Читать онлайн Мой породистый британец бесплатно
- Все книги автора: Ви Киланд, Пенелопа Уорд
Vi Keeland
Penelope Ward
British Bedmate
© 2017 BRITISH BEDMATE by Penelope Ward & Vi Keeland
© George Rudy / Shutterstock.com
© Лебедева Н., перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
* * *
Глава 1. Бриджит
Вторник. Так, по крайней мере, утверждали мои трусики, хотя на календаре была пятница. Большие яркие буквы тянулись через всю мою задницу. Я прикупила этот комплект пару месяцев назад, когда мой багаж потерялся где-то в аэропорту (я летела во Флориду проведать мать). Разумеется, в тот момент я понятия не имела, что там отпечатано на трусах. И уж, конечно, не собиралась выбрасывать пусть недорогое, но вполне себе качественное белье. Да и чего тут переживать? Когда меня в последний раз видели без одежды? Два года назад?
Медсестра вернулась в процедурный кабинет за моей историей болезни.
– Почему бы вам не присесть, мисс Валентайн?
– Э-э… я не могу.
– Ах да, – улыбнулась она, – простите. Не помните, когда вам последний раз делали прививку от столбняка?
– Я работаю медсестрой в центральной больнице, так что без прививок мне никак. В прошлом году, если не ошибаюсь.
– Прекрасно. А как насчет беременности? Какова вероятность, что вы в положении?
– Вероятность? Ноль целых, ноль десятых.
Пожилая медсестра бросила на меня сочувственный взгляд.
– Туговато с кавалерами?
– Можно сказать и так.
– Что ж, тут вам повезло. Сегодня как раз дежурит доктор Хог.
– Доктор Хог?
– Да, наш ординатор. Смазливый парень, – подмигнула она.
Вот уж везенье так везенье. Мало того, что я оказалась в такой пикантной ситуации, мне еще придется краснеть перед красавчиком доктором!
– А никого другого нет на смене? Женщины или какого-нибудь пожилого врача? – вырвалось у меня.
– Не переживай, милочка. Ты в надежных руках. Чем-чем, а задницей нашего доктора не удивишь.
Сказав это, она вышла.
Провалиться мне на этом месте!
Пару минут спустя, когда я просматривала телефон, пытаясь отвлечься от ноющей боли, дверь в процедурную открылась.
Доктор? Вот уж не ожидала! В нашей больнице такие не водятся.
– Говорят, ты хочешь продемонстрировать мне свою попку и мне даже не придется тратиться при этом на ужин?
Мою попку? Ну конечно, у такого сексуального красавчика и акцент под стать. Англичанин? Похоже на то. Я завернулась в халат потуже.
– Это ведь шутка, так? Ну какой из тебя доктор? Тебе от силы лет двадцать с небольшим!
Мое замечание ни капельки его не обидело. Скрестив на груди руки, он облокотился о стол.
– Двадцать девять. Если хочешь, могу предъявить водительское удостоверение.
И он улыбнулся во весь рот. Во все свои тридцать два белоснежных зуба. Парень и правда был неотразим. Высокий – под метр девяносто, с широкими плечами и мускулистыми руками. Добавьте сюда голубые глаза и мужественные черты лица. Белокурые волосы встрепаны, будто он только что занимался сексом. Врач с такой прической? Мне требуется кто-то попроще.
– Мне нужен другой доктор.
Он бросил взгляд на мою медицинскую карточку.
– Ничем не могу помочь, мисс Валентайн. Сейчас три часа, начало новой смены. Так что выбор у вас невелик: или я, или наш вахтер… При желании он тоже сможет помочь вам, если вооружится клещами. Да ладно вам, не стоит робеть. Давайте-ка взглянем, что у вас там такое.
А и правда, какой у меня выбор? Или этот красавчик, или врач скорой помощи в моей больнице. Но ехать в таком состоянии через весь город…
– Ладно, – выдохнула я.
Желая поскорее свалить отсюда и покончить с этим унижением, я склонилась над смотровым столом. Затем осторожно откинула халат и открыла левую половину своей задницы. Трусики я еще раньше сдвинула в сторону, чтобы они не зацепились за крючок.
Возникла пауза. Когда «доктор Секси» наконец заговорил, голос его дрожал от смеха.
– Вы что, носите их уже три дня?
