Оленёнок Дейзи, или Волшебное копытце

Читать онлайн Оленёнок Дейзи, или Волшебное копытце бесплатно

Daisy Meadows

Daisy Tappytoes Dares To Dance

Text © Working Partners Ltd, 2018

Illustrations copyright © Working Partners Ltd, 2018

© Вьюницкая Е., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

* * *

Посвящается Скай Сэнки, самой любимой

Особая благодарность Валерии Вайлдинг

Рис.0 Оленёнок Дейзи, или Волшебное копытце
  • Ты сохранишь секрет мой?
  • Я думаю, что да!
  • Про лес тебе волшебный
  • я расскажу тогда.
  • За дверью в старом дубе
  • скрывается проход,
  • бежим туда скорее —
  • чудесный лес зовёт!
  • Десятки приключений
  • мы там переживём,
  • в зверятах говорящих
  • друзей себе найдём!

С любовью, Голди

Глава первая. Золотая гостья

Джесс Форестер внезапно проснулась. Секунду девочка пыталась сообразить, где находится. Потом она вспомнила: ну конечно, она же ночует у своей лучшей подруги Лили Харт! Вот только что её разбудило?

ТУК-ТУК-ТУК!

Джесс потыкала в одеяло на соседней кровати.

– Проснись!

Из-под одеяла появилось заспанное личико Лили. Девочка открыла один глаз.

Рис.1 Оленёнок Дейзи, или Волшебное копытце

– Слушай, – шепнула Джесс.

ТУК-ТУК-ТУК-ТУК!

– Кажется, это снаружи, – заметила Джесс. – Но что это может быть?

Лили села в постели.

– Знаю! Наверняка это дятел, которого лечат папа и мама. Они говорили, ему лучше!

Девочка соскочила с кровати.

– Давай оденемся и пойдём его проведать!

ТУК-ТУК-ТУК-ТУК-ТУК!

– Похоже, ему и правда лучше! – рассмеялась Джесс.

Через пару минут девочки уже бежали через сад к зданию ветеринарной клиники «Лапа Помощи». До того как ветеринары мистер и миссис Харт устроили в нём лечебницу, оно было сараем. Лили и Джесс обожали животных и с удовольствием помогали заботиться о пациентах.

Рядом с сараем располагался птичий вольер – что-то вроде палатки из сетки, достаточно просторной, чтобы птицы могли там летать. Джесс заметила галку с перевязанной лапкой, крохотного воробушка и малиновку без хвостовых перьев.

ТУК-ТУК-ТУК-ТУК-ТУК!

– Вот и дятел. – Лили указала на зелёную птицу с перевязанными крыльями. Быстро качая вперёд-назад головой с красной макушкой, она долбила пень своим длинным мощным клювом.

Рис.2 Оленёнок Дейзи, или Волшебное копытце

Лили присела у сетки.

– Скоро ты снова будешь летать, малыш! – ласково проговорила она.

– Пойдём проведаем кроликов, – предложила Лили.

Двое маленьких крольчат выбрались из садка и принюхивались к прохладному утреннему воздуху. Джесс перегнулась через ограду вольера, чтобы погладить их, как вдруг заметила золотой всполох у сеновала.

– Голди! – закричала она и побежала туда, где только что мелькнула золотая шёрстка. С гулко бьющимся сердцем Лили поспешила за Джесс.

Голди была красивой золотистой кошкой со сверкающими зелёными глазами. Она приходила из волшебного мира – Леса Дружбы, чудесного места, где животные умеют говорить и живут в маленьких хорошеньких домиках! Сколько захватывающих приключений они пережили там вместе с Голди!

Кошка с мурлыканьем вилась у их ног. Лили погладила её по золотистой шёрстке.

– Ты отведёшь нас в Лес Дружбы?

