Искра желаний

Читать онлайн Искра желаний бесплатно

Cathy Williams

The Italian’s One-Night Consequence

* * *

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

The Italian’s One-Night Consequence

© 2018 by Cathy Williams

«Искры желаний»

© «Центрполиграф», 2019

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019

Глава 1

Расположившись на заднем сиденье автомобиля, припаркованного на приличном расстоянии, Лео Конти несколько минут разглядывал здание, которое доминировало на усаженной деревьями дублинской улице. Отличное местоположение, идеальный размер и заметные признаки износа, свидетельствующие о том, что универмаг с трудом сводит концы с концами.

Честно говоря, Лео это полностью устраивало.

Этот магазин его дедушка пытался приобрести целую жизнь, но ему это так и не удалось. Несмотря на обилие недвижимости, которую Бенито Конти скупал десятилетиями, и великолепные торговые комплексы, открытые им по всему миру, этот универмаг продолжал занимать его мысли.

Лео, воспитанный бабушкой и дедушкой с восьмилетнего возраста, так и не понял, почему его дед не сумел отказаться от покупки. Хотя обман бывшего близкого друга запоминается навсегда.

Лео годами следил за безуспешными попытками своего деда купить универмаг у Томмазо Галло.

– Он предпочитает, чтобы универмаг разрушился до основания, – ворчал Бенито. – Он не продаст его мне. И все из-за его чертовой гордости! Ну а когда здание рухнет, а оно рухнет, потому что Томмазо пьет и играет в азартные игры, я посмеюсь над ним первым! У этого человека нет совести.

Лео внимательно оглядел здание универмага и испытал странные эмоции.

– Займись чем-нибудь, Джеймс, – сказал Лео своему шоферу, наклонившись вперед, все еще глядя на здание. – Купи себе приличную еду. Я позвоню тебе, когда придет время меня забирать.

– Вы планируете купить это место сегодня, босс?

Лео едва заметно улыбнулся и поймал взгляд своего водителя в зеркале заднего вида. Джеймс Кьюр – водитель, мальчик на побегушках и бывший мелкий воришка – был одним из немногих людей, которым Лео действительно доверил бы свою жизнь.

– Я планирую, – протянул Лео, открывая пассажирскую дверцу и впуская в салон летнюю жару. – Но сначала я проведу небольшой инкогнито-тур, чтобы узнать, во что я буду вкладывать деньги. Насколько мне известно, старик умер, оставив после себя здоровенные долги, а новый владелец, кем бы он ни был, захочет продать универмаг до того, как в бизнес-сообществе распространятся слухи о том, что здание продается по бросовой цене.

Лео не знал нового владельца. На самом деле он был не в курсе, что Томмазо Галло отправился в мир иной всего месяц назад, если бы его дед не вызвал его обратно из Гонконга, чтобы он купил магазин до того, как тот достанется кому-то еще.

– А теперь, – бодро произнес Лео, – уезжай, Джеймс, купи себе приличную еду и найди ближайший ломбард, где ты сможешь заложить кучу своих украшений. – Лео усмехнулся. – Разве тебе не говорили, что медальоны, печатки и толстые золотые цепочки вышли из моды?

Джеймс улыбнулся, закатил глаза и уехал.

Все еще улыбаясь после привычного разговора с шофером, Лео направился к вращающимся стеклянным дверям, где присоединился к очень небольшому числу покупателей. Судя по всему, универмаг был не в лучшем состоянии.

Четырехэтажный дом из стекла и бетона с прилегающим двором. Лео мысленно понизил цену на пару сотен тысяч.

Его дедушка будет очень доволен, когда получит магазин, который, по его мнению, принадлежал бы ему пятьдесят лет назад, если бы Томмазо Галло придерживался договоренности.

Проходя к эскалаторам, Лео подумал о легендарной вражде своего деда, о которой слышал с детства.

Два друга – оба из Италии – были талантливыми и желали сколотить состояние в Ирландии. Они узнали о том, что маленький полуразрушенный магазинчик выставлен на продажу по бросовой цене. Они могли бы поступить разумно и заняться бизнесом вместе, но вместо этого, напившись в стельку, подбросили монетку. Победитель получил все. Пьяное рукопожатие подтвердило сделку и положило конец их дружбе, потому что Бенито выиграл честно и справедливо, а его бывший друг втайне от него перехватил собственность до того, как Бенито вложил в нее хотя бы фунт.

Обидевшись, Бенито уехал в Лондон, где со временем сделал огромное состояние. Но он не простил Томмазо его предательства. И при этом он никогда не переставал хотеть тот универмаг, в котором он, по правде говоря, не нуждался, потому что у него было полно собственных магазинов.

Лео знал: он мог переубедить своего деда и заставить его отказаться от того, что больше не имело значения, учитывая все обстоятельства. Но он любил своего дедушку и, хотя не верил в эмоции, преобладающие над здравым смыслом, вынужденно признал, что дед имеет право мстить.

Кроме того, с практической точки зрения универмаг понадобится самому Лео. Собственность в Дублине станет отличным дополнением к куче его многочисленных компаний. Он уже договорился со своим дедом, что, как только магазин вернется в руки Конти, Лео сделает с ним все, что пожелает.

Лео поспорил с дедом, который хотел сам оплатить покупку универмага. Лео планировал изменить в том магазине все до основания, каким бы культовым он когда-то ни был.

Он не сентиментален. Нет, Лео хотел приобрести этот магазин, потому что собирался пустить корни в Дублине. Помимо собственных стартап-компаний, Лео приобрел несколько фирм, занимающихся компьютерными технологиями, и одновременно управлял бизнес-империей Бенито. У него было всего несколько торговых точек для узкоспециализированных товаров, которые приобретались элитными медицинскими, архитектурными и инженерными корпорациями.

Он уже планировал использовать новое пространство с максимальной для себя выгодой.

Естественно, здесь все следует переделать. Дерево, ковры и нелепая мебель уже вышли из моды. Казалось, что магазин пропитан влажной гнилью и наполнен термитами. К тому времени, когда все закончится, над магазином будет красоваться другая вывеска, и он станет неузнаваемым.