– Что? – Я бросила взгляд на красавца доктора, пытаясь понять, о чем это он.
– Ваши трусики. Сегодня пятница, а тут написано «вторник». Вот я и подумал, то ли вы носите их уже трое суток, то ли перепутали дни недели.
«Уж лучше я оставлю этот крючок там, где он есть!»
– Я купила их по необходимости, когда авиакомпания потеряла мой багаж. И понятия не имела, что на них написано. Знаешь что, пожалуй, я пойду.
Я поднялась, опуская подол халата.
Доктор Хог вскинул руки, изображая раскаяние.
– Прости. Это был не самый удачный комментарий.
– Да уж.
– Ты и без того, фигурально выражаясь, в… заднице. А тут еще я со своими шуточками, – он широко ухмыльнулся.
– Это ты полная задница!
– Уж лучше быть ею, чем таскать в ней рыболовный крючок!
– Ответ, достойный зрелого человека. Так сколько тебе лет: девять или двадцать девять?
Мы с вызовом уставились друг на друга, но в какой-то момент до меня дошел весь комизм ситуации. Я не выдержала и рассмеялась. Доктор Секси тоже не сдержал смеха. Это помогло нам разрядить атмосферу.
– Почему бы тебе не вернуться к столу? – предложил он. – Обещаю, что на этот раз отнесусь к задаче со всей серьезностью. Слово скаута, – вскинул он три пальца. – Кстати, что это за крючок?
– Понятия не имею. – Я снова согнулась над столом, стараясь не думать, как выгляжу со стороны. – Я плохо разбираюсь в таких вещах.
– Не хочешь же ты сказать…
– Так ли уж важно, что это за крючок? Я могу попытаться выяснить.
Было слышно, как доктор Хог натягивает латексные перчатки. В следующее мгновение его широкая рука легла на мой травмированный зад.
– Глубоко вошел, ничего не скажешь. Не думаю, что тип крючка имеет такое уж значение. Но мне придется сделать надрез, чтобы вытащить его. Кстати, как тебя угораздило поймать саму себя?
– Мы катались на весельной лодке в Наррагансетте, и я решила научить своего сына удить рыбу.
Доктор сжал место, куда вошел крючок.
– Ой!
– Прости. Мне казалось, что прежде, чем учить кого-то, неплохо бы самому разобраться в предмете.
– Хватит уже разговаривать. Просто вынь крючок.
– Сначала мне придется вколоть тебе обезболивающее, чтобы сделать надрез.
– Разве нельзя просто вытянуть его обратно?
– Увы. Слишком глубоко он вошел. А крючок, похоже, длинный.
Два года в моем теле не было и намека на жар, даже когда я пыталась расшевелить себя руками. И тут вдруг оно решило вернуться к жизни.
В момент, когда я вела беседу о длинном крючке с доктором, который вполне мог бы работать моделью. Счастье еще, что я стояла отвернувшись и он не мог видеть моих пылающих щек. Удачно подгадала, Бриджит.
Доктор отошел и почти сразу вернулся.
– Надеюсь, ты не боишься уколов?
– Ох! – вырвалось у меня, но боль угасла так же быстро, как и возникла.
– Ну вот, несколько секунд, и мы сможем безболезненно извлечь крючок.
Возникла пауза, а потом я вновь почувствовала прикосновение его рук.
Ох…
– Расслабься, Бриджит, – заговорил доктор. – Дыши глубже. Все будет хорошо.
Голос его звучал проникновенно, едва ли не соблазнительно. Я почувствовала, как сжались мышцы у меня между ног. Не хватало только кончить, когда он будет вынимать этот чертов крючок!
– Сейчас я слегка надавлю…
Сама того не желая, я представила ситуацию, в которой он мог бы надавить посильнее.
«Что у тебя за мыслишки, Бриджит?»
– Ну-ка, – сказал доктор, и я почувствовала, как кожа у меня на заднице натянулась.
– Вот и все. Не шевелись, мне нужно обработать рану.
Честно говоря, я думала, будет больнее.
– Ну вот, мадемуазель, теперь вас официально сняли с крючка. Ха-ха!
Повернувшись, я увидела, что он держит в руке проклятую железяку.
– Хочешь сохранить его в качестве сувенира?
– Нет уж, спасибо.
– Нет так нет.