Радостно мяукнув, Голди припустила к Весёлому ручью, бежавшему в глубине сада Хартов. Девочки бросились за ней. Они перебежали ручей по плоским камням, проложенным через него вместо мостика, и выскочили на Золотой луг. Голди неслась к торчавшему посреди него сухому дубу. Стоило ей подбежать к дереву, как оно пробудилось к жизни. По ветвям вскарабкалась жёлто-розовая жимолость, над душистыми цветами которой вились толстые сонные шмели. В густой зелёной траве у подножия дуба, среди алых маков, запрыгали, щебеча весёлую песню, красногрудые зяблики с круглыми головками.

Голди тронула ствол лапой, и на коре тут же проступили два слова:

– Лес Дружбы! – хором прочитали девочки, и в стволе вдруг появилась дверца. Лили повернула ручку в форме листа. Дверь отворилась, и из неё хлынул поток золотого света.

Девочки радостно схватили друг друга за руки и шагнули в дверцу вслед за Голди. По коже пробежали мурашки, как будто бы они окунулись в газировку: это означало, что девочки немного, но уменьшаются.

Сияние померкло, и девочки оказались на залитой солнцем опушке. Воздух был напоён чарующими ароматами лимонноягодника и вишнешоколадных цветов.

Рядом на задних лапах стояла Голди – высокая, почти девочкам по плечи, в неизменном сверкающем шарфе. Кошка потянулась обнять подруг.

– Как же здорово вернуться в Лес Дружбы! – радостно воскликнула Джесс.

Здесь, в Лесу Дружбы, Голди могла говорить.

Рис.3 Оленёнок Дейзи, или Волшебное копытце

– Как чудесно, что вы снова здесь! – сказала она своим нежным голоском. Ветер швырнул шарф ей в лицо, и кошка, смеясь, отбросила его.

– Ветер в лесу всё не утихает, – с беспокойством проговорила Лили. – Гризельда что, снова взялась за свои фокусы?

Гризельда была злой ведьмой, которая отчаянно пыталась выгнать всех зверей из Леса Дружбы и забрать его себе. В прошлый раз она выпустила на волю духа ветра по имени Вихрь, который своими страшными смерчами едва не разрушил домики зверят. К счастью, девочкам удалось придумать, как противостоять козням ведьмы.

– Не волнуйтесь, – успокоила подруг Голди, – Гризельду в последнее время никто не видел. Я позвала вас по радостному поводу: в Зелёном театре сегодня концерт! Хотите пойти?

Лили и Джесс с улыбкой переглянулись.

– С удовольствием! – хором закричали они.

Глава вторая. Катастрофа в Зелёном театре

Девочки и Голди быстро шагали через лес. Они догоняли других зрителей: мелко семенящих хомячков, пружинисто скачущих оленят, спотыкающихся на бегу щенков. Все спешили на представление. Свинка Милли Озорник, хохоча, гонялась за своим братцем Бенджи, а бабочки хихикали, когда их подбрасывал ветерок. Прыгучие лягушки обогнали мышь миссис Шустрохвост, которая толкала перед собой двухэтажную коляску с малышами. Её изобрёл для миссис Шустрохвост филин мистер Придумщик.

Вскоре они вышли на опушку, и Голди отдёрнула завесу из блестящего зелёного плюща.

– Добро пожаловать в Зелёный театр!

Театр под открытым небом был заполнен возбуждёнными зрителями. Зверята сидели на скамейках из гладкого розового камня, красиво сверкавшего в солнечных лучах. Сцену скрывал занавес из переплетённых лоз, а перед ним на высоком зелёном стебле рос большой оранжевый цветок.

– Какой красивый цветок! – заметила Джесс.

– Это Маргаритковый микрофон мистера Придумщика, – объяснила Голди.

Рис.4 Оленёнок Дейзи, или Волшебное копытце

– Потрясающе! – ахнула Лили, широко распахнув глаза. Мистер Придумщик всегда изобретал полезные вещи для животных Леса Дружбы. Микрофон в виде цветка идеально подходил Зелёному театру.

