Читать онлайн Оживление бубна бесплатно
- Все книги автора: Сергей Стратановский
Эта книга задумана как собрание откликов на мифы и фольклор народов России: финно-угорских, тюркских, монгольских, палеоазиатских. Принцип ее композиции – географический: с запада на восток, от карел до нивхов. Не все народы попали в поле моего внимания, поэтому книга эта всегда может быть дополнена. Иногда я точно следовал мифическим и фольклорным сюжетам, иногда же сочинял их сам, используя лишь мотивы. В некоторых случаях я обращался не к собственно фольклорному материалу, а к его литературным обработкам (например у К.Ф. Жакова и Ю.С. Рытхэу). Русский фольклор опущен мною сознательно, но это не значит, что в книге нет темы России. Она звучит в ней почти постоянно, а в рассказе «Гора Сарытау» является основной. Вообще, одна из задач этой книги – дать свое видение «континент-океана», называемого Россией.
I
Вяйнямёйнен и русский князь
- На ладье лебединой,
- По реке долгой, длинной,
- на север, лесами обильный,
- Русский князь – витязь сильный —
- К Вяйнямёйнену старому
- приплыл со своей дружиной.
- И сказал русский князь:
- «Помоги нам, кудесник старый,
- Бьют нас татары,
- жгут наши села и нивы,
- Города разоряют,
- лучших людей в плен уводят…
- И мы просим тебя, заклинатель старый,
- Послужи нам силой своей волшебной.
- Знаю, можешь ты словом мощным
- Мор наслать на народ искони враждебный».
- И ответил ему Вяйнямёйнен старый:
- «Слово лечит, а не губит,
- слово строит, а не рушит.
- Словом я ковал железо, словом я ладью построил,
- Но убить не смеет слово
- никого на целом свете.
- Я пойду к тебе на службу, русский князь,
- Только воином обычным в твое войско,
- Ибо сила моя тяжела мне стала,
- И хочу сойти я к смерти,
- к Туонелы водам черным».
- «Жаль», – ответил ему русский князь.
Бегство богов
Фантазия на зырянскую тему.
По образцу рассказа-фантазии
К.Ф. Жакова «Бегство северных богов»
- В Биармию далекую,
- в край еловый,
- К Ёну – богу великому,
- в дом его сине-зеленый,
- Боги запада хищного
- пришли, от крещенья бежав,
- На поклон к Тучегону,
- к зырянским богам с просьбой слезной
- О счастливом убежище.
- Просит Один – бог воинов,
- и жена его верная – Фригг,
- Просит Тор – бог-мужик,
- с громыхающим молотом божище.
- И сказал Ён великий:
- «Будет вам мед в моем доме,
- Будет пища обильная
- и очаг непрерывно горящий,
- Но недолог наш век
- и конец его близок уже.
- Вижу в толще грядущего
- человека с крестом к нам идущего,
- Черноризца великого…
- Повернет он народ к богу новому,
- И народ нас низложит.
- Мы уйдем от напасти,
- мы в ладье поплывем с вами вместе
- В море мрака холодного,
- В море последнее – вместе».
Человекодеревья
- Марийский миф
- Корнелапые чудища,
- с говорящей листвой,
- и с живой, тайнозрящей корой,
- С сердцем бьющимся —
- вот человекодеревья.
- Не осталось их ныне:
- переродились иные,
- Стали просто деревьями,
- а другие – из леса в кочевья
- Ночью, тайно ушли
- от неверных людей, что крестились
- В чужеземную веру.
- Но осталась в лесу
- не ушедшая с ними рябина,
- Потому что любила
- молодца из деревни, охотника.
- Ну, а он испугался.
- В церковь пошел он, к попу,
- рассказал про бесовское дерево.
- Разъярился наш поп
- и велел изрубить топором
- Эту нечисть лесную.
- Криком кричала она,
- и до сих пор этот крик
- Ночью слышен бывает.
Говорит дева луны
- Марийский миф
- Я – дева лунная,
- я – бессмертная тень, а когда-то
- Сиротою дрожащей
- я у мачехи хищной жила,
- И терпела побои,
- и ругань ее терпела,
- Небу молилась, ждала
- жениха-избавителя,
- на коне огневом – сына царского.
- Только он не пришел —
- за морями он странствовал теплыми.
- Что ему мы – деревенские!