Бросив крючок на поднос, доктор Хог снял перчатки и отправил их в мусорную корзину. Затем достал ручку и начал писать что-то на листке бумаги.
– Что это?
– Не бойся, не приглашение на ужин. Я выписал тебе рецепт противовоспалительной мази… на случай осложнений. Оставлю его на столе. Заберешь перед уходом.
Помолчав немного, он добавил:
– Будь осторожней, Бриджит. Береги свой тыл.
– Стой! – выпалила я.
Доктор повернулся, откинув со лба непослушную прядь. Ну что бы ему быть не таким красивым?
– Прости, что была…
– Занозой в заднице? – закончил он за меня.
Лицо у меня вспыхнуло.
– Да.
– Все в порядке, – подмигнул он. – Не переживай.
С этими словами он скрылся за дверью, оставив меня один на один с моим возбуждением.
Глава 2. Бриджит
Три месяца спустя.
Звонок телефона раздался, когда я готовилась к первой из своих двенадцатичасовых смен.
– Алло.
– Бриджит?
– Привет, Каллиопа.
– Хотела сказать, что уже отдала Саймону ключ от квартиры. Я не поспешила?
– Что ты! Она уже давно готова к заселению. Это ключ от входа, который позволит ему попасть в квартиру в обход главного дома. Единственное, чего там нет, – кухни. Так что ему придется пользоваться нашей. Ты же его об этом предупредила?
– Да. Он до того рад, что ему не нужно заключать договор найма, что готов мириться с некоторыми неудобствами. Если ты не против, он начнет понемножку перевозить свои вещи.
– Конечно. Спасибо, что позвонила.
– Ладно, бывай. Увидимся на следующей неделе.
Каллиопа – инструктор по йоге. Сначала я просто занималась у нее, а потом мы даже подружились. Время от времени мы встречаемся в каком-нибудь «Старбаксе», чтобы посидеть за чашечкой кофе. Каллиопа перебралась в Роуд-Айленд несколько лет назад, когда ее мужа-англичанина перевели в американское отделение банка, в котором он работал.
Узнав, что один из друзей Каллиопы подыскивает местечко, где можно жить без договора найма, который обязывает тебя платить сразу за год, я тут же предложила свою гостевую квартиру – своего рода пристройку к главному дому. Я знала, что друг Каллиопы оканчивает ординатуру и ему оставалось меньше года до того, как он покинет наш штат. Его только-только перевели в местную больницу, и он подыскивал жилье поближе к работе и без годовой аренды. Так что мое предложение пришлось как нельзя кстати.
Мой муж, Бен, умер пару лет назад, оставив меня одну с шестилетним сыном. С тех пор мне приходилось выкручиваться самой. Несмотря на приличную зарплату, денег не хватало: ипотечные выплаты съедали большую часть дохода. А тут еще ежемесячные счета! Но я не желала переезжать. Мне хотелось, чтобы Брендан, мой сын, рос в доме, который он привык считать родным.
Я уже давно подумывала о том, чтобы сдать внаем квартирку, которая шла в комплекте с домом. И когда Каллиопа упомянула про своего друга, которого считала практически братом, я решила не упускать такую возможность. По крайней мере, я могла быть уверена, что это не какой-нибудь психопат.
К концу недели я заметила, что коробок в квартире становится все больше. Похоже, Саймон заглядывал сюда время от времени, чтобы закинуть свои вещи, но нам пока так и не удалось встретиться.
Как-то раз Брендан отправился с ночевкой к матери Бена, жившей в Норт-Кингстауне, в получасе езды от нас, а я тем временем решила побаловать себя горячей ванной. Воспользовавшись тем, что сына дома нет, я оставила дверь приоткрытой, чтобы не перегреться случайно.
Мне ничего не стоит упасть в обморок, если я перележу в горячей воде. А потому, понежившись с полчасика, я с неохотой вылезла из ванны и завернулась в пушистое полотенце. И в этот момент я ощутила приступ тошноты, который предшествовал моим обморокам.
Я знала: чтобы избежать неприятностей, нужно опустить голову между коленей. Увы, слишком поздно! Полотенце соскользнуло на пол, и в следующую секунду я отключилась.
Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем я пришла в себя. К счастью, обошлось без синяков. Я уже не первый раз падала вот так без чувств. Похоже, я от природы склонна к обморокам.