– Лили! Джесс! Голди! – белоснежный козёл Пышнобород, рейнджер с Волшебной горы, замахал подругам шляпой. – Я занял вам места, сразу за нами!

– Спасибо, рейнджер Пышнобород! – поблагодарила Джесс, и подруги двинулись к указанной лавке. Их соседями оказалась улыбающаяся пара оленей.

– Я мистер Цокцок, – представился олень. Его каштановую шёрстку покрывали кремового цвета пятна, а рога были идеально отполированы. Олень был одет в жилетку из золотисто-коричневых буковых листьев. – Мы знаем, кто вы, Джесс и Лили. Вы добрые друзья всем животным Леса Дружбы. Очень приятно наконец познакомиться с вами.

Рис.5 Оленёнок Дейзи, или Волшебное копытце

– И мы рады с вами познакомиться, – вежливо ответила Джесс.

– А я миссис Цокцок, – представилась его спутница в ожерелье из лютиков и клевера. От волнения она просто не могла усидеть на месте. – Наша дочь Дейзи будет в восторге от того, что вы здесь. В сегодняшнем концерте у неё сольный номер с чечёткой!

– Ой, мы с удовольствием его посмотрим! Скорее бы! – ответила Лили.

Миссис Цокцок достала из сумочки платочек, и девочки заметили у неё сложенный кусок пергамента. Похоже было на карту.

Джесс взглянула на Лили. Они уже видели нечто подобное.

– Это одна из карт Леса Дружбы? – спросила она у миссис Цокцок.

– О да, – подтвердила та. – На ней изображена северная часть Леса Дружбы. Наша семья хранит эту карту, и мы никогда не выпускаем её из виду. Потому я и взяла её с собой на концерт.

Подруг это совсем не удивило. Они знали: случись что-то плохое с картой – и то же самое произойдёт с лесом! Девочки помнили, как это было с южной частью карты: её разорвали надвое, и по линии разрыва в земле образовался разлом. Только соединив части карты, им удалось его ликвидировать.

Постукивая крошечными копытцами, к мистеру и миссис Цокцок подбежал очаровательный маленький оленёнок карамельного цвета со сливочными пятнами.

– Мама! Папа! Я просто не могу дождаться концерта! – закричал он.

Тут оленёнок заметил Джесс и Лили. Длинные ресницы Дейзи задрожали.

– Ух ты! Я так давно хотела познакомиться с вами!

– Ты, наверное, Дейзи Цокцок, – улыбнулась Лили.

Оленёнок так и просиял!

– Да, это я!

Стройные ножки оленёнка пустились в пляс: тук-тук-туки-туки-тук-тук.

– Мне пора за кулисы. Я открываю концерт!

– Удачи! – пожелали девочки.

Рис.6 Оленёнок Дейзи, или Волшебное копытце

Оленёнок ускакал прочь. Пару минут спустя занавес открылся – и на сцене стояла Дейзи, в сияющей тиаре на голове и в четырёх сверкающих подковках для степа на копытцах.

Она начала танцевать – и зрители разразились аплодисментами. Постукивая подковками, танцовщица порхала и кружилась по сцене в идеальной гармонии с музыкой. Тра-та-та, тра-та-та, тук-тук-тук…

Внезапно Дейзи пискнула и ускакала за кулисы.

К ужасу Джесс и Лили, прямо к сцене летел жёлто-зелёный световой шар. Зрители ахнули.

– Гризельда! – вскрикнула Джесс.

Зверята съёжились на своих скамейках, а шар взорвался тучей жёлто-зелёных вонючих искр.

Перед зрителями предстала ужасная ведьма – в фиолетовой тунике, чёрных легинсах и остроносых сапогах, с зелёными волосами, извивающимися вокруг тощего лица, словно заплесневелые черви.

Джесс вскочила на ноги.

– Чего тебе надо, Гризельда?

Ведьма злобно взглянула на девочку.

– Я избавляюсь от всех этих мерзких животных – раз и навсегда!

Продолжить чтение