Лео огляделся, задаваясь вопросом, какую дряхлую часть магазина ему посетить в первую очередь.

И тут он заметил ее.

Стоя за прилавком в отделе косметики, она выглядела там так же нелепо, как рыба в книжном магазине. Хотя вокруг нее было полно всевозможной косметики в дорогой упаковке, сама она была без макияжа. Женщина олицетворяла собой потрясающе красивую и свежую естественность, и на несколько секунд Лео затаил дыхание, глядя на нее.

Он не был с женщиной уже три недели после того, как расстался со своей прежней подружкой, когда та заговорила с ним о свадьбе.

Лео так удивился своей реакции на продавщицу, что едва осознавал, как пялится на нее, словно возбужденный подросток. Раньше он так себя не вел.

Тем более эта длинноногая девушка не из тех, которые ему обычно нравятся.

Она была высокой и худенькой, как веточка ивы, в дешевой магазинной униформе, с широко раскрытыми и невинными глазами, при виде которых Лео обычно настораживался. Гладкая шелковистая кожа цвета бледной карамели; белокурые волосы, затянутые в пучок, с отдельными прядками более светлого оттенка.

И ее глаза…

Подняв их, она уставилась прямо на Лео.

У нее были зеленые глаза – ясные как стекло.

Сексуальное желание пронзило Лео, словно молния. Он переступил с ноги на ногу, чтобы немного успокоиться. Когда их взгляды встретились, Лео подумал, что, если она будет и дальше так на него смотреть, он свихнется от возбуждения.

Он прошагал к ней, как охотник, выслеживающий добычу. Прежде он никогда не хотел женщину так сильно и не собирался игнорировать свое влечение. Когда доходило до секса, он всегда получал то, что хотел. А он хотел эту женщину.

Чем ближе он подходил к ней, тем красивее она ему казалась. Ее большие глаза были миндалевидными, обрамленными очень темными ресницами, которые не соответствовали цвету ее волос. Приоткрытые губы были чувственными и полными, хотя немного испуганное выражение ее лица казалось провокационным и невинным. А ее тело…

Ее непривлекательное белое платье с поясом поубавило бы желания у любого мужчины, но у Лео оно спровоцировало массу новых фантазий.

– Чем я могу вам помочь? – Сердце Мэдди колотилось, как отбойный молоток, но выражение ее лица оставалось вежливым, когда она встретила откровенный взгляд незнакомца.

Мужчина видит девушку. Девушка нравится мужчине. Мужчина подходит к девушке, потому что он думает только об одном: как поскорее затащить ее в свою постель.

Мэдди привыкла к подобной реакции от мужчин. И она ее ненавидела.

Но этот незнакомец всего секунду назад вызвал у нее непривычные ощущения. Она почувствовала сильное возбуждение и испугалась.

– Интересный вопрос, – пробормотал мужчина, остановившись напротив нее.

Казалось, он смотрит на нее, забавляясь.

– Вы ищете декоративную косметику? – напрямик спросила Мэдди. – Если так, то вам необходимо пройти в другой отдел.

В ответ мужчина повертел в руке баночку с кремом, которую взял с витрины:

– Разве это не косметика?

Мэдди повернула баночку этикеткой к нему.

– Это восстанавливающий ночной крем для женщин за шестьдесят, – резко сказала она. – Вы хотите его купить?

– О, хотелось бы, – произнес он тоном, полным недосказанности.

– Ну, я продаю только кремы, поэтому, если они вас не интересуют, вам надо в другой отдел.

Мэдди скрестила руки и покраснела. Однажды она сильно обожглась, увлекшись мужчиной, и не хотела повторять свою ошибку. Особенно с таким высокомерным красавчиком.

– Вы поспешили с выводами, – промурлыкал Лео. – Кто сказал, что я не интересуюсь дорогими кремами? Я хотел бы купить его для своей матери.

– Ой! – Мэдди покраснела сильнее и поняла, что неверно истолковала ситуацию.

Если она и дальше будет так себя вести, то ничего не продаст. Что неудивительно, потому что она никогда не стояла за прилавком.

Она снова задалась вопросом, правильно ли поступает. Три недели назад она получила поразительную новость о том, что является единственной наследницей своего деда, от которого ей достался универмаг, дом и многое другое. Она ни разу не встречалась со своим дедом и даже не знала о его существовании.

Изо всех сил пытаясь свести концы с концами и ведя почти нищенскую жизнь, Мэдди уже спрашивала себя, в каком направлении ей следует пойти, чтобы стереть последнюю пару лет своей жизни из памяти, и вскоре она получила ответ.

Она приехала в Ирландию, все еще не веря в свою удачу и планируя продать магазин, дом и все остальное, что можно продать, чтобы осуществить мечту, которая ускользала от нее многие годы.

Образование.

Имея крупный банковский счет, она сможет поступить в университет, от которого ей пришлось отказаться, когда ее мать заболела четыре года назад. Мэдди сможет изучать историю искусств, чем всегда хотела заниматься, не боясь оказаться на улице, прося милостыню.

Она сможет сделать что-то для себя, а это многое значит, потому что большую часть своей жизни она полагалась на судьбу.

Но, увидев унаследованный магазин, полный очарования, несмотря на его ветхость, Мэдди сразу же отказалась от своих планов продать его как можно быстрее. Университет может подождать. Сейчас в ее любви и поддержке нуждается этот магазин.

Энтони Грей – адвокат, который договорился о встрече с ней, чтобы рассказать обо всех недостатках, связанных с терпящим убытки универмагом, – разговаривал с ней три часа. Мэдди слушала его, наклонив голову набок и положив руки на колени, а потом сообщила ему, что собирается делать.

И поэтому ей пришлось встать за прилавок. Она хотела сама увидеть все недостатки и проблемы. Проведя пару недель под прикрытием, она приободрилась.

Но именно сегодня она сплоховала, сделав неверные выводы о потенциальном покупателе. Мэдди заставила себя улыбнуться, потому что этот красавчик, смотрящий на нее сверху вниз невероятными темно-голубыми глазами, выглядел богатым и влиятельным, хотя был в выцветших черных джинсах и рубашке поло.

Его ленивая и расслабленная поза говорила о крайней самоуверенности. Мэдди снова почувствовала сильное возбуждение и рассердилась.

– Для матери? – Она взяла баночку с кремом и посмотрела на этикетку. – Он ей понравится. Густой, нежный, он отлично разглаживает морщины.

– Вы просто читаете то, что написано на этикетке?

– К сожалению, я здесь совсем недавно, поэтому пока еще не во всем разобралась.

– Разве за вами не присматривает ваш босс? – Мужчина оглянулся, словно ожидая, что этот человек материализуется перед ним. Он явно развлекался. Было ясно, что этот незнакомец настолько привык к общению с женщинами, что ему наплевать, которую из них очаровывать.

Он прижал ладони к стеклянной витрине, и Мэдди немного отодвинулась назад.

– Халатность, – тихо произнес он.

– Что вы сказали?

– Вы должны сообщить своему боссу, что у покупателя сложилось о магазине плохое впечатление. Ему кажется, что люди, работающие в торговом зале, не знают, о чем говорят.

Мэдди напряглась от его критики.

– Все остальные работают здесь очень долго. Если хотите, я приглашу другого продавца, который подберет идеальный крем для лица для вашей мамы.

– Я открою вам маленький секрет, – произнес мужчина с оттенком сожаления, пристально глядя на ее лицо. – Я соврал вам по поводу крема для моей матери. Она умерла, когда я был еще ребенком. Вернее, умерли оба моих родителя.

– Простите.

Мэдди по-прежнему горевала после смерти своей матери, хотя уже не была ребенком, когда та умерла. Своего отца Мэдди не знала.

Мэдди плохо знала историю о том, почему ее мать переехала из Ирландии на другой конец света. Между ее матерью и дедушкой, которого Мэдди никогда не встречала, разразился скандал. Оба наговорили друг другу гадостей и отказались мириться, потому что были слишком гордыми.

Ее мать была сильной и очень упрямой женщиной. Она приехала в Австралию с маленьким ребенком и выжила. Мэдди чувствовала, что ее дед был таким же упертым, хотя понятия не имела, почему ей ни разу о нем не говорили. Она считала, что дед наверняка пытался связаться с ее матерью, но все его усилия были отвергнуты.

Родители чаще прощают своих детей, чем дети родителей.

Ее взгляд затуманился. Поддавшись импульсу, она коснулась пальцами запястья незнакомца, а потом резко отдернула руку, словно испугалась сильного трепета, пронзившего ее тело.

Он поднял брови, и на секунду ей показалось, что он может читать ее мысли.

– Не надо, – пробормотал он. – Поужинайте со мной.

– Что вы сказали?

– Забудьте о креме. Мои претензии бессмысленны. Просто поужинайте со мной. В какой ресторан вы хотели бы пойти и в какое время?

– Вы не хотите ничего покупать? – Голос Мэдди стал холоднее, потому что перед ней оказался очередной дерзкий парень, желающий затащить ее в постель. – А что касается ужина, то я не пойду.

С какой стати этот нахал приглашает ее на ужин?

Мельком оглядев его, она хорошо поняла, почему он такой самоуверенный. Этот парень был просто великолепен.

Точеные черты лица, не очень короткие темные волосы, натренированное тело и чувственные глаза, при взгляде в которые хотелось сразу согласиться на все предложения этого человека.

Мэдди заставила себя вспомнить своего бывшего парня, Адама. Он тоже был красавчиком. Кроме того, он был родом из семьи, которая поколениями смотрела свысока на таких людей, как она. Общение с Адамом стало ценным уроком для Мэдди, и она не собиралась снова пасовать перед необычным обаянием мужчины.

– А надо ли? – спросил он.

Мэдди нахмурилась:

– Что вы имеете в виду? О чем вы говорите?

– Надо ли мне купить здесь что-нибудь? Вы только посмотрите вокруг. Этот универмаг почти разрушен. Я удивляюсь, что вы вообще решились здесь работать. Вероятно, в Дублине большая безработица, если вы устроились продавцом сюда. И вы, очевидно, не проходили обучение на рабочем месте, потому что на программы обучения персонала у руководства магазина нет денег. Я уверен, что, если бы я захотел, я бы нашел кучу устаревших товаров и неопытных продавцов.

– Кто вы?

Мэдди пристально посмотрела на него. Она что-то упустила?

Лео выдержал ее взгляд. Он планировал провести небольшое тайное расследование в своих интересах. Мэдди отказалась ужинать с ним, но это его не смутило. Женщины никогда не отказывали ему долго. Хотя…

Он нахмурился, потому что эта женщина была не похожа на остальных.

– Я обычный любопытный человек, – спокойно сказал Лео, а затем честно прибавил: – Я нечасто бываю в этих краях и хотел увидеть этот магазин, о котором, кажется, знают все. – Он огляделся. – Я разочарован.

Женщина проследила за его взглядом и промолчала, возможно, потому, что заметила те же самые признаки плохого состояния магазина. Казалось, она вдруг поняла, что он все еще наблюдает за ней, прищурившись.

– Я вижу, вы согласны со мной, – произнес он.

– Как я уже говорила, я здесь недавно. Но, если вы ищете какой-нибудь сувенир, на втором этаже вам предоставляется отличный выбор. Кружки, сумки, всякие безделушки.

Лео представил, как это место будет выглядеть, когда он им завладеет. Высокотехнологичные белые глянцевые прилавки и открытые, просторные помещения; стекло и зеркала; компьютеры и аксессуары; никаких раздражающих музыкальных лифтов; и продавцы, которые действительно знают, о чем говорят.

– Если вы готовы потратиться, мы предлагаем богатый ассортимент кожаных сумок, которые производим сами по высочайшим стандартам. Они красивые и сделаны в Италии.

– К сожалению, – быстро солгал Лео, – я не смогу позволить себе ни одну из ваших кожаных сумок.

Мэдди кивнула в знак согласия, хотя он не выглядел бедняком.

– Но я мог бы купить какой-нибудь сувенир…

– Это на втором этаже.

– Проводите меня, – попросил Лео.

– Я буду с вами откровенна, – категорично заявила она. – Если вы пытаетесь заставить меня поужинать с вами, то зря тратите время. Я не пойду с вами в ресторан.

Лео стало интересно, изменила бы она свой тон, если бы знала, кто он такой. «Вне всякого сомнения, она заговорила бы иначе», – подумал он со своей обычной здоровой долей цинизма. Тем не менее он был человеком, привыкшим получать то, что хочет. И чем больше он говорил с ней, смотрел на нее, ощущал, как часто бьется его сердце, тем сильнее хотел ей противостоять.

На этот раз он решил на время забыть о работе и причине своего прихода в этот магазин.

– Вы очень высокомерная, да? – тихо произнес он, внимательно наблюдая за тем, как у нее краснеют щеки. – По-вашему, вы обладаете чем-то, что заставляет мужчину ломиться в закрытую дверь?

– Как вы смеете?..

– Вы забываете, что я клиент, а клиент всегда прав. – Он улыбнулся, давая ей понять, что он дразнит ее. – Так-то лучше, – сказал Лео, заметив, как поубавился ее гнев, а затем взглянул на часы и обнаружил, что время пролетело незаметно. – Покажите мне ваш сувенирный отдел. – Он поднял руки, словно сдаваясь в плен. – Вы можете дышать свободно, потому что приглашений на ужин больше не будет. Вы говорите, что недавно здесь работаете… Вы можете попрактиковаться как продавец на мне. Я скоро уеду из этого города, поэтому вам не придется беспокоиться, что я буду сплетничать за вашей спиной с местными жителями, говоря им о новенькой продавщице в большом магазине, которая ничего не умеет.

* * *

Мэдди смерила Лео взглядом, хотя ей захотелось улыбнуться.

Пока у нее нет друзей в этом городе. Поэтому общение с этим незнакомцем показалось ей глотком свежего воздуха. Естественно, она не собирается бегать на свидания с незнакомыми мужчинами, особенно такими красивыми и умеющими обольстить любую женщину. Но он правильно раскритиковал магазин. Мэдди придется узнавать у клиентов о том, что они думают по поводу универмага, на который смотрят другими глазами. Вероятно, ей следует прислушаться к мнению этого человека.

Итак, он пригласил ее поужинать… Мэдди нечасто засматривалась в зеркало, но знала, что она привлекательна. Красота приносила ей и удачу, и неудачу. В случае с Адамом ей не повезло, но она не могла позволять плохим воспоминаниям влиять на ее потенциальные отношения с другими мужчинами.

Кроме того, несмотря на привлекательность, незнакомец, который по-прежнему пялился на нее, не был богатеньким мерзавцем, как Адам.

Разволновавшись, Мэдди глубоко вздохнула и сказала:

– Ну, я думаю, мне удастся найти себе замену ненадолго.

Брайан Уолш временно отвечал за магазин, и он был единственным, кто знал настоящее имя Мэдди. Он проработал в универмаге более двадцати лет и очень хотел, чтобы тот снова стал прежним культовым магазином.

– Мой босс как раз там. Я спрошу у него разрешения.

– Ваш босс? – удивленно спросил мужчина.

– Мистер Уолш. Вы подождете минутку?

– Я могу ждать вас вечно, – сказал Лео, решив отправить Джеймса в отель на тот случай, если он задержится в магазине дольше, чем предполагалось. – Я буду ждать вас.

Глава 2

Хотя Лео мог воспользоваться шансом и расспросить Мэдди о ее боссе, с которым он скоро расправится, он решил пока этого не делать. Его дедушка хотел срочно заполучить магазин, но Лео думал, что покупку можно отложить на денек-другой.

Продавщица двигалась как танцовщица, грациозно и с прямой спиной. Внезапно Лео понял, что даже не знает ее имени, и решил это исправить, как только она снова повернулась к нему лицом. Он уловил свежий цветочный аромат ее тела.

– Почему вы не носите бейджик с именем? – спросил он. – Я должен точно знать, на кого мне жаловаться, если вы продадите мне крем для лица по завышенной цене и он не подойдет моей подружке.

– У вас есть подружка?

Его порадовал ее интерес.

– Потому что, – быстро прибавила она, краснея, – я могла бы порекомендовать вам совершенно другой выбор косметики по уходу за лицом.

Лео посмотрел на нее сверху вниз. Она была высокого роста. Гораздо выше тех женщин, с которыми он предпочитал встречаться.

– Увы, место моей подружки пока вакантно, – тихо произнес он. – И надо признаться, крем от морщин не подойдет ни одной из женщин, с которыми я когда-либо встречался в прошлом. А как вас зовут?

– Мэдисон. – Она смотрела прямо перед собой, пока они поднимались на эскалаторе на второй этаж, который выглядел еще потрепаннее.

– Мэдисон?..

– Все зовут меня Мэдди. Мы приехали.

Она пошла в конец зала, а Лео не спеша шагал позади нее, разглядывая старый магазин. Он уже был готов увидеть, как пауки плетут паутину между устаревшими товарами, хотя продавцы за прилавками весело улыбались.

Отвлекшись, он взглянул на сувениры и рассеянно повертел в руках холщовую сумку, а затем серьезно посмотрел на Мэдди.

– Вы не ирландка. – Он бросил сумку на прилавок.

– Не совсем. – Мэдди посмотрела на него и почувствовала, как от страха у нее скрутило живот. Даже стоя на приличном расстоянии от нее, он вторгался в ее личное пространство. Он был таким мощным и властным… Ей стало любопытно, чем он занимается. Где живет? И почему ходит в субботу утром по этому универмагу?

Встревоженная, она откашлялась, но не смогла отвести взгляда от его потрясающе красивого лица.

– Австралия, – сказала она. – Я австралийка.

– Вы приехали с другого конца света, чтобы работать здесь?

– Вы всегда такой… категоричный, мистер… Я даже не знаю, как вас зовут!

– Это на случай, если вы захотите пожаловаться на меня своему боссу? Меня зовут Лео. Мы пожмем друг другу руки?

Мэдди спрятала руки за спиной и сердито уставилась на Лео:

– Я уверена, мой босс захочет услышать конструктивную критику этого магазина, но ваша критика не очень конструктивна, мистер…

– Лео.

Она огляделась и слегка поморщилась от увиденного.

– По-моему, – осторожно сказала она, – владелец магазина недавно скончался. Я не думаю, что за последние годы здесь делали ремонт.

– У меня имеется опыт работы на розничном рынке, – рассеянно произнес Лео, оглядывая витрины и товары на них.

Внезапно он уставился на Мэдди и улыбнулся:

– Это не приглашение на ужин, но я заметил кафе на этом этаже. Если хотите, я дам вам несколько мудрых советов.

– Вы когда-то управляли магазином?

Лео улыбнулся, его темно-голубые глаза казались удивленными.

– Я бы так не сказал.

– Понятно.

Мэдди отлично знала, что такое низкооплачиваемая работа. Она также знала о том, как люди могут пользоваться тем, что работница хороша собой. Мэдди не была похожа на ту, которая обычно моет полы в больнице на окраине Сиднея. Если бы она была такой женщиной, в ее жизни никогда не было бы неудачных поворотов.

Она встретила прямой взгляд Лео и улыбнулась.

Ее улыбка сбила Лео с толку. Он хотел оттащить Мэдди от безвкусной витрины с товарами, затащить в ближайший шкаф и стянуть с нее белую униформу. Он желал поцеловать ее малиново-розовые губы, почувствовать касание ее языка, а затем медленно ею овладеть.

Он сдержал стон. Мэдди все еще улыбалась, а он изнемогал от желания. Ему пришлось отвести взгляд, чтобы отдышаться и сосредоточиться на чем-то безобидном. Например, на кухонных полотенцах.

– Вы меня понимаете? – спросил он.

– Да. В прошлом у меня часто была низкооплачиваемая работа. Поверьте, здесь я как в раю, – искренне сказала Мэдди.

Они направились в сторону кафе.

Лео повернулся к ней лицом и запустил пальцы за пояс потертых джинсов.

– По-моему, у вас будут проблемы с боссом, если вы найдете время, чтобы выпить со мной кофе, – сказал он.

– Вероятно, они будут.

После расставания с Адамом она завела привычку практически переходить на другую сторону улицы каждый раз, когда замечала идущего ей навстречу мужчину. Она поставила крест на своей личной жизни и вообще перестала верить мужчинам.

В конце концов она переехала на другой конец мира в новый дом, но меньше всего хотела превращаться в затворницу.

Да, она услышала предупреждающий голос разума, когда впервые увидела Лео. Но этот мужчина не был настойчивым и отступил сразу, как только она его отвергла. Он не местный. И он готов поговорить с ней о магазине, а она может воспользоваться его беспристрастными советами, хотя он не знает причин, по которым она хочет их услышать.

Затрепетав, она посмотрела в его невероятные глаза.

– Как долго вы пробудете в этом прекрасном городе? – спросила она, затаив дыхание, и Лео пожал плечами.

– Вероятно, я сегодня же уеду, – ответил он, возвращаясь к своему первоначальному плану и удивляясь тому, как быстро он передумал.

Во всяком случае, он увидел все, что хотел увидеть в этом магазине. Осталось только простучать ветхие стены и проверить содержимое шкафов. Он уже знал, какую цену предложит за это здание.

– Может быть, мне все-таки согласиться и поужинать с вами? – Мэдди покраснела и отвернулась.

– Почему вы передумали? – Лео усмехнулся. – Пять минут назад вы считали меня воплощением дьявола.

– Я… – Мэдди глубоко вздохнула. – Я давно не была в Ирландии, и мне хотелось бы с кем-нибудь пообщаться. Хотя бы пару часов. Последние недели я торчала дома одна.

Лео подумал, что с ее внешностью она не просто так сидела дома взаперти. Ей достаточно выйти на улицу, и мужчины побегут ей навстречу. Поэтому неудивительно, что она так настороженно относится к мужским знакам внимания. Лео тоже стал сдержанным и циничным с женщинами, которые чаще всего интересовались только его богатством.

Он не искал отношений с обязательствами и не признавался в любви. В личной жизни он наслаждался непостоянством. Лео мог бы жениться и обзавестись детьми, если бы не горький опыт отношений, который заставил его больше ценить свое одиночество.

Его дедушка и бабушка были очень счастливы в браке. Его родители, как ему говорили, тоже были очень счастливы в браке. На самом деле у них был второй медовый месяц, когда грузовик, превысив скорость в плохую погоду, врезался в их маленький автомобиль и раздавил его.

Детство Лео не омрачилось дурными воспоминаниями о враждующих родителях или злой мачехе. Алкоголь, наркомания и неверность, к счастью, отсутствовали в его жизни. Он узнавал поучительные истории из совершенно другого источника.

Он отмахнулся от угрызений совести, напомнив себе, что всегда предупреждает своих женщин о том, какими будут их отношения. Только секс и развлечения, никаких теплых вечеров перед телевизором, никаких встреч с родителями. Любая женщина, с которой он встречался, получала его внимание на очень ограниченное время.

Он молчаливо уставился на Мэдди. Сначала она его отвергла, а потом решила пообщаться с ним хотя бы пару часов.

– Назовите свой адрес, – протянул он. – Я заеду за вами.

– У вас есть машина?

– У меня их полным-полно, – честно признался он. – Хотя все они стоят в гараже в Лондоне, где, кстати, у меня квартира в пентхаусе. Но если вы предпочитаете ездить на машине определенной марки, я прикажу доставить ее сюда.

Мэдди рассмеялась. У этого парня отличное чувство юмора, и ей это нравится. От смеха на ее глазах выступили слезы.

Наконец она посерьезнела, но, продолжая улыбаться, сказала:

– Давайте встретимся на месте. Здесь немало дешевых и веселых ресторанов, в которые мы могли бы пойти.

– Я дам вам свой телефонный номер. Пришлите мне сообщение. В котором часу мы встретимся? Во сколько закрывается этот магазин?

– Давайте встретимся в семь часов? А теперь мне действительно пора идти.

– И еще. – Лео посмотрел на нее серьезно. – Не надо меня бояться. Я буду вести себя прилично.

Мэдди покраснела, и ей в голову пришла странная мысль: «Интересно, а мне понравится, если ты будешь вести себя неприлично?»

– Хорошо, – небрежно ответила она. – В моей жизни сейчас много событий, и мне меньше всего нужны…

– Неприятности?

– Я хотела сказать, что мне меньше всего нужны новые отношения.

Лео рассмеялся и посмотрел на нее темно-голубыми глазами:

– Поверьте, мне тоже не нужны новые отношения. До встречи, Мэдди!

Он ушел, а она осталась стоять как статуя, хотя чувствовала себя так, словно только что пережила смертельно опасную поездку на американских горках.

Остаток дня Мэдди продолжала волноваться, хотя твердила себе, что у нее не будет с Лео свидания. Это просто ужин с мужчиной, который может ее развеселить. Ее не прельщала очередная ночь просмотра горы бумажных документов, которые оставил ей адвокат.

Ей двадцать четыре года! Она взрослый человек. Она не помнила, когда в последний раз чувствовала себя такой молодой. А высокий, темноволосый и красивый незнакомец заставил ее взбодриться.

К семи вечера, когда Мэдди стояла у дешевого итальянского ресторана, где они договорились встретиться, у нее окончательно сдали нервы.

Она пригладила футболку спереди. Никто не обвинит ее в том, что она принарядилась. На ней были потертые и рваные джинсы, темно-синие балетки и облегающая, довольно короткая футболка.

Когда-то она недолго носила дизайнерскую одежду. Адаму нравилось видеть ее в дорогой одежде, и, вопреки ее воле, он заставлял ее надевать роскошные облегающие шелковые костюмы и туфли на высоких каблуках.

Он наслаждался тем, как мужчины пялились на нее, когда она заходила в комнату, а Мэдди уступала ему, потому что любила его и хотела ему угодить.

Она отправила все свои наряды обратно в его роскошную квартиру, когда их отношения разладились, и быстро вернулась к той одежде, в которой всегда чувствовала себя комфортно.

По крайней мере, Лео одобрит ее выбор одежды, потому что они с ним из одного круга.

Приободрившись, она открыла дверь в тратторию и огляделась, надеясь, что приехала раньше Лео. Она хотела выпить чего-нибудь, чтобы успокоиться.

Сидя в центре ресторана и потягивая напиток, Лео сразу же заметил ее. Не заметить Мэдди было невозможно. Все мужчины повернули головы в ее сторону и раскрыли рты. Справедливости ради следует сказать, что она, похоже, не заметила их взглядов, когда огляделась вокруг и прищурилась.

В зале, где было полно бледных лиц, Мэдди резко выделялась своим загаром и волнистыми густыми волосами длиной почти до талии. Лео привстал, и она пошла к нему через толпу.

– Ты была здесь раньше? – спросил он и, когда она покачала головой, кивнул и осмотрел зал. – По-твоему, нам удастся поговорить в таком шуме?

– Здесь дешево и весело. И я слышала, что еда хорошая.

Она села в кресло, стараясь не любоваться мужской красотой Лео. Он излучал динамизм, который заставлял ее дрожать от желания, а его экзотическая внешность только усиливала его привлекательность.

Мэдди принесли бокал вина. Она решила выпить его, чтобы успокоиться, хотя здравый смысл подсказывал ей, что нервничать не стоит.

Лео придерживался обещанного сценария. Если его первоначальное приглашение на ужин заставило Мэдди насторожиться, то сейчас все ее опасения развеялись. Он был просто очаровательным и рассказывал о многих странах, в которых побывал. Он оказался парнем, который жил настоящим и наслаждался приключениями. И Мэдди им восхищалась. Он был остроумным и вдумчивым и рассмешил ее анекдотами.

– Я тебе завидую, – искренне сказала она, когда они съели закуски и им принесли вино и спагетти. – Мне никогда не удавалось путешествовать. Я бы с удовольствием это делала, но мы с мамой едва сводили концы с концами. Я полагаю, намного проще, когда можешь работать в любой стране и получать хорошую зарплату.

– Я стараюсь работать всякий раз, когда уезжаю за границу. – Лео стало немного неловко. – Скажи, почему ты сбежала из Австралии?

Резкое изменение темы застало Мэдди врасплох, и она напряглась, думая о своем прошлом. Что подумает этот незнакомец, если она расскажет ему правду? Вероятно, он ее осудит.

Мэдди обнаружила, что не хочет, чтобы Лео плохо о ней думал.

– Кто сказал, что я оттуда сбежала? – Она принялась наматывать длинные спагетти на вилку, избегая взгляда Лео.

Он поднял брови и откинулся в кресле. Она покраснела под его пристальным взглядом.

Она посмотрела на его предплечья – сильные, мускулистые и покрытые темными волосками, и задалась вопросом, что почувствует, когда прикоснется к ним. Ее сердце забилось чаще, она облизнулась и запаниковала, почувствовав возбуждение.

– Ну? – протянул Лео шепотом, и на ее затылке приподнялись волосы. – Ты находишься на другом конце света, без друзей, и у тебя не слишком перспективная работа. Ты не упомянула учебу, поэтому я думаю, она ни при чем. Значит, ты сбежала от чего-то или кого-то. Или от того и другого.

Мэдди рассмеялась и сильнее покраснела.

– Моя мама умерла. – Она повертела в руках бокал и подождала, пока Лео наполнит его вином. – Какое-то время я присматривала за ней. Ее смерть была неожиданной. Она сломала ногу, у нее был очень сложный перелом, но все должно было наладиться. – Она резко моргнула. – К сожалению, операция прошла неудачно. Она пролежала в больнице гораздо дольше, чем ожидалось, а затем ей потребовалась новая операция. Каждый раз, когда она чувствовала, что вот-вот встанет на ноги, случалась новая неприятность.

– Сколько тебе было лет, когда все это произошло?

– Это случилось накануне моего двадцатилетия, – призналась Мэдди.

– Тебе было тяжело.

– Все переживают трудные времена. – Она отмахнулась от его сочувствия, потому что с трудом сдерживала слезы. Но она видела искреннюю заботу в его взгляде и удивлялась этому, потому что первоначально Лео показался ей бесчувственным.

– Вот тебе наверняка приходилось тяжело, – слегка краснея, сказала она. – У тебя была по крайней мере пара опасных ситуаций. Это же неотъемлемая часть жизни путешественника.

Лео не сводил с Мэдди глаз, любовался румянцем на ее щеках, золотистым цветом кожи. На фоне Мэдди другие женщины в ресторане казались бледными и анемичными.

Он пожал плечами, как всегда, искусно уклоняясь от правдивого ответа.

– У тебя есть сестры, братья? – спросил он. – Тебя кто-нибудь поддерживал, пока болела твоя мать?

– Я одна. – Мэдди только сейчас заметила, что официант унес тарелки. – Вообще-то моя мать родом отсюда.

– Ирландия? – Удивленный, Лео поймал ее взгляд.

– Да.

Мэдди было любопытно, о чем подумает Лео, если она скажет ему, что владеет тем самым магазином, который он критиковал всего несколько часов назад. Он был явно не из пугливых, но мужчины часто пасуют, когда узнают, что женщина богаче их.

– Значит, ты вернулась на родину?

– Я думала, это логично. Я хотела уехать из Австралии после всего, что случилось.

Лео не стал ничего уточнять.

Подошел официант, спрашивая их, понравилась ли им еда и будут ли они заказывать десерт. Оба вежливо отказались и попросили принести счет.

Мэдди вынула кошелек из сумки.

– Что ты делаешь? – Лео нахмурился.

– Оплачиваю свою долю. – Мэдди посмотрела на него, удивляясь его реакции.

– Если я приглашаю женщину, я сам оплачиваю счет, – заявил Лео.

Мэдди напряглась.

– Но мы не на свидании. Я оплачу свою долю. И никто никому не будет должен.

– Я не разорюсь, если оплачу дешевую итальянскую еду. – Лео бросил горсть евро на серебряный поднос. Этого было достаточно и на оплату обеда, и на очень щедрые чаевые. – Ты не встречала мужчину, который знает, как вести себя с женщиной? – Он поднялся на ноги.

Мэдди подумала о своем бывшем парне. Адам любил ей все покупать. Цветы, шоколад, дорогая еда. Но щедрые подарки сопровождались жестким контролем ее жизни. Он считал Мэдди куклой, которой хотел обладать только он.

Но она осталась девочкой из низших слоев общества, которую не удалось изменить подарками. Мэдди извлекла ценный урок из общения с Адамом, который вел себя с ней, как снисходительный манипулятор.

В любом случае все его невероятно дорогие подарки заставляли ее чувствовать себя ужасно неловко. И ей определенно не нравилась идея о том, что Лео или кто-то еще будет за нее платить.

– Тебе интересно, была ли я знакома с мужчиной, который с легкостью раскошеливался на красивые безделушки для меня? – Она положила несколько евро на стол. – Да, была. И у нас с ним ничего не получилось. Вот почему я предпочитаю платить за себя сама.

Мэдди встала. Лео пожал плечами, оценивающе и задумчиво смотря на нее.

– Я не собираюсь просить тебя отказаться от своих неукоснительных принципов, – пробормотал он.

Они вышли на улицу, на приятный летний воздух. Вскоре Мэдди поняла, что они идут к дому ее деда. Он находился ближе к центру города и был большим, но обветшалым.

Старик, как ей рассказывал адвокат, с годами опускался, проводя время в игорных притонах и злоупотребляя виски. Мэдди было интересно, отчаялся ли он из-за невозможности общаться со своим единственным ребенком.

Она украдкой посмотрела на рослого мужчину рядом с собой, и ей вдруг стало совестно за то, что она так резко отвергла его попытку быть с ней джентльменом.

– Извини, – застенчиво произнесла она. – Ты задел меня за живое.

Лео задумчиво смотрел на нее. Она вздрогнула, когда снова взглянула на него; в ее глазах читалось желание.

– Не за что, – тихо сказал Лео и посмотрел на дорогу, на которой было по-прежнему много машин. Казалось, Нью-Йорк не единственный город, который никогда не спит.

– Лео… – Мэдди вздохнула.

Она хотела его. Она не знала, то ли это из-за одиночества, то ли из-за осознания того, как она по-прежнему молода. Вероятно, Лео удалось заставить ее понять, что она не может оставаться пленницей своего прошлого до конца жизни.

А может быть, причиной ее внезапной страсти стала его чрезвычайная сексуальность?

– Ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал? – хрипло прошептал Лео.

– Нет! – К счастью, они были в тихом уголке оживленной улицы.

– Тогда перестань так на меня смотреть.

– Как именно?

– Как будто ты хочешь меня съесть.

– Лео…

– Мы взрослые люди, – резко произнес он, – поэтому я буду честен с тобой. Ты красивая, и я хочу тебя сильнее других женщин. Но я против серьезных отношений. Мы можем переспать только один раз. Если ты против этого, тогда уходи, Мэдди.

– Я всегда обещала себе, что буду против коротких романов, – сказала она.

Лео пожал плечами, смотря ей в глаза.

Мэдди не знала, что ей делать дальше. Она никогда не была девушкой на одну ночь. С юных лет она привлекала к себе мужское внимание и очень быстро поняла, что мужчинам нужно только ее тело. Отношения с Адамом только подтвердили это.

Но…

– Хочешь выпить у меня кофе? – рискнула спросить она.

Лео поднял брови:

– Ты хочешь меня, а я хочу тебя. Я принимаю приглашение на кофе, но мне не нужна игра с одним шагом вперед и двумя назад.

– Мне тоже. – Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в губы.

Глава 3

Через несколько минут ходьбы они оказались на усаженной деревьями аллее, по обеим сторонам которой красовались дорогие особняки.

– Я живу в одном из них, – сказала Мэдди, не смотря на Лео, и ее щеки стали красными. Она не лгала, но ей было неловко, потому что она не говорила ему всей правды.

Она утешала себя тем, что ей не надо начинать многословные объяснения по поводу своего наследства и дальних родственников, потому что завтра они с Лео расстанутся.

Она вспомнила слова своей матери, Лиззи Галло: «Ты будешь совершать ошибки, но не забывай, что каждый твой роман может стать судьбоносным».

Вспоминая этот совет теперь, Мэдди подумала, что жизнь ее матери сложилась бы иначе, если бы Лиззи просто переспала разок-другой с ее отцом, а не убегала с ним. В конце концов, он бросил мать Мэдди, как только понял, что не получит денег ее отца.

«Но я любила его, – говорила Лиззи своей дочери в моменты откровенности. – И для меня это самое главное. Когда ты прыгаешь в постель к мужчине и проводишь с ним несколько часов, а потом расстаешься с ним и возвращаешься домой, ты чувствуешь себя униженной».

Мэдди покосилась на Лео. Ему каким-то образом удалось заставить ее отказаться от принципов. Однажды она так увлеклась идеей полюбить Адама, что не заметила тревожных звоночков по поводу их отношений.

Но на этот раз она знает, во что ввязывается. Больше не будет никаких девичьих фантазий и романтических мечтаний о благородном принце.

Почувствовав желание, она с трудом сглотнула от сильного волнения.

– Не то, что я ожидал, – произнес Лео, когда они остановились у особняка в конце улицы.

– А чего ты ожидал?

Мэдди открыла входную дверь в коридор, хранивший следы прошлого великолепия. Каменная плитка на полу, старомодная деревянная подставка для зонтов, прочные лестничные перила, выцветшие стены с пятнами от мрачных картин, которые сняла Мэдди.

– Чего-то менее… помпезного…

– Тебя это беспокоит? – спросила она.

– А должно?

Мэдди повернулась и взглянула на него. Лео не смог удержаться от желания прикоснуться к ее щеке. Он осторожно провел большим пальцем по ее высоким скулам, а затем обвел им контур ее полных губ. Мэдди вздрогнула, и он улыбнулся, не скрывая желания.

– Я не знаю, как ты это делаешь, – пробормотал он, проводя пальцем по ее футболке и останавливаясь у основания ее выреза, – но я хочу сорвать с тебя одежду и взять тебя прямо сейчас, прямо здесь.

У Мэдди перехватило дыхание, и она неосознанно выгнула спину, прижимаясь к Лео маленькими грудями. Она содрогнулась, когда он запустил руку под ее футболку и стянул с нее кружевной бюстгальтер. Он погладил ее соски подушечками больших пальцев, и она, разомкнув губы, вздохнула от удовольствия.

– Тебе нравится? – спросил он.

– Не останавливайся.

Он ловко снял с нее футболку и несколько секунд пялился на ее идеальную грудь с розовыми сосками. Ему пришлось глубоко вдохнуть, чтобы сдержать нестерпимое желание.

Мэдди запрокинула голову и закрыла глаза, когда он медленно подвел ее к лестнице, и она ухватилась руками за перила. Лео посасывал один ее отвердевший сосок, а другой ласкал рукой. Слушая стоны Мэдди, он оторвался от ее груди и жадно поцеловал в губы, а потом скользнул языком ей в рот.

Она протянула руки, чтобы расстегнуть пуговицу на его джинсах, но Лео остановил ее.

– А как же кофе? – неуверенно произнес он, и Мэдди моргнула, словно очнувшись от удовольствия.

– Кофе? – слабо спросила она.

Лео рассмеялся и припал к ее губам в дразнящем и нежном поцелуе.

– Нельзя обещать мужчине кофе, а потом отказывать ему.

– Конечно, нельзя, – сказала Мэдди, ухмыльнулась и обвила руками его шею. А потом она надела бюстгальтер и футболку под пристальным и горячим взглядом Лео. Затем она принялась покрывать его губы легкими и быстрыми поцелуями и запустила язык ему в рот.

– Ты ведьма, – тихо произнес он и последовал за ней на кухню. – Что ты делаешь в таком доме? – спросил он, разглядывая ее стройное тело, пока она стояла к нему спиной и готовила кофе.

Мэдди слегка насторожилась:

– Этот дом мне достался от родственника. И мне нравится, что у меня есть крыша над головой. И пусть она протекает во время дождя. В коридоре наверху я ставлю ведра и кастрюли, чтобы собирать дождевую воду. – Она обернулась и протянула ему кружку. – Тебя это не беспокоит?

– А почему это должно меня беспокоить?

– Ну, ты можешь решить, что я сноб, если живу в таком доме. Ты можешь подумать, что мы из разных миров.

– Это не имеет значения, – спокойно ответил Лео. – Мы здесь для того, чтобы развлечься, а не анализировать убеждения друг друга.

Мэдди первой прошла в гостиную, где включила настольную лампу.

Диваны были глубокими и мягкими, но в гостиной был избыток маленьких столиков. И казалось, эта гостиная застряла во времени. Лео поставил кружку на один из многочисленных столиков и сел рядом с Мэдди на диван. Она прижалась к нему спиной, чувствуя, как он возбужден.

Лео взял у нее кружку с кофе, и они уселись в более удобное положение.

Если бы дом принадлежал ему, он повесил бы на противоположной стене зеркало во всю стену, чтобы видеть, как меняется выражение красивого лица Мэдди, пока он ее ласкает.

Он снова снял с нее футболку и бюстгальтер, задаваясь вопросом, зачем Мэдди тратила время на одевание, и обхватил руками ее грудь. Ощущая цветочный аромат ее волос, он посмотрел на ее золотистую кожу, которая слегка порозовела. Потом он расстегнул пуговицы на ее джинсах и увидел белые трусики.

– Сними джинсы, – тихо сказал он. – Я бы сделал это сам, но мои руки заняты.

Оставшись только в трусиках, она снова уселась к нему спиной. Он продолжал поглаживать ее грудь.

– Не поворачивайся ко мне лицом, – произнес он, – иначе я не выдержу. Твой взгляд сводит меня с ума.

Мэдди рассмеялась, а потом захныкала, когда он стал ласкать ее между ног.

– Жаль, что я сейчас не вижу твоего лица.

– И очень хорошо, потому что я смущаюсь, – ответила она.

Лео хмыкнул. Он привык к опытным женщинам, которых было ничем не смутить. Но ему понравилась неуверенность Мэдди.

Наконец она полностью расслабилась и отдалась ощущениям. Ритмичные ласки Лео доводили ее до предела, и в конце концов, выгнув спину, она громко простонала. Закрыв глаза, она крепче прижалась к Лео спиной.

Продолжить чтение