Как-то раз это случилось со мной на занятии йогой – жара сделала свое дело. И Каллиопа тогда сказала мне, что перед тем как встать, надо принять позу ребенка. Это поможет мне восстановиться. Вот и теперь я оперлась на ладошки и колени. Голова вниз, таз на пятках. Я принялась размеренно дышать, чтобы хотя бы немного привести себя в норму.
– Бриджит?
От звука мужского голоса я подскочила так, что стукнулась головой о ванну. «Ох!»
Повернувшись, я бросила взгляд на незваного гостя и охнула снова.
Быть такого не может!
Что здесь делает доктор Хог?
Уж не сон ли это?
– Господи! – пролепетала я, прикрыв ладошками грудь. – Что ты здесь делаешь?
Он поднял мое полотенце и набросил его мне на плечи. Затем опустился на колени и принялся осматривать мою голову.
– Где болит?
В нем явно проснулся доктор.
– Вот тут, – показала я на темя.
Он провел пальцем по больному месту.
– На шишку не похоже. Так что не переживай, все будет в порядке.
Теперь мы оба сидели на полу, прижавшись спинами к ванной.
– Что ты здесь делаешь? – повторила я свой вопрос.
– Вообще-то я тут живу.
– Так ты и есть Саймон? – воскликнула я. – Друг Каллиопы?
– Да. Хочешь верь, хочешь нет, но я понятия не имел, что въезжаю в твой дом. Каллиопа называет тебя Бридж, а не Бриджит, без всякого упоминания фамилии. Я и подумать не мог…
– Как же ты ухитрился узнать меня так быстро? Я ведь даже не смотрела в твою сторону.
– Видишь ли, ты как раз стояла ко мне тыльной частью. Эту попку я узнаю где угодно.
Я почувствовала, как мое лицо заливает краска стыда.
– Вот оно что…
– Твои тылы выдали тебя с головой, – рассмеялся он. – Вообще-то я заглянул, чтобы приготовить себе чаю, а заодно и представиться. А что ты делала на полу?
– Я часто падаю в обмороки… особенно после того, как долго полежу в горячей воде. Вот и отключилась на пару минут. А когда пришла в себя, приняла позу ребенка из йоги. Каллиопа сказала, что это помогает быстрее восстановить кровообращение.
На мгновение я представила, как должна была выглядеть со спины. Кажется, я снова продемонстрировала то, что не принято показывать на публике.
– Господи, мне так стыдно!
– Знаешь, это не первый раз, когда я видел твою задницу.
– Да, но что еще ты успел заметить? Все произошло так быстро…
– Да расслабься ты. Не забывай, я каждый день вижу на работе голые тела.
– Надеюсь, со мной больше такого не повторится.
– В таком случае не забывай закрывать дверь в ванную. Хотя с твоей склонностью к обморокам это не такая уж хорошая идея, – заметил он. – Ты просто ходячее несчастье, Бриджит Валентайн. Ладно, пора вставать.
Саймон протянул мне руку, и я поднялась, поплотнее завернувшись в полотенце.
Он кивнул в сторону двери.
– Так как насчет чашечки чая?
– Ну-у… пожалуй, не откажусь.
В этот момент взгляд его упал на кучу грязного белья, которое я сбросила перед тем, как залезть в ванну.
– Смотрю, ты опять за свое.
– О чем ты?
– Носишь трусики по нескольку дней. Сегодня суббота. А на тех, что ты сняла, написано «среда».
Опять эти чертовы трусы!
– Я просто хватаю из ящика первые попавшиеся, вот и все. Эти я надела сегодня утром, – я уперлась руками в бока. – И вообще, с какой стати я должна оправдываться?
– Да не злись ты, я просто шучу! Натягивай лучше чистые – за любой день, по своему усмотрению, – и приходи на кухню. Будем пить чай.
Он вышел, а я попыталась собраться с мыслями.
Тот обворожительный, сексуальный доктор, который не раз вторгался в мои сны после случая с рыболовным крючком, стал моим квартирантом.
Как говорится, без комментариев.
Глава 3. Саймон
– Я же не должен теперь жениться на тебе? – спросил я, придвигая к ней чашку чая.
– Жениться? С какой стати?
– Да хрен его знает.
Я откинул с лица прядь волос. Надо бы сходить к парикмахеру, да все никак не соберусь.
