Мой караван. Избранные стихотворения (сборник)

Читать онлайн Мой караван. Избранные стихотворения (сборник) бесплатно

© Н. Н. Матвеева, 2015

© ООО «Издательство «Этерна», 2015

* * *

Пожарный

  • Жил-был пожарный в каске ярко-бронзовой,
  • Носил, чудак, фиалку на груди.
  • Ему хотелось ночью красно-розовой
  • Из пламени кого-нибудь спасти.
  • Мечта глухая жгла его и нежила:
  • Вот кто-то спичку выронит, и вот…
  • Но в том краю как раз пожаров не было, –
  • Там жил предусмотрительный народ.
  • Из-за ветвей следить любила в детстве я,
  • Как человек шагал на каланче.
  • Не то чтобы ему хотелось бедствия,
  • Но он грустил о чём-то… вообще.
  • Спала в пыли дороженька широкая,
  • Набат на башне каменно молчал,
  • А между тем горело очень многое,
  • Но этого никто не замечал.
1961

Река

  • Когда одна я,
  •       совсем одна,
  • И нет меня в мире одней;
  • И так высо́ко стоит луна,
  • Что земля темна и при ней;
  •       И холодный ветер пахнет травой,
  •       И веки смыкаются в полусне, –
  •       Тогда
  •       Является мне
  •       На стене
  •       Река
  •       И чёлн теневой.
  • А в том челне старина Гек Финн
  • Стоит вполуоборот;
  • И садится он,
  •       и ложится в челнок,
  • И плывёт, закурив, плывёт…
  •       В лучах пароходов и городов,
  •       На усах световых систем,
  •       Один – одинёшенек – одинок, –
  •       Становится точкой его челнок, –
  •       Но не может исчезнуть – совсем…
  • И все
  • На попутных и встречных плотах
  • Остро́ты ему слышны,
  • И Гек прислушивается, привстав
  • (Они ему тоже смешны)…
  • Но один, один – до того один!
  • Да и я – до того одна!
  • И мысли грустные наши легки…
  • Ведь нет, Гек Финн, у твоей реки
  • Ни берегов, ни дна…
1973

Вы думали…

  • Вы думали, что я не знала,
  • Как вы мне чужды,
  • Когда, склоняясь, подбирала
  • Обломки дружбы.
  • Когда глядела не с упрёком,
  • А только с грустью,
  • Вы думали – я рвусь к истокам,
  • А я-то – к устью.
  • Разлукой больше не стращала.
  • Не обольщалась.
  • Вы думали, что я прощала,
  • А я – прощалась.
1962

Ветер

  • Какой большой ветер
  • Напал на наш остров!
  • С домишек сдул крыши,
  • Как с молока – пену,
  •       И если гвоздь к дому
  •       Пригнать концом острым,
  •       Без молотка, сразу,
  •       Он сам войдёт в стену.
  • Сломал ветлу ветер,
  • В саду сровнял гряды –
  • Аж корешок редьки
  • Из почвы сам вылез
  •       И, подкатясь боком
  •       К соседнему саду,
  •       В чужую врос грядку
  •       И снова там вырос.
  • А шквал унёс в море
  • Десятка два шлюпок,
  • А рыбакам – горе, –
  • Не раскурить трубок,
  •       А раскурить надо,
  •       Да вот зажечь спичку –
  •       Как на лету взглядом
  •       Остановить птичку!
  • Какой большой ветер!
  • Ах! Какой вихорь!
  • А ты глядишь нежно,
  • А ты сидишь тихо,
  •       И никому силой
  •       Тебя нельзя стронуть:
  •       Скорей Нептун слезет
  •       Со своего трона.
  • Какой большой ветер
  • Напал на наш остров!
  • С домов сорвал крыши,
  • Как с молока – пену…
  •       И если гвоздь к дому
  •       Пригнать концом острым,
  •       Без молотка, сразу,
  •       Он сам уйдёт в стену.
1961