- Ночью осенней, холодной
- за водой погнала меня мачеха,
- Говорила: «Расплещешь —
- так побью, что не выживешь, дрянь».
- Побрела я к колодцу,
- воды набрала и заплакала,
- И сестрицу-луну
- умолила забрать меня с ведрами
- И в своем чреве спрятать.
- И вот теперь на луне
- я – с ведром, полным звезд,
- и на нити небесные вешаю
- Эти звезды ночные,
- но могут сорваться иные,
- Вниз упасть, если туча заденет.
- И умрет на земле
- в этот миг человек неповинный.
- Я заплачу о нем.
- Будет горько и тягостно мне,
- Словно я это сделала.
«Дряхлый мордвин, дед без отчества...»
- Дряхлый мордвин, дед без отчества,
- говорящий о Боге, о том
- Как, томясь в одиночестве,
- Бог сотворил из слюны своей
- Сатану, князя тьмы,
- своего соработника в Творчестве.
- А Христос уж потом
- на земле появился с крестом,
- Нищий, скорбный,
- но это уже не исконная,
- Не эрзянская вера.
Литова
- По мотивам мордовских песен
- В пост великий не ходит Литова
- В церковь Божью о грехах своих молиться.
- В гневе на нее отец Георгий,
- Поп наш строгий,
- батюшка суровый.
- В праздник светлый не ходит Литова
- К хороводу девушек мокшанских.
- Праздник темный на душе у Литовы,
- В верхней горнице, у красного оконца
- На заходе солнца
- сидит Литова,
- Расплетает косу и поет негромко
- О небесном женихе, громовом боге.
- И услышал ее бог – хозяин грома,
- Сам Пурьгине-паз, пасущий тучи.
- Белой молнией глаза его сверкнули,
- И примчался он на тройке, запряженной
- Злым огнем, горящими конями.
- Взял он девушку прекрасную на небо,
- И женой его стала Литова.
- Горько плакали о ней отец и мать,
- Сокрушались о ней девушки и парни.
- Ну, а поп наш, отец Георгий,
- Ее проклял в церкви.
Лесная книга
- Удмуртский миф
- Ну, а потом в наши села
- Из Москвы пришли люди с ружьями.
- Люди жадные, злые
- К нам пришли и сказали: «Несите
- Шкурки беличьи, заячьи,
- соболей и куниц нам несите.
- И отдайте нам книгу,
- великую книгу удмуртов
- Берестяную, лесную,
- животворными буквами полную.
- Мы ее увезем к царю нашему
- В его дом многобашенный, дом до неба».
- Спрятали мы эту книгу.
- В весях древних, в Кашкаре и Тырье
- Семь годов укрывали,
- а потом всем народом решили
- Сжечь дотла, чтоб царям не досталась.
- И вот тогда жрец верховный
- бросил в костер эту книгу.
- Застонала она,
- а потом заорала от боли.
- С дымом ввысь устремились
- ее буквы звериные, птичьи.
- С той поры и навечно
- только горсть ее букв жива где-то.
- С той поры и навечно
- отвернулись от нас боги наши.
«Чебоксарский бухгалтер —...»
- Чебоксарский бухгалтер —
- потомок Аттилы великого
- И Кримхильды германской,
- так отвечал об Аттиле:
- «Много зол учинили
- в странах западных предки чувашей
- Гунны, вепрям подобные…
- Что ж… Из истории нашей
- Этой правды не выкинешь…
- Но когда мой прапращур свирепый
- С высоты Рим увидел,
- то сказал: „Нет подобного в мире.
- Пуп земли этот Город,
- и рукой своей царственной я
- Пуп не вырву из тела“.
- И отошел вместе с войском.
- Скромный я человек,
- но горжусь, что мой предок свирепый
- Пощадил Вечный Город».
Говорит бог Тангар
- Фантазия по мотивам чувашских мифов
- Я – Тангар, бог верховный,
- жил я в хоромах зеленых,
- Жил с женою своею,
- с Полехсе, богиней великой,
- И с остальными богами.
- Там мы правили миром,
- там – за длинным столом пили мед.
- Но прошло наше время.
- Было время узалов —
- владык мировых, и прошло.
- Мы их свергли внезапно,
- мы их ввергли во мрак без единой искры.
- И вот теперь новый бог
- Сокрушил наши троны,
- выгнал нас из дворцов изумрудных.
- Мы ладью снарядили
- и по Идилю великому
- Поплывем к морю теплому…
- Там, за мóрем и будем,
- словно рухлядь, влачить дни бессильные.
- Все на свете проходит,
- и лишь мы остаемся бессмертными
- И завидуем смертным.
Гора Сары-тау
В рассказе использован один из сюжетов татарского эпоса «Идегей»
Мы, сам-друг, над степью в полночь стали:
Не вернуться, не взглянуть назад.
Блок. На поле Куликовом
1
– Великий хан, сеид Ахмат вернулся из Укека и хочет видеть тебя.
Хан Токтамыш только что поднялся с молитвенного коврика и, услышав эти слова стража порога, поспешил к выходу из Золотой юрты. Согласно обычаю, хан должен был сам встречать сеида как человека, знающего законы и волю Аллаха. Во дворе Алтын Таша – Золотого дворца, перед которым стояла Золотая юрта, – Токтамыш увидел две кибитки: одну богатую, принадлежащую сеиду, и другую, гораздо более скромную. Кибитка сеида была из белого войлока с нашивкой – зеленым полумесяцем, обшитым жемчугом. Арбакеш, сидящий на козлах, был в атласном зеленом кафтане, правда, сильно запыленном после долгой дороги. Вторая кибитка была серой, и ее арбакеш тоже был в чем-то сером и невзрачном. Токтамыш подошел к белой кибитке, откинул полог и помог сеиду Ахмату сойти на землю, а затем, следуя обычаю, поцеловал ему руку.
– Я не один, сегодня, великий хан, – сказал сеид Ахмат, – со мной бий Дюрмен из Укека. У него дело к тебе.
– Я знаю бия Дюрмена. Он храбрый воин и честный человек. Что у него за дело?
– Казнили его сына Урмана. Он связал палача и привез к тебе на суд, великий хан.
– Пусть появится перед моим лицом.
В серой кибитке зашевелились, и из нее вылез бий Дюрмен, человек почтенного возраста, а за ним вслед вылез подросток лет тринадцати-четырнадцати, со связаными руками. Подросток испуганно уставился на Токтамыша.
– Этот? – удивился Токтамыш.
– Он самый, великий хан, – подтвердил бий Дюрмен. – Он отрубил голову моему сыну Урману.
– Проходите ко мне. Сейчас же начнем суд.
Токтамыш вместе с сеидом вернулся в юрту, а бий Дюрмен, взяв мальчика за шиворот, поволок его к порогу. Там он отвязал свой меч и положил его слева от входа.
– Развяжи мальчика, бий, – сказал страж порога.
– Нет, – возразил Дюрмен. Он убийца моего сына и недостоин жалости.
Страж откинул полог, и оба, Дюрмен и его пленник, вошли к хану. Ханская юрта была из белого войлока и называлась Золотой, поскольку держалась на золотых столбах и была обшита множеством золотых бляшек. В юрте находился деревянный трон, обитый серебром, – его хан брал с собой в походы, а главный трон, обитый золотом был во дворце, где Токтамыш принимал иностранных послов. Когда Дюрмен и мальчик вошли, Токтамыш уже сидел на троне, справа от него на длинной лавке сидели сеид Ахмат и карачи – люди знатных родов, с которыми хан держал совет и правил суд.
– Развяжи мальчика, бий, – приказал Токтамыш. Дюрмен повиновался. – Как тебя зовут, мальчик?
– Бекет.
– Почему ты, Бекет, убил сына бия Дюрмена?
– Я не виноват, великий хан. Это Кубугыл повелел казнить Урмана.
– Кубугыл? Сын Джантимира?
– Да, великий хан.
– Этот Кубугыл был непочтителен со мной, когда я проезжал земли мангытов. Он дерзкий и своенравный юноша. Но в чем был повинен Урман?
– Он воровал деревянных лошадок у благородных ребят. Их привезли к нам русские купцы, и многие знатные люди купили их для своих детей. А Урман захотел иметь у себя дома целый табун и стал красть. Три раза ему это удавалось, а на четвертый он попался, и тогда Кубугыл собрал нас…
– Кого это «нас»?
– Благородных ребят, великий хан. Кубугыл объединил мальчиков из знатных семей в союз и стал нашим атаманом. И он попросил бия Бурлюка учить нас стрельбе из лука и владению мечом.
– Ты слышал, сеид? – обратился Токтамыш к сеиду Ахмату.
– Он опасен, этот Кубугыл, – ответил Ахмат.
– Продолжай свой рассказ, Бекет.
– Кубугыл собрал нас и сказал, что Урман должен быть казнен, потому что таков обычай наших предков. Потом он отозвал меня в сторону и сказал: «Бекет, у тебя твердая рука. Ты лучше других ребят владеешь мечом. Поручаю тебе сделать это».
Токтамыш задумался. Он понял, что мальчик только выполнил приказ Кубугыла и казнить его не за что. Но своеволие сына Джантимира тоже нельзя было оставить без внимания.
– Что ты скажешь об этом, бий Кутуз? – обратился он к одному из карачей, немолодому уже и заслуженному воину.
– Скажу, что Кубугыл был прав. Он поступил по обычаю и по закону твоей державы, великий хан. Укравший коней должен быть казнен.
– Так ведь это были не настоящие кони, – возразил Токтамыш.
– Зло следует вырывать, когда оно еще неокрепший росток. Если дать злу окрепнуть, оно разрушит твою державу, хан.
– Великий хан, – вмешался бий Дюрмен, – я всегда был твоим верным слугой. Я лишился единственного сына. Пусть этот мальчишка заплатит своей головой за голову Урмана.
– Бий Дюрмен, – сказал Токтамыш, – ты всегда верно служил мне, и я понимаю, как велико твое горе. Но наказание не должно быть подобно злодеянию, иначе не будет справедливости в моей державе. Пусть сеид Ахмат скажет, как наказать мальчика.
– Полсотни ударов кнутом, великий хан.
– Пусть будет так, – сказал Токтамыш. – Если он выдержит полсотни ударов и останется жив, значит, такова воля Аллаха.
Дюрмен был явно недоволен таким поворотом дела, но не посмел перечить хану и только попросил разрешения присутствовать при наказании.
– Нет, – сказал Токтамыш, – тебе, бий, следует отдохнуть после дороги. Мой слуга проводит тебя во дворец. Останься у меня на несколько дней, я давно не видел тебя.
Дюрмен поклонился и в сопровождении ханского слуги вышел из юрты.
– Сеид Ахмат, – сказал Токтамыш тотчас после его ухода, – этот мальчик не выдержит полста ударов кнутом. Если он умрет, мангыты затаят злобу на нас.
– Мы обязаны его наказать, великий хан. Иначе Кубугыл решит, что мы одобряем казнь Урмана.
– Ты прав, сеид. Предлагаю наказать десятью ударами кнутом и отпустить домой.
– Но что мы скажем Дюрмену?
– Дюрмену мы скажем, что Бекет получил полсотни ударов и по воле Аллаха остался жив.
Сеид Ахмат согласился. Слуга увел Бекета, чтобы рядом, за Золотой юртой, наказать его. Хан Токтамыш занялся с сеидом и карачами делами державы, а когда слуга возвратился, спросил:
– Он кричал?
– Нет, великий хан. Из его рта не вылетело ни единого звука.
– Значит, когда станет азаматом, будет хорошим воином. А теперь скажи: отправится ли завтра утром какой-нибудь караван в Укек?
– Да, великий хан. Бухарцы завтра поутру покидают твою столицу и направляются туда.
– Хорошо. Отведи к ним мальчика и попроси доставить его домой. Бию Дюрмену мы скажем, что он бежал.
На следующее утро Бекет с бухарским караваном покинул Сарай-Берке.
2
Место казни было за городом, на берегу Идиля у горы Сарытау. Там когда-то, по рассказам стариков, находился тияк – жертвенный камень, на котором приносили в жертву первенцев от стад. Было это в давние времена, когда мангыты еще не приняли веру пророка Мухамеда и поклонялись собственным темным богам. Теперь здесь была плаха, на которой отрубали голову нарушившим закон и обычаи предков. Было раннее утро, солнце только что поднялось над Идилем и осветило склон горы. Перед плахой, уткнувшись в нее обреченным лицом, стоял на коленях со связанными руками Урман. Поодаль в напряженном ожидании стояли ребята из благородных семей, а перед ними, непреклонный и властный, с секирой на плече – Кубугыл.