– Я уж было решил, что это такая американская традиция. Стоит мне увидеть женщину голой пару раз подряд, как она уже ждет от меня предложения.
– Ах ты бедняжка. Видимо, эти дурочки считают тебя таким даром небес, что не желают расставаться с тобой ни на один день.
– Интересная мысль, – ухмыльнулся я. – Мне-то всегда казалось, что они слегка не в себе. А тут получается, что это мои… мужские достоинства заставляют их терять голову.
Щеки Бриджит порозовели. Что ни говори, а дразнить ее – настоящее удовольствие.
– Не злись, детка, я просто шучу. Мне нравится смотреть, как ты краснеешь от смущения, – подмигнул я.
– Думаю, нам не обойтись без основных правил, – покачала она головой.
– Прекрасно, – я поднес к губам чашку с чаем. – Обожаю правила. А иначе какое удовольствие нарушать их?
– Я серьезно.
– Ладно, изложите мне ваши правила, мисс В.
– Во-первых, ты должен избавиться от привычки так разговаривать.
– Знаешь, я давно уже пытаюсь избавиться от акцента, но ваше произношение – это что-то!
– Я не про акцент, – рассмеялась Бриджит. – Просто избегай грубых словечек.
– Это каких же? – нахмурился я.
– Ты сказал «хрен его знает» и несколько раз упомянул про мой зад. В нашем доме это ни-ни.
– Ни-ни? – усмехнулся я.
– Прости. У меня восьмилетний сын, и я долгое время работала в педиатрическом отделении. Вот и привыкла говорить, как мамочка со стажем.
– Сколько тебе лет?
– Женщинам такие вопросы не задают.
– Если не ошибаюсь, – скрестил я на груди руки, – это было первое, о чем ты спросила меня в тот день, когда я избавлял тебя от крючка.
– У тебя хорошая память, верно?
– Ясное дело. Прошло три месяца, а я без труда смог опознать твою задницу.
Она снова покраснела.
– Возвращаюсь к правилам. «Задница» – тоже табу. Никаких грубых слов, или будешь класть деньги в ругательную копилку.
– Куда-куда?
Бриджит кивнула на кухонную стойку. В углу примостились две банки. На каждой из них была наклеена полоска скотча с надписью, выдававшей детскую руку. Та из банок, на которой красовалось «мама», была заполнена почти до половины. В банке с надписью «Брендан» лежала всего одна сияющая монетка.
– Это все идея моего сына, – вздохнула Бриджит. – Он снова оставил велосипед на улице, хотя я сто раз говорила о том, чтобы он убирал его в дом. В общем, велосипед украли, а я отказалась покупать ему новый. Я решила потянуть с покупкой до Рождества или до его дня рождения в надежде, что за это время он усвоит урок. Но Брендан – находчивый парнишка. Пару дней спустя я доставала из машины чистую посуду и не сразу заметила, что один стакан разбился. Порезавшись, я невольно выругалась. Пока я бинтовала палец, Брендан огорошил меня идеей с «ругательной копилкой». Сам он в последнее время регулярно огребает от меня за слово «сволочь», которое использует к месту и не к месту. В общем, мы договорились так: если моя банка наполнится быстрее, я покупаю ему новый велосипед. Если же его, то он без возражений идет стричься.
– Тебе не нравится его прическа?
– Ему нравится отращивать волосы. Думаю, кто-то из девочек в школе сказал, что ему так идет, и он теперь отказывается состричь хотя бы сантиметр.
Вздохнув, я взъерошил свои отросшие волосы.
– С этого все и начинается… Кстати, ты так и не ответила на мой вопрос.
– Какой вопрос?
– Сколько тебе лет?
– Я думала, мы сошлись на том, что джентльмен не задает даме подобных вопросов.
– В этом-то и проблема. С чего ты взяла, что я – джентльмен?
Бриджит рассмеялась.
– Мне тридцать три.
– Серьезно? Да тебе никак не дашь больше тридцати двух!
– Ну и комплимент!
Я бросил взгляд на часы. Беседовать с Бриджит – одно удовольствие, но если я не потороплюсь, то опоздаю на работу. Допив чай, я встал и отнес чашку в раковину.
– Мне пора в больницу. Что там с остальными правилами?
– Дай-ка подумать, – нахмурилась Бриджит. – Первое, что приходит в голову: убирай за собой на кухне. Не бросай тарелки в раковине. Или мой их, или отправляй в посудомоечную машину. У тебя в квартире свой туалет, но если решишь вдруг воспользоваться тем, что возле кухни, опускай за собой сиденье.
– Понял. Что-нибудь еще?
– Пока все. Но я оставляю за собой право добавить сюда еще несколько пунктов.
– Договорились, – улыбнулся я.
– Работаешь полную смену? Двадцать четыре часа?
Я кивнул.
– На этой неделе у меня таких четыре.
– Даже не знаю, как вы справляетесь с такими нагрузками.
– Со временем привыкаешь к недосыпу.
– Пожалуй. У меня завтра начинается двенадцатичасовая смена, так что теперь мы будем часто видеть друг друга.
– Ты просто счастливица… и я имею в виду не только двенадцатичасовую смену.
Бриджит лишь покачала головой.
– До свидания, Саймон.
– Спокойной ночи. Надеюсь, этот обморок был на сегодня последним.
Я уже подошел к двери, когда мне в голову пришла одна мысль.
– Скажи, – повернулся я к Бриджит, – что именно провоцирует твои обмороки: внешняя температура или температура тела?
– Думаю, и то и то. Из-за внешней температуры повышается температура моего тела, и я теряю сознание.
– Даже если тебе случалось перепихнуться с кем-нибудь?
– В смысле?
Неужели она и правда не понимает, о чем я?
– Ну, перепихнуться… потрахаться.
– Я знаю, что значат эти слова. Хоть это и не твое дело, однозначно нет. Я не теряла сознания во время секса.
Порывшись в кармане, я вытащил оттуда доллар. Потом подошел к стойке и бросил его в одну из ругательных копилок.
– С чего вдруг?
– Считай это чем-то вроде аванса. Ты так мило краснеешь, когда я говорю «трахаться», что я обязательно повторю это снова.
* * *
И почему я только сейчас додумался заглянуть к своей лучшей подруге? Воспользовавшись перерывом на обед, я отправился к Каллиопе в студию, которая находилась минутах в десяти от моей новой больницы. Устроившись в углу зала с бокалом смузи, я принялся наблюдать за рядами женщин. Все они занимались йогой в обтягивающих спортивных брючках. Каллиопа помахала мне, давая понять, что освободится через несколько минут. Но я был только рад немного отдохнуть, а заодно и понаблюдать за этой приятной картинкой.
Действие во многом смахивало на олимпийские игры; почти как синхронное плавание, только лучше. Потягивая бананово-клубничную смесь, я начал мысленно выставлять оценки «участницам», которые как раз приступили к наклонам. Мое внимание привлекла худенькая «семерка», которая тем не менее была в хорошей форме. За ней шла более аппетитная попка в розовых штанишках. А вот крайней справа стоило бы почаще заказывать пиццу.
Я лениво рассматривал ряды осваивающих йогу, пока Каллиопа не закончила занятие. Ударив в какой-то идиотский гонг, она подошла ко мне с недовольной миной на лице.
– Ну ты и свин, Саймон.
– Что такое? Я всего лишь заглянул навестить свою лучшую подругу.
– У тебя был такой вид, будто ты проводишь конкурс «Мисс Задница».
– Номер четыре, фиолетовые легинсы, – ухмыльнулся я. – Победа за ней. Как только выйдет из раздевалки, вручу ей золотую медаль.
Каллиопа пихнула меня локтем в бок.
– Помоги мне лучше прибраться. Надо собрать все блоки для балансировки, а то через пятнадцать минут у меня очередное занятие.
Я подхватил три легких кирпичика и принялся жонглировать ими, пока Каллиопа наводила в зале порядок.
– Так чему я обязана твоим нежданным визитом?
– Расскажи мне про Бриджит. Про женщину, у которой я поселился.
– Нет-нет, – замахала руками Каллиопа. – Только не Бриджит!
– О чем ты?
– Помнишь, что случилось со Сьюзи Макинерми, когда нам было по пятнадцать? У меня не так уж много друзей в Штатах, и я бы не хотела лишиться дружбы Бриджит.
Сьюзи Макинерми. Давненько мне не доводилось слышать это имя. До того случая мы дружили втроем: я, Сьюзи и Каллиопа. Таких роскошных сисек, как у Сьюзи, мне еще не доводилось видеть. Как-то раз, когда мы тусовались у меня дома, Каллиопа отключилась раньше обычного. Пока она спала, Сьюзи разрешила мне потискать себя. Впервые мне удалось полапать девушку за грудь.
На следующей неделе ситуация повторилась. Только на этот раз я развлекался с Хейзел Ларсон, пока Каллиопа мирно посапывала в углу. По всем параметрам Хейзел проигрывала Сьюзи, но она, в отличие от последней, разрешала лапать себя под блузкой. А когда она намекнула, что могла бы позволить мне больше, будь я ее бойфрендом, я без раздумий предложил ей встречаться. А подумать бы следовало. Дело в том, что Сьюзи, позволившая мне поиграть с ее сиськами целых двадцать секунд, уже записала меня в свои бойфренды. И когда она узнала, что я начал встречаться с Хейзел, разругалась не только со мной, но и с Каллиопой, которая пострадала за компанию. Женщины. Разве их поймешь?
– Послушай, я не собираюсь завязывать с ней романчик. Бриджит – милая особа, но у нее ребенок. А ты знаешь, как я отношусь к детям.
Я совершенно не планировал заводить своих. И уж тем более не хотел связываться с дамочкой, у которой уже был такой довесок.
– Может, и так, – Каллиопа все еще смотрела на меня с подозрением. – И что ты хочешь узнать о Бриджит?
– Ну-у… к примеру, что случилось с ее мужем.
По лицу Каллиопы пробежала тень.
– В то время мы еще не были знакомы, и я знаю все со слов Бриджит. Это очень грустная история. Бриджит полетела с сыном во Флориду навестить свою мать, когда ей позвонили и сказали, что ее муж разбился в автокатастрофе. Она даже не успела попрощаться с ним, – Каллиопа покачала головой. – Ему было всего тридцать. Они начали встречаться еще в колледже.
– Надо же.
– Да, ужасная потеря.
Я поскреб подбородок.
– Уж не в той ли поездке она купила свои трусики…
– Что?
– Да так, ничего.
– В остальном… У Бриджит есть сын, Брендан. Чудесный парнишка, который хорошо играет в баскетбол. Бриджит работает в больнице, часто сверхурочно, но с деньгами у нее все равно туго. Попробуй проживи на одну зарплату!
В зал начали просачиваться дамочки из следующей группы. Я бросил взгляд на часы. Пора было возвращаться в больницу. Я чмокнул Каллиопу в щеку.
– Я еще загляну к вам на следующей неделе. Тот же час, тот же класс.
Глава 4. Бриджит
Несмотря на будний день, в отделении было полно пациентов. С Саймоном мы практически не пересекались, пока в один прекрасный момент, уже после обеда, он не материализовался у меня за спиной.
– Привет, соседка! Слышал, ты подготовила для меня новую карточку.
– Да, Эйлин Макдонаф из третьей палаты, – сказала я, вручая ему планшет. – Подозрение на аппендицит. И не называй меня так при всех.
– Это как – соседкой? – ухмыльнулся он.
– Да.
– Почему же?
– Потому что людям на работе необязательно знать, что мы живем под одной крышей. Это непрофессионально.
– Так мы же не трахаемся.
– Тише, – прошипела я.
– Да не нервничай ты так, никто не слышит, – хихикнул Саймон. – Раз ты хочешь, чтобы я держал рот на замке, что ж… пусть это будет еще одним из наших правил.
– Прекрасно.
Он повернулся и зашагал к выходу, а я как завороженная уставилась ему в спину. Хоть мне и не нравились шуточки Саймона насчет моей задницы, его собственная, честно говоря, была выше всяких похвал.
Мой взгляд не ускользнул от внимания Джулии, нашей медсестры.
– Трудновато сосредоточиться в последнее время? – подмигнула она.
– О чем ты?
– Я про доктора Хога. Когда я вижу его, прямо-таки забываю о работе.
Что ж, его присутствие и правда направляло мысли в иное русло.
– Да, он не похож на докторов, с которыми мы обычно работаем, – признала я.
– К тому же такое чувство, что он никогда не устает. И пациенты его любят. Даже самые тяжелые начинают при виде его улыбаться.
– В обаянии ему не откажешь, – кивнула я.
– Насколько я знаю, не гей, – наклонилась ко мне Джулия.
– А с чего ты вообще решила, что он может быть геем?
– Смотри сама