Девушка из харчевни

  • Любви моей ты боялся зря, –
  • Не так я страшно люблю!
  • Мне было довольно
  •                   видеть тебя,
  • Встречать улыбку твою.
  •       И если ты уходил к другой
  •       Или просто был неизвестно где,
  •       Мне было довольно того, что твой
  •       Плащ
  •       Висел на гвозде.
  • Когда же, наш мимолётный гость,
  • Ты умчался, новой судьбы ища,
  • Мне было довольно того, что гвоздь
  • Остался
  • После плаща.
  • Теченье дней, шелестенье лет, –
  • Туман,
  • Ветер и дождь…
  • А в доме событье – страшнее нет:
  • Из стенки вырвали гвоздь!
  •       Туман, и ветер, и шум дождя…
  •       Теченье дней, шелестенье лет…
  •       Мне было довольно, что от гвоздя
  •       Остался маленький след.
  • Когда же и след от гвоздя исчез
  • Под кистью старого маляра, –
  • Мне было довольно того, что след
  • Гвоздя
  • Был виден – вчера.
  • Любви моей ты боялся зря, –
  • Не так я страшно люблю!
  • Мне было довольно
  •             видеть тебя,
  • Встречать
  • Улыбку твою.
  •       И в тёплом ветре ловить опять
  •       То скрипок плач,
  •       То литавров медь…
  •       А что я с этого буду иметь?
  •       Того тебе – не понять.
1964

«Всё сказано на свете…»

  • Всё сказано на свете.
  • Не сказанного нет.
  • Но вечно людям светит
  • Не сказанного свет.
  • Торговец чучелами птиц
  • Сегодня мне приснился:
  • Трухой, как трубку табаком,
  • Он дятла набивал.
  • Желтела иволга в тени,
  • В углу орёл пылился,
  • И не дразнился попугай,
  • И соловей молчал.
  • Торговец чучелами птиц,
  • Мне твой товар наскучил:
  • Едва пером дотронусь я
  • До трепетных страниц,
  • Как вниз летят мои мечты
  • На крыльях птичьих чучел,
  • Когда хотели бы лететь
  • В зенит на крыльях птиц!
  • Слова… Ищу их снова.
  • А всё не те, не те…
  • Удар –
  • И грянет слово,
  • Как выстрел по мечте.
  • …Рисует рожицы поэт,
  • Круги, зигзаги чертит,
  • Пока покажутся слова,
  • Которых нет верней,
  • И возле сомкнутого рта
  • Перо в досаде вертит,
  • Как в темноте вертел бы ключ
  • У запертых дверей.
  • Порою шум из-за дверей
  • Доносится неясный,
  • И по ошибке этот шум
  • Мы песнею зовём
  • И утешаемся: «Пусть – шум!
  • Бывает шум прекрасный…
  • Когда деревья в час ночной
  • Шумят перед окном.
  • Нам видеть их не надо:
  • У слуха тот же взгляд,
  • А шум ночного сада
  • Пышней, чем самый сад».
  • Но сделку с музой отогнав
  • Затрещиной немою,
  • Со звоном в позвоночнике,
  • В тяжёлой тишине,
  • Сижу и чайной ложечкой
  • Вычерпываю море,
  • Чтобы достать жемчужину,
  • Лежащую на дне.
  • А море?
  • Что ж! – мелеет…
  • И вот уже белеет
  • Сквозь воду тёмным-тёмную
  • Морского дна песок.
  • Нет,
  • Это ночь проходит.
  • Нет,
  • Это ночь мелеет,
  • И в ней белеет, как песок,
  • Светающий восток.
  • Но жемчуг мой со мною:
  • Жемчужницы уста
  • Концом ножа раскрою –
  • Жемчужница… пуста!
  • Ищу её в снотворных днях,
  • Ищу в ночах бессонных…
  • В душе космический огонь,
  • А на устах – зола.
  • О плиты творческих могил,
  • Бессмертьем раскалённых,
  • Я, может быть, не всю ладонь,
  • Но палец – обожгла.
  • И с той поры,
  • И с той поры
  • Глаза от боли жмурю…
  • Всего лишь палец обожгла,
  • А всей рукой трясу…
  • Я вам несу мою мечту,
  • Как одуванчик в бурю,
  • И всё боюсь: не донесу,
  • Боюсь, не донесу.
  • Всё сказано на свете:
  • Не сказанного нет.
  • Но вечно людям светит
  • Не сказанного свет.
1959

Окраина

  • Летняя ночь была
  • Тёплая, как зола…
  • Так,
  •       незаметным шагом
  • До окраин я дошла.
  •       Эти окраины
  •       Были оправлены
  •       Вышками вырезными,
  •       Кружевными
  •       Кранами.
  • Облики облаков.
  • Отблески облаков
  • Плавали сквозь каркасы
  • Недостроенных домов.
  •       Эти дома без крыш
  • В белой ночной дали
  •       В пустошь меня зазвали,
  • В грязь и глину завели.
  • На пустыре ночном
  • Светлый железный лом,
  • Медленно остывая,
  • Обдавал дневным теплом.
  •       А эти дома без крыш
  •       В душной ночной дали
  •       Что-то такое знали,
  •       Что и молвить не могли.
  • Из-за угла, как вор,
  • Вынырнул бледный двор:
  • Там на ветру волшебном
  • Танцевал бумажный сор…
  •       А эти дома без крыш
  •       Словно куда-то шли,
  •       Плыли,
  •       Как будто были
  •       Не дома, а корабли.
  • Встретилась мне в пути
  • Между цементных волн
  • Кадка с какой-то краской,
  • Точно в тёплом море – чёлн.
  •       Палка-мешалка в ней
  •       Словно в челне весло…
  •       От кораблей кирпичных
  •       Кадку-лодку отнесло.
  • Было волшебно всё:
  • Даже бумажный сор,
  • Даже мешалку-палку
  • Вспоминаю до сих пор.
  •       А эти дома без крыш,
  •       Светлые без огня,
  •       Так и остались в далях,
  •       Недоступных для меня!
1961

Ах, как долго едем!..

  • Ах, как долго, долго едем!
  • Как трудна в горах дорога!
  • Чуть видны вдали хребты туманной сьерры.
  • Ах, как тихо, тихо в мире!
  • Лишь порою из-под мула,
  • Прошумев, сорвётся в бездну камень серый.
  •       Тишина. Лишь только песню
  •       О любви поёт погонщик,
  •       Только песню о любви поёт погонщик,
  •       Да порой встряхнётся мул,
  •       И колокольчики на нём,
  •       И колокольчики на нём зальются звонче.
  • Ну скорей, скорей, мой мул!
  • Я вижу, ты совсем заснул:
  • Ну поспешим – застанем дома дорогую…
  • Ты напьёшься из ручья,
  • А я мешок сорву с плеча
  • И потреплю тебя и в морду поцелую.
  •       Ах, как долго, долго едем!
  •       Как трудна в горах дорога!
  •       Чуть видны вдали хребты туманной
  •                               сьерры…
  •       Ах, как тихо, тихо в мире!
  •       Лишь порою из-под мула,
  •       Прошумев, сорвётся в бездну камень
  •                                     серый.
1961

Кораблик

  • Жил кораблик весёлый и стройный:
  • Над волнами как сокол парил.
  • Сам себя, говорят, он построил,
  • Сам себя, говорят, смастерил.
  •       Сам смолою себя пропитал,
  •       Сам оделся и в дуб и в металл,
  •       Сам повёл себя в рейс –
  •       Сам свой лоцман.
  •       Сам свой боцман,
  •       Матрос,
  •       Капитан.
  • Шёл кораблик, шумел парусами,
  • Не боялся нигде ничего.
  • И вулканы седыми бровями
  • Поводили при виде его.
  •       Шёл кораблик по летним морям,
  •       Корчил рожи последним царям,
  •       Все ли страны в цвету,
  •       Все ль на месте, –
  •       Всё записывал.
  •       Всё проверял.
  • Раз пятнадцать, раз двадцать за сутки
  • С ним встречались другие суда:
  • Постоят, посудачат минутку
  • И опять побегут кто куда.
  •       Шёл кораблик, о чём-то мечтал,
  •       Всё, что видел, на мачты мотал,
  •       Делал выводы сам –
  •       Сам свой лоцман.
  •       Сам свой боцман.
  •       Матрос,
  •       Капитан.
1961

Мы слышали слух

  • Мы слышали слух
  •                о двух музыкантах,
  • Но слух не о двух
  •                отдельных талантах,
  • Поскольку у них –
  •                талант на двоих.
  • Один был трубач –
  • Другой барабанщик.
  • Один был трепач –
  • Другой был обманщик.
  •             Талант на двоих,
  •                  Талант на двоих!
  • Расстаться они
  •                мечтали давно,
  • Но чуть начинали
  •                делить домино,
  • Не мог барабан
  •                покинуть трубу:
  • Труба с барабаном
  •                связала судьбу.
  • Один был трубач –
  • Другой барабанщик.
  • Один был трепач –
  • Другой был обманщик.
  •             Талант на двоих,
  •                   Талант на двоих!
  • И тот и другой
  •                любили одну:
  • Вдвоём к одному
  •                приходили окну.
  • И первый трубил,
  •                как будто грубил.
  • Второй барабанил
  •                сильней, чем любил.
  • Один был трубач –
  • Другой барабанщик.
  • Один был трепач –
  • Другой был обманщик.
  •             Талант на двоих,
  •                   Талант на двоих!
≈1960

Альпинисты

  • Поскорей наполним нашу,
  • Всё равно какую чашу:
  • Чашу кратера вулкана
  • Или чашечку цветка…
  • Угли звонкие раздуем,
  • Как-нибудь переночуем…
  • Нам живётся нелегко, –
  • Мы уходим далеко,
  • Мы пришли издалека.
  •       По саваннам необъятным,
  •       По лесам невероятным,
  •       По плато суровых гор,
  •       Где терновник – в сорок свор –
  •       Обдирает нам бока…
  •       А ущелья, – как темно в них!
  •       Но мы сами – как терновник:
  •       Для тернистой для тропы
  •       На ступнях у нас шипы…
  •       Мы пришли издалека.
  • Нас ошпаривала справа
  • Вулканическая лава,
  • Нас окатывало слева
  • Океана колесо…
  • Но верёвками друг друга
  • Мы обкручивали туго
  • И ползли под облака…
  • Мы пришли издалека.
  • Мы уходим далеко.
  • А в плащах-палатках наших
  • Мы походим на монахов:
  • Вдалеке от милых жён
  • Отрешённый капюшон
  • Надвигаем на лицо…
  • А под этим капюшоном,
  • Синим снегом опушённым,
  • Как стальная полоса –
  • Неподкупные глаза.
  •       Мы уходим далеко.
  • Мы уходим далеко.
  • Мы уходим далеко.
  • Мы уходим далеко.
1961

«В тиши весенней…»

  • В тиши весенней,
  • В тиши вечерней
  • Вблизи от прерий,
  • Вдали от гор
  • Стояла ферма.
  • Стояла ферма,
  • А возле фермы
  • Пылал костёр.
  •       В котле широком
  •       Кипело что-то,
  •       А рядом
  •       Кто-то
  •       Сидел – мечтал…
  •       Котёл кипящий –
  •       Огонь шумящий
  •       Ему о чём-то
  •       Напоминал.
  • Вот ночь настала –
  • Костра не стало;
  • Последний уголь
  • Погас,
  • Погас…
  • А тот, сидящий,
  • В огонь смотрящий, –
  • Он тоже скрылся,
  • Скрылся
  • Из глаз…
  •       И мы не знаем,
  •       Ах, мы не знаем:
  •       Был или не был
  •       Он на земле,
  •       Что в тихом сердце его
  •       Творилось
  •       И что варилось
  •       В его котле.
1961

Фокусник

  • Ах ты, фокусник, фокусник-чудак!
  • Ты чудесен, но хватит с нас чудес.
  • Перестань!
  • Мы поверили и так
  • В поросёнка, упавшего с небес.
  • Да и вниз головой на потолке
  • Не сиди – не расходуй время зря!
  • Мы ведь верим,
  • Что у тебя в руке
  • В трубку свёрнуты страны и моря.
  • Не играй с носорогом в домино
  • И не ешь растолчённое стекло,
  • Но втолкуй нам, что чёрное – черно,
  • Растолкуй нам, что белое – бело.
  • А ночь над цирком
  • Такая, что ни зги;
  • Точно двести
  • Взятых вместе
  • Ночей…
  • А в глазах от усталости круги
  • Покрупнее жонглёрских обручей.
  • Ах ты, фокусник, фокусник-чудак,
  • Поджигатель бенгальского огня!
  • Сделай чудное чудо; сделай так,
  • Сделай так, чтобы поняли меня!
1961 или 1962

Мой караван

  • Мой караван шагал через пустыню,
  • Мой караван шагал через пустыню,
  • Первый верблюд о чём-то с грустью думал,
  • И остальные вторили ему.
  • И головами так они качали,
  • Словно о чём-то знали, но молчали,
  • Словно о чём-то знали, но не знали:
  • Как рассказать,
  •              когда,
  •                   зачем,
  •                        кому…
  • Змеи шуршали
  • Среди
  • Песка и зноя…
  • Что это там?
  • Что это там
  • Такое?
  • Белый корабль,
  • Снастей переплетенье,
  • Яркий флажок, кильватер голубой…
  • Из-под руки смотрю туда, моргая:
  • Это она!
  • Опять –
  • Фата-моргана!
  • Это её цветные сновиденья,
  • Это её театр передвижной!
  • Путь мой далёк.
  • На всём лежит истома.
  • Я загрустил: не шлют письма́ из дома…
  • «Плюй ты на всё! Учись, брат, у верблюда!» –
  • Скажет товарищ, хлопнув по плечу.
  • Я же в сердцах пошлю его к верблюду,
  • Я же – в сердцах – пошлю его к верблюду:
  • И у тебя учиться, мол, не буду,
  • И у верблюда – тоже не хочу.
  • Друг отошёл и, чтобы скрыть обиду,
  • Книгу достал, потрёпанную с виду,
  • С грязным обрезом, в пёстром переплёте, –
  • Книгу о том, что горе не беда…
  • …Право, уйду! Наймусь
  • К фата-моргане:
  • Стану шутом в волшебном балагане,
  • И никогда меня вы не найдёте:
  • Ведь от колёс волшебных нет следа.
  • Но караван всё шел через пустыню,
  • Но караван шагал через пустыню,
  • Шёл караван и шёл через пустыню,
  • Шёл потому, что горе – не беда.
1961

Цыганка

  • Развесёлые цыгане по Молдавии гуляли
  • И в одном селе богатом ворона коня украли.
  • А ещё они украли молодую молдаванку:
  • Посадили на полянку, воспитали как цыганку.
  •             Навсегда она пропала
  •             Под тенью загара!
  •             У неё в руках гитара,
  •             Гитара,
  •             Гитара!
  •       Позабыла всё, что было,
  •       И не видит в том потери.
  •       (Ах, вернись,
  •             Вернись,
  •             Вернись!
  •             Ну, оглянись, по крайней мере!)
  • Мыла в речке босы ноги, в пыльный бубен
  •                               била звонко
  • И однажды из берлоги утащила медвежонка,
  • Посадила на поляну, воспитала как цыгана;
  • Научила бить баклушки, красть игрушки
  •                               из кармана.
  •             С той поры про маму, папу
  •             Забыл медвежонок:
  •             Прижимает к сердцу лапу
  •             И просит деньжонок!
  •       Держит шляпу вниз тульёю…
  •       Так живут одной семьёю,
  •       Как хорошие соседи,
  •       Люди, кони и медведи.
  • По дороге позабыли: кто украл, а кто украден.
  • И одна попона пыли на коне и конокраде.
  • Никому из них не страшен никакой недуг,
  •                               ни хворость…
  • По ночам поют и пляшут, на костры бросая
  •                                  хворост.
  •             А беглянка добрым людям
  •             Прохожим
  •             Ворожит:
  •             Всё, что было, всё, что будет,
  •             Расскажет,
  •             Как может…
  •       Что же с ней, беглянкой, было?
  •       Что же с ней, цыганкой, будет?
  •       Всё, что было, – позабыла.
  •       Всё, что будет, – позабудет.
1961

Старинный бродяга

  • В мороз и зной
  •             в юдоли земной
  • Вижу я ночью свет без огня.
  • Свой дом и очаг
  •             у каждого есть,
  • Но нет его у меня.
  • У птицы есть, у ящериц есть,
  • Есть у крота, у всех, кто живёт,
  • И только меня на празднество дня
  • Никто не ждёт, не зовёт.
  • Проскачет всадник, следом другой,
  • Но я ничего у них не прошу,
  • Я только спою: «Дорога – мой дом», –
  • И дальше
  •       в путь
  •             ухожу…
  • Люблю я солнца первый восход,
  • Люблю я погоду, если тиха,
  • Гнездо жаворо́нка в жёлтых полях,
  • Костёр,
  •       костёр пастуха.
  • Люблю я даль с гуртами овец
  • И над очагами тающий дым,
  • Боярышника
  •          багряный венец
  • И месяц ранний над ним.
  • В мороз и зной
  •             в юдоли земной
  • Вижу я ночью свет без огня…
  • Очаг свой родной
  •             у каждого есть,
  • Но нет его у меня.
≈1965

«…Нам хочется чудес…»

  • …Нам хочется чудес
  • Великих!
  • Но откуда
  • Мы взяли, что не чудо
  • Хотя бы этот лес?
  •       Хотя бы этот брег
  •       С бегущими тенями?
  •       Хотя бы – человек?
  •       А именно – мы сами.
  • Колодец наш бездонный
  • Пополнен – чуть иссяк…
  • Мечте – и объяснённой –
  • Остаться в чудесах.
  •       И после пояснений,
  •       Кто и откуда он –
  •       Всё той же тайной
  •       Гений
  •       Пребудет окружён.
1959

Иней

  • На рассвете, в сумерках ледовых
  • Хор берёз был выше и туманней.
  • И стояла роща, – как Людовик, –
  • В сизых буклях изморози ранней.
  •       Но опять за далями пустыми,
  •       Красное, – как будто после бури, –
  •       Встало солнце с мыслью о пустыне
  •       В раскалённо-грезящем прищуре.
  • По коре взбирался, укреплялся
  • На ветвях – огонь его раскосый.
  • И кудрявый иней выпрямлялся,
  • Делался водой простоволосой.
  •       Иней таял, даже не стараясь
  •       Удержаться в лёгкой сетке чащи,
  •       Уменьшаясь, точно белый страус,
  •       Отвернувшийся и уходящий.
1970

Лозы в гневе

  • Стремится в дол закат животворящий.
  • Но лозы в гневе. Рдея, плеть за плеть, –
  • Пошли, как трещины в стене горящей,
  • Как щели ада, лающе алеть.
  • Мне снится кардинальский, – то напевный,
  • То ржущий пурпур… Битвы ржавый свет…
  • До треска красный, пушечно-полдневный,
  • Владетельный, громо́во-алый цвет…
  • Предел бесстыдства на лице безбровом:
  • Впервые запылавшая щека
  • Низвергнутого в ад ростовщика.
  • Вельможный плащ. Клеймо на родниковом
  • Челе блудницы… Странно жжёт глаза
  • Мне в тихий вечер тихая лоза!
≈1970

«Кто в романтику жизни не верит…»

  • Кто в романтику жизни не верит,
  • Тот не верит (нелепая туша!)
  • В океан, на земле занимающий
  • Втрое более места, чем суша!
  • Но и логику тот ненавидит,
  • Кто, упёршись копытами в берег,
  • Смотрит в море, – а моря не видит,
  • Смотрит в небо, – а в небо не верит.
1990‑е гг.

Если он настоящий…

  • Сатира везде, как дома,
  • А юмор – повсюду – мимо.
  • Смешное – планета Мома –
  • Почти неисповедимо.
  • Вот целая библиотека
  • Стихов остроумца Джека!
  • Ан – юмора в ней – не много.
  • В сатире и гнев и едкость.
  • А юмор… он просто – редкость.
  • Сатира от человека,
  • А юмор – всегда от Бога!
Разные годы (точнее – 1983)

«Когда Вселенная открывает нам добровольно…»

  • Когда Вселенная открывает нам добровольно
  • Явления, о которых скептик твердил:
Продолжить чтение