не помнишь?
Сестра со вздохом откинулась на спинку стула.
– Нет, не помню. Может, тебе это всё приснилось?
– Не-а, совершенно точно не приснилось, – встав, возразил Джо. – Я возьму себе ещё один бургер.
Он подошёл к стойке и сделал заказ. Ожидая, пока приготовят бургер, он увидел, как в ресторан вошли два человека, широкоплечие и с головы до ног одетые в чёрное. Более высокий из них носил длинную, узкую бородку, напомнившую Джо козлиную. Тот, что пониже, улыбался широкой улыбкой, открывавшей кривые зубы. Тёмные очки делали их похожими на героев фильма про мафию. Джо невольно слегка посторонился, когда они встали рядом с ним у кассы.
– Ясное дело, там парковка запрещена, – прокартавил коротышка на редкость высоким голосом. – И если нашу машину оттащат на стоянку, виноват, чёрт побери, будешь ты.
– Заткнись уже, – прикрикнул на него высокий, занявшись изучением меню на электронном табло над стойкой.
Улыбаясь, подошла продавщица.
– Что для вас?
– У вас есть тройные бургеры? – спросил человек с козлиной бородкой.
Девушка в коричневой ресторанной униформе покачала головой.
– Мне очень жаль, но у нас только стандартные и двойные.
– Тогда я возьму два стандартных и два двойных и сам сделаю себе тройной, – пробурчал Козлиная борода и обернулся к своему приятелю. – А ты?
– Гигантскую порцию картошки фри и двенадцать крылышек, – прокартавил тот. – А для Повелителя салат и диетическую колу.
– Ты спятил? – внезапно наехал на него Козлиная борода. – Ты что, вообще уже не соображаешь?
Обернувшись, он обнаружил рядом с собой у стойки Джо.
– Чего уставился? – накинулся он на него.
Джо быстро покачал головой.
– Ничего, – пробормотал он.
В эту секунду подошла вторая продавщица и протянула ему заказанный бургер. Джо, схватив его, быстро отвернулся. Он успел ещё услышать, как Козлиная борода пригрозил коллеге:
– Если ты ещё раз при всех упомянешь о шефе, я заткну твою проклятую глотку, усёк?
Джо подошёл к Ребекке с дурным предчувствием.
– Пойдём отсюда, – буркнул он.
– Ты разве не съешь сперва свой бургер? – с удивлением спросила сестра.
– Аппетит пропал, – отозвался Джо, подхватив рюкзак. Большими шагами он поторопился к выходу. Поражённая Ребекка последовала за ним. Открывая дверь, он ещё раз покосился на мужчин у стойки. Человек с козлиной бородкой пристально смотрел на них с Ребеккой и, казалось, только и ждал, когда они выйдут из ресторана. Джо поспешил захлопнуть дверь.
– Что случилось? – спросила Ребекка, когда они с братом уже шли по Чипсайду в направлении собора Святого Павла.
– Эти два типа, – отозвался Джо. – Какие-то они жутковатые. А один из них плёл про какого-то Повелителя.
– Повелителя? – переспросила Ребекка. – Что ещё за Повелитель?
– Думаю, он имел в виду своего шефа, – предположил Джо. – А другому очень не понравилось, что я это услышал. – Он вздохнул. – В любом случае хорошо, что мы оттуда ушли. Поехали домой. С меня довольно Сити на сегодня.
– Да уж, поедем туда, где нам самое место, – сказала Ребекка и добавила замогильным голосом: – В дом у кладбища.
После этих слов оба не смогли удержаться от смеха.
На обратном пути в метро было гораздо свободнее, чем утром. Несколько школьников, которых Джо видел во дворе на перемене, сгрудившись в углу вагона, листали ленты новостей в смартфонах. Девушка в гигантских наушниках слушала музыку, а какой-то нищий с бумажным стаканчиком двигался от одного пассажира к другому, прося милостыню. Джо и Ребекка с удовольствием сели, потому что первый школьный день вымотал их больше, чем они ожидали. На станции «Канада Уотер» они вышли и пешком отправились на Говардс-Энд, который находился всего в нескольких минутах ходьбы от станции.
– Думаешь, папа дома? – спросила Ребекка, когда они свернули в тупик.
– Понятия не имею, – откликнулся Джо. – А почему ты спрашиваешь?
– Если его нет, мы можем поискать ключ, – сказала Ребекка. – Мне ужасно хочется выяснить, что скрывается за той дверью и что за тип смотрел в замо…
Джо внезапно остановился.
– Что такое? – спросила Ребекка.
Джо молча указал на их новый дом, до которого оставалось каких-нибудь метров пятьдесят. В дверь звонил незнакомый человек в серой куртке.
– Кто это? – спросила Ребекка.
– Не знаю, – ответил Джо. – Но этот тип производит не особо приятное впечатление. Ты только посмотри!
Человек на веранде позвонил ещё раз, затем, взявшись за дверной молоточек, стал колотить им в дверь.
– Что ему от нас надо? – пробормотала Ребекка.
В эту секунду человек обернулся, будто что-то ища. Джо быстро затащил Ребекку за ствол мощного дуба – как раз вовремя, до того, как человек посмотрел в их сторону.
– Господи, что же здесь происходит? – тихо прошипел Джо. – Сперва ночью оборотень воет, потом мрачные типы в ресторане, а теперь ещё и этот странный хмырь.
– Что за оборотень? – спросила Ребекка.
Но Джо не ответил, наблюдая за тем, что происходит у двери. Человек на веранде продолжал звонить и стучать, потом громко позвал: «Эй, дома есть кто?»
– Он хочет выяснить, есть ли кто-то в доме, – прошептал Джо.
– Возможно, это тот самый тип из туннеля, – размышляла Ребекка.
– Тогда он наверняка сразу же попытается влезть в дом, – предположил Джо. – Вероятно, он… что он там делает?
Человек, открыв прорезь для писем в нижней части двери, что-то бросил внутрь. Затем он развернулся и, приплясывая, стал спускаться по лестнице.
– Нет, ну что же это такое, – вырвалось у Джо, и он помчался к дому. Ребекка, немного поколебавшись, бросилась за ним.
Человек вышел с их участка и сел на велосипед, который был прислонён к ограде.
– Эй! – крикнул Джо, ещё не добежав до дома.
Человек взглянул на него с удивлением.
– Ты мне?
– Да, – ответил Джо, когда они с Ребеккой, запыхавшись, остановились. – Вы, что ли, почтальон?
Человек кивнул.
– Совершенно верно.
– А мы здесь живём, – объяснил Джо. – Вы нам что-то принесли?
Лицо почтальона прояснилось.
– Можно сказать и так.
Он наклонился к сумке, которую прикрепил спереди на велосипед, и достал из неё письмо.
– Это заказное, – сказал он. – Я не могу бросить его в почтовый ящик, мне нужна подпись получателя. Вы можете принять его?
– Ясное дело, – ответила Ребекка.
Почтальон достал электронный аппарат, набрал на нём несколько цифр, затем протянул Джо стилус и развернул устройство экраном к нему.
– Я уж думал, мне сегодня от него не избавиться. На всей улице никто мне не открыл. А такие заказные письма, как правило, очень важны, – объяснял он, пока Джо ставил свою подпись. – И я хотел, прежде чем ехать с ним назад, сделать всё возможное.
– А кому оно адресовано? – спросила Ребекка. – Мистеру или миссис Букмэн?
Почтальон убрал аппарат в сумку и протянул Джо письмо.
– Ни тому, ни другому, – сказал он. – Письмо для Александра Меркуриуса. Он живёт в доме в самом конце улицы.
4
Едва дверь за ними захлопнулась, Ребекка тут же принялась рассматривать конверт.
– Выглядит довольно старым, – констатировала она с видом знатока. – Адрес напечатан на пишущей машинке. И запечатано восковой печатью.
Она подняла голову.
– Да ведь в наше время ни один человек этим не пользуется! Такое ощущение, что письму лет сто!
Джо поднял с пола пёструю почтовую открытку, которую, видимо, почтальон незадолго до этого бросил в щель для писем. Её послала тётя Роза, отдыхавшая сейчас в Испании.
– Наверняка это такая игра, – сказал он. – И письмо специально состарено.
Он положил открытку на комод рядом с гардеробом. При этом взгляд его упал на лежавшую там записку. Он пробежал глазами короткое сообщение.
– Папа поехал на строительный рынок и вернётся около пяти.
Он посмотрел на часы на запястье.
– Значит, у нас полчаса на поиски ключа. Вперёд!
Ребекка занялась осмотром гостиной, Джо взял на себя кухню. Если во время ремонта ключ нашли и передали родителям, те, конечно же, положили его в какое-то место, казавшееся им подходящим. У отца была привычка: вещи, которым не находилось применения, он складывал в ящики, где потом их благополучно забывал. Поэтому Джо для начала уделил внимание кухонным шкафам, обыскивая ящик за ящиком. Безрезультатно. Он просмотрел шкафчики с посудой, прошерстил кладовку с запасами продуктов и даже заглянул в хлебницу. Но ключа так и не нашёл.
Он собрался было начать поиски в отцовском кабинете, как его остановил шум в гостиной: громкий щелчок, словно дерево треснуло.
Джо бросился в соседнюю комнату. Сестра лежала на полу на животе, держа в одной руке кусок плинтуса, а другую засунув в образовавшееся отверстие в стене. Джо окаменел.
– Ты рехнулась? – воскликнул он. – Ты же всё ломаешь! Плинтуса только что починили. Если мама с папой увидят…
Вместо ответа сестра ещё глубже просунула руку в отверстие. От напряжения её лицо стало совершенно красным.
– Сейчас я его достану, – прокряхтела она. – Сейчас… до… ста…
Рывком она попыталась пробраться ещё глубже, но тут же вскрикнула. Затем стало слышно, как что-то, громыхая, провалилось вниз в туннель за стеной. Ребекка вытащила руку из отверстия. Рука и блузка на ней совершенно перепачкались.
– Это был ключ? – спросил Джо. Ребекка встала на ноги.
– Не знаю. Может быть. Но что бы это ни было, теперь оно внизу.
Джо изучал ущерб.
– Как тебе в голову пришло, что за плинтусом отверстие?
– Я случайно наступила на него, – объяснила Ребекка. – Плинтус чуть-чуть отошёл. Тут я постучала по нему и, услышав, что за ним пустота, отодрала его.
Она понеслась к лестнице.
– Вперёд! Достанем эту штуку!
– Достанем? – поинтересовался Джо. – Откуда?
– Из туннеля, разумеется, – крикнула Ребекка, уже поднимаясь по ступенькам на второй этаж. – Куда же ещё может вести потайной ход…
Звонок в дверь остановил её.
– Кто бы это мог быть? – прошептала Ребекка. – Тип из туннеля?
Джо покачал головой.
– Явно не он. Наверное, папа забыл ключи. Такое с ним частенько случается…
В несколько прыжков он добрался до двери и с разбегу распахнул её.
– Что, опять забыл клю… – Джо замолк на полуслове.
Перед ним стоял высокий, худой человек в тёмном костюме. Волосы, довольно неуклюже уложенные на косой пробор, склеил гель. Пристальный взгляд был мрачен. Джо отпрянул и чуть было снова не захлопнул дверь.
– Здесь живёт семья Букмэнов? – спросил незваный гость гробовым голосом.
Джо кивнул.
– В нашем почтовом ящике я нашёл сообщение о том, что вы приняли заказное письмо для молодого господина. Я хотел бы забрать его. – Он протянул руку, старческую, покрытую пятнами и тёмными венами, выпиравшими на морщинистой коже.
– А вы кто? – спросила Ребекка, укрывшись за спиной Джо.
– Меня зовут Эйнар Штейн, – произнёс человек без всякого выражения.
Джо от потрясения чуть не задохнулся. Кажется, его новые одноклассники говорили о слуге по имени Эйнштейн? Но почему тогда этот тип уверяет, что его зовут Эйнар Штейн? Неужели он думает, что их так легко провести?
– А кого вы называете молодым господином? – недоверчиво спросил он своего собеседника.
– Александра Меркуриуса, – ответил худощавый человек. – Он живёт в доме в конце улицы.
– И не ходит в школу, – добавила Ребекка. – Отпираться бесполезно, мы всё знаем! Но если он не ходит в школу, почему тогда не открыл дверь почтальону?
Непрошеный посетитель секунду помедлил. Затем он чуть нагнулся вперёд и произнёс голосом, от которого вода превратилась бы в лёд:
– Мы были заняты делами в подвале.
ХЛОП!
Ребекка захлопнула дверь.
– Что ты творишь? – испуганно вскрикнул Джо.
– Ты что, не слышал, что он сказал? Они были заняты делами в подвале. Какими такими делами? Разумеется, распиливали родителей Александра!
Ребекка широко распахнула глаза.
– Возьми себя в руки, – попытался Джо успокоить сестру. – Он всего лишь хочет забрать письмо.
ДЗЫНЬ, ДЗЫНЬ. В дверь опять звонили. Джо приоткрыл дверь на узкую щёлочку.
– Секундочку! – сказал он и снова её захлопнул. – Пусть даже они там и распиливают людей в подвале, нам-то что до этого. Мы – только соседи. Отдадим ему письмо, и дело с концом. Кроме того, ещё неизвестно, насколько правдивы все эти истории.
– А если правдивы? Что будет с Александром? – спросила Ребекка. – Ты хочешь оставить его в беде?
Джо нахмурил лоб.
– Почему это в беде?
– Может, в подвале распиливают именно его! – вспыхнула Ребекка. – И мы – его последняя надежда. Потому что письмо у нас. Письмо для него.
Джо призадумался. Он не верил, что Александра на самом деле распиливают, но этому странному слуге тоже не особенно доверял.
– Ладно, не будем рисковать, – сказал Джо и открыл дверь.
Долговязый казался слегка раздражённым.
– Письмо… – протянув руку, потребовал он.
– …адресовано Александру Меркуриусу, – твёрдо сказал Джо. – И мы передадим его только ему. Лично!
– В этом нет нужды, – холодно парировал посетитель. – Я служу у господина Меркуриуса, и у меня есть все необходимые доверенности. Достаточно, если вы отдадите письмо мне…
– Лично! – подняв подбородок, настаивал на своём Джо. Он воинственно, не отводя взгляд, смотрел прямо в лицо собеседнику.
Человек поджал губы. Затем он кивнул.
– Что ж, хорошо.
Развернувшись, он стал спускаться по узкой лестнице.
– Вы возьмёте нас с собой? – поразился Джо.
Человек обернулся.
– Вы же этого хотели. Хотели передать письмо лично моему господину. Он дома. Значит, следуйте, пожалуйста, за мной… в Амарак.
Джо было немного не по себе, когда они с Ребеккой шли по улице за долговязым мужчиной. Что, если там действительно совершаются преступления? Не безумие ли идти за незнакомым человеком в мрачный дом, особенно после всех жутких историй, которых он наслушался в школе? С другой стороны, может быть, им удастся предотвратить преступление, освободив Александра из лап этого мутного типа. По крайней мере они заглянут в дом и сделают собственные выводы. Кроме того, Джо не верил, что Эйнар Штейн сможет тягаться с ними в беге. Для этого он был просто слишком стар.
Миновав большие кованые ворота, они по широкой, посыпанной гравием дорожке пошли к дому. Он представлял собой трёхэтажное здание из клинкерного кирпича в непонятном стиле, состоявшее из перетекающих один в другой скатов. От кровли вверх устремлялись башенки, и высоко в небо вздымалась большая, круглая дымовая труба. Окна были узкими и высокими, и только тарелка спутниковой антенны свидетельствовала о том, что дом шагает в ногу со временем.
Вдоль огромного участка от заднего фасада дома тянулся пышный сад, за которым начинался густой хвойный лес. С левой стороны к участку примыкало старое кладбище, направо шёл небольшой подъём до следующей поперечной улицы. Справа от дома располагался просторный гараж явно более поздней постройки, чем сам дом. Одна из трёх его распашных дверей была открыта, и даже несведущий в этом деле человек определил бы, что там стоит ретроавтомобиль.
Следуя за Эйнаром Штейном по широкой каменной лестнице ко входу, Джо обратил внимание, что и двери тут больше обычного. Всё в этом доме казалось рассчитанным на великанов.
Достав из кармана куртки длинный, украшенный резьбой железный ключ, Эйнар Штейн вставил его в замок. Джо пихнул Ребекку локтем.
– Как раз такой подойдёт к замку в подвале, – прошептал он.
– Думаешь, он и есть тот самый тип из подвала? – прикрыв рот рукой, спросила Ребекка, указывая на долговязого слугу.
Эйнар Штейн обернулся.
– Что вы сказали?
Ребекка покачала головой.
– Просто меня ключ удивил, – протараторила она. – Такой огромный.
Слуга опустил взгляд.
– Старый ключ для старого дома, – пробормотал он. – То, что надо.
Он открыл дверь и впустил обоих посетителей в просторный холл.
– Подождите здесь, – попросил он. – Я сообщу молодому господину о вашем требовании.
Он зашагал наверх по широкой изогнутой лестнице, ведущей слева от них на второй этаж.
– Я сообщу молодому господину о вашем требовании, – передразнила Ребекка. – Он точно такой же замшелый, как эти стены.
Джо в изумлении осматривался. Холл выглядел словно вход в музей с экспонатами из каких-то давно прошедших времён. С пятиметрового потолка свисали тяжёлые шторы. На стенах из грубого камня висели громадные картины в широких рамах с потемневшими изображениями. Под ними располагались широкие комоды, похожие на готовых к прыжку диких зверей. Мраморный пол покрывали плотные ковры с восточным узором. А под потолком, расправив широкие крылья, покачивались чучела птиц.
– И откуда же всё это барахло? – подивился Джо.
– Всё это собрали мои родители, – ответил чей-то голос.
Ребекка и Джо обернулись. На верхней площадке лестницы, глядя на них, стоял мальчик. Он был одет в тёмные джинсы и немного старомодную красную рубашку. Волосы, закрывая лоб, спадали на печальные глаза. На шее на тонком кожаном шнурке висел плоский голубой камешек.
– Они – археологи и из каждой поездки привозили полные ящики всяких вещей, – продолжал он, спускаясь. – Они считали, что в Амараке места предостаточно. Но их страсть к собирательству так велика, что уже становится тесно.
Спустившись в холл, он протянул руку.
– Меня зовут Александр, – улыбнулся он.
– Привет, я Ребекка, – пожав руку, представилась Ребекка.
– Джо, – коротко ответил Джо. – Говоришь, у тебя родители – археологи? Значит, они не умерли?
– Нет, – ответил Александр. – Я знаю, что об этом болтают. Но всё это неправда. Ни слова правды. Никто моих родителей не убивал, и ни в какой катастрофе они не погибали. И уж точно их не распиливал никакой фокусник.
Ребекка с облегчением вздохнула. Но успокоить Джо было не так просто.
– Ну, и где же они тогда? – спросил он.
– Исчезли, – сказал Александр. – Пойдёмте со мной. Я всё вам расскажу.
5
Он повёл гостей по лестнице на второй этаж.
– Сколько лет твои родители здесь живут? – спросила Ребекка.
– Уже больше десяти, – ответил Александр. – Они переехали сюда примерно после моего рождения. Сейчас мне двенадцать.
Он открыл дверь в комнату, которая была не только скромнее обставлена, чем весь остальной дом, но и казалась гораздо меньше других помещений. И потолок казался ниже.
– Это моя комната, – пояснил Александр, жестом приглашая Ребекку и Джо сесть на красный плюшевый диван. – Я не позволил родителям забивать её вещами, хотя далось им это с трудом. А мне нравится, что она не такая большая, как другие комнаты. Там я часто чувствую себя каким-то потерянным.
– А что это за милый камушек у тебя на шее? – полюбопытствовала Ребекка.
– Мне его родители подарили, – сказал Александр. – В тот день, когда я видел их в последний раз. Это берилл.
Глаза Ребекки вспыхнули.
– Какой красивый! Откуда он?
– Родители рассказали, что нашли его во время одного из своих путешествий и привезли мне как талисман. Якобы он должен принести мне счастье.
– И как? – спросил Джо. – Приносит?
Александр пожал плечами.
– Пока что нет. Во всяком случае, родителей он мне не вернул.
– У меня тоже есть такой недействующий камень на счастье, – сказала Ребекка и вытащила из сумки маленький драгоценный камень в жёлто-золотую полоску.
– Тигровый глаз, – взяв его в руки, поразился Александр. – Красивый.
– Но бесполезный, – засмеялась Ребекка.
– А что означает название Амарак? – спросил Джо.
Александр снова пожал плечами.
– Насколько я знаю, ничего. Родителям понравилось слово.
Джо покачал головой.
– Амарак – просто так не придумаешь. За этим наверняка что-то кроется.
Александр собирался возразить, но тут откуда-то раздался стук. Положив тигровый глаз на стол, Александр встал. Он подошёл к стене с книжными стеллажами и откинул в сторону дверцу, за которой оказалось отверстие примерно метр на метр.
– Что это? – с любопытством поинтересовался Джо.
– Комнатный лифт, – сказал Александр, ухватив канат, скрытый в отверстии. – Прежде на этом лифте поднимали еду из кухни. Не нужно было бегать туда-сюда.
Он потянул канат, и в отверстии показался контейнер размером с коробку, в какие упаковывают вещи при переезде. Там стоял поднос с тремя стаканами.
– Круто! – восхитился Джо.
Александр закрепил канат за крюк так, что контейнер раскачивался на уровне отверстия, а затем, вынув из него поднос с напитками, поставил его на столик рядом с диваном.
– И для Эйнштейна так проще, чем постоянно носиться вверх-вниз по лестнице, – пояснил Александр.
– Так как его всё-таки зовут? – спросил Джо. – Эйнштен или Эйнар Штейн?
– Вообще-то Эйнар Штейн, – сказал Александр. – Эйнар – скандинавское имя, его мать родом из Швеции. Но мои родители всегда звали его только Эйнштейн, и поскольку он не возражает, то и я его так зову.
– И он твой слуга? – сделав большие глаза, спросила Ребекка.
– Он нанят в наш дом, – ответил Александр. – Пожизненно. Так с ним договорились мои родители. Вся его семья погибла в кораблекрушении. Вероятно, он и сам бы там погиб, если бы как раз в это время не помогал при раскопках в Аксуме, в Эфиопии. Там он с моими родителями и познакомился. Услышав, что стряслось с его семьёй, они предложили ему остаться у них. С тех пор из благодарности он возится со мной и ведёт хозяйство.
– А почему он такой мрачный? – спросил Джо. – То есть я хочу сказать, добровольно ведь никто не станет таскать такие старомодные шмотки, разве нет?
– Мы мало с кем общаемся вне дома, – пояснил Александр. – Думаю, со временем от этого становишься слегка с приветом.
– А почему ты не ходишь в школу? – спросила Ребекка.
– Я пробовал, – сказал Александр. – Но у меня как-то не вышло. Занятия для школьников моего возраста казались мне слишком скучными. Тогда я стал учиться на класс старше, но там одноклассники очень болезненно реагировали, если я знал больше их. Кроме того, там сложилась компашка, которая часто доставала меня, поэтому я в конце концов решил остаться дома.
– А кто тебя учит?
– Эйнштейн. Он прекрасный учитель. Ну, может, ему бы чувства юмора побольше, но у каждого свои недостатки.
Александр налил лимонад в стаканы.
– Давно твои родители пропали? – спросила Ребекка, пригубив напитка. Он оказался не очень сладким и хорошо освежал.
– Сегодня ровно год. – Александр опустил взгляд. – Я учил уроки у себя в комнате, когда они зашли и сказали, что должны на несколько дней уехать. Мама обняла меня, и я удивился, что у неё слеза на щеке. Почему она плачет, если уезжает всего на несколько дней? Отец тоже держался как-то необычно, говорил какие-то странные вещи. Я ничего не понял, и когда они вышли из комнаты, просто продолжил заниматься, не ломая над этим голову. – Тут он вздохнул. – Следующие несколько дней Эйнштейн был ужасно заботлив. Каждый раз, идя за покупками, он приносил мне какой-нибудь сюрприз. Именно поэтому я стал что-то подозревать и спросил его, когда мама с папой вернутся домой. А он ответил, что они не вернутся никогда. – Александр запнулся. – Якобы у них какая-то секретная миссия, которая продлится, видимо, всю их оставшуюся жизнь. Эта миссия, мол, жутко опасна, и они ни за что не хотели подвергать опасности и меня. Поэтому скрепя сердце они решили оставить меня в Амараке.
– Что за чушь! – Голос Джо заставил Александра вздрогнуть. – Опасная миссия! Никакие родители не станут оставлять своего ребёнка. Что это ещё за суперопасная миссия такая?
– Ты не знаешь моих родителей, – возразил Александр. – Они не просто какие-то там археологи, а самые лучшие. Они обнаружили артефактов больше всех на свете.
– Арте… что? – спросила Ребекка.
– Предметы исторического значения, – объяснил Александр. – Легендарные вещи такие, обычно есть только очень расплывчатые их описания. Часто эти легенды – просто выдумка, но иногда за ними кроется нечто большее. Мои родители – крутые специалисты по нахождению таких артефактов.
– Что по-прежнему не объясняет, почему они оставили тебя, ничего не рассказав, – пробурчал Джо.
– Если это опасно, то наверняка как-то связано с одним из их открытий, – предположила Ребекка. – А чем они занимались в последнее время?
– Многим, – сказал Александр. – Они всегда вели десяток проектов одновременно, это необходимо, потому что иногда годы проходят, пока поиск какой-нибудь древности увенчается успехом.
– И они не отправили никакого сообщения? – спросил Джо. – Даже по электронной почте? И на автоответчике ничего? Никакого письма?
– Письмо! – воскликнула Ребекка. – Я совсем про него забыла.
Она вытащила его из кармана и протянула Александру.
– Верхний край конверта пожелтел, будто он сто лет среди других писем провалялся. Адрес напечатан на пишущей машинке, отправитель не указан. Зато есть печать из красного воска: восьмёрка с завитушками.
Джо поддал сестре локтем.
Она бросила на него рассерженный взгляд.
– Ну что ещё?
Александр рассмеялся.
– Да ты, я смотрю, уже подробно изучила конверт. И что же там внутри?
Ребекка пожала плечами.
– Не знаю.
Александр взял с одной из полок лупу. Наморщив лоб, он стал рассматривать марку на конверте.
– Тут какой-то магазин. Вот только не разберу, что на витрине написано, шрифт слишком мелкий. Но магазин кажется мне знакомым. Будто я его уже где-то видел. – Он сдвинул лупу к нижнему краю марки. – Подпись утверждает, что на марке изображён Музей естественной истории. Но это враки.
– А где штемпель ставили? – спросила Ребекка.
Александр изучил тёмную печать на марке.
– Непонятно, – пробормотал он. – Штемпель смазан. – Он рассмотрел почтовую марку на максимальном увеличении. – Рисунок сделан сепией, такого цвета делали фотографии сто лет назад.
– Значит, письмо действительно долгое время где-то хранилось, – сказала Ребекка.
– Но, может, просто фотография старая, – отметил Джо. – Для сюжета почтовой марки использовали старую фотографию.
– Ты догадываешься, кто мог послать тебе это письмо? – спросила Ребекка.
Александр покачал головой.
– Печать мне незнакома. А отправитель не указан.
Отложив лупу, он надорвал конверт, развернул лежавший там листок бумаги и удивлённо поднял брови. Затем он повернул листок, чтобы было видно Ребекке и Джо. Он был пуст.
– Может, сообщение написано невидимыми чернилами? – предположил Джо. – Ну, знаешь: лимонным соком. Он проявляется, если бумагу нагреть.
– Попробуем. – Александр достал из ящика зажигалку. Чиркнув, он расположил листок сантиметров на десять над огнём так, чтобы бумага нагрелась, но не воспламенилась. Все трое напряжённо наблюдали за происходящим. В том месте, что находилось прямо над пламенем, бумага слегка потемнела. Но никакой надписи не появилось.
– Фокус не удался, – сказал Александр, погасив огонь.
– Может, письмо написано какими-то другими невидимыми чернилами, – предположила Ребекка.
– Или там действительно ничего нет, – сказал Джо. – Может, того, кто написал письмо, отвлекли, и он по ошибке засунул в конверт не тот лист.
– Не исключено, – нахмурив лоб, сказал Александр. – А может, всё дело в конверте. В прошлом году Музею естественной истории исполнилось сто тридцать пять лет. У родителей там маленький кабинет. Возможно, это предупреждение.
– Если бы хоть штемпель читался, – пробормотал Джо. – Тогда мы знали бы, где письмо проштамповали.
Александр ещё раз внимательно рассмотрел конверт под лупой.
– Здесь можно разобрать только что-то похожее на летящую шляпу.
ТУК! – ТУК! – ТУК!
– Входи! – воскликнул Александр. Дверь отворилась, и в комнату вошёл Эйнштейн.
– Мне нужно ещё кое-что купить, – сказал он. – Кроме того, я хотел бы напомнить молодым людям, чтобы они следили за временем.
Джо посмотрел на часы.
– Вы правы, уже поздно. Мы сейчас уйдём.
– У тебя ведь какой-то родственник работает на почте? – спросил Александр.
Эйнштейн кивнул.
– Мой кузен служит в почтовом отделении на Рассел-сквер.
– Как ты думаешь, он мог бы взглянуть на этот штемпель? – Александр протянул Эйнштейну конверт. – Правда, он размыт, но какие-то детали разглядеть можно. Может, он скажет, где это письмо проштамповали.
Эйнштейн снова кивнул. Вынув из кармана куртки смартфон, он сфотографировал конверт. Джо поразился. Современный гаджет совершенно не сочетался с внешним видом Эйнштейна, во всём остальном скорее старомодным.
– Я попробую, – сказал он, выходя из комнаты.
– Мы можем ему доверять? – спросил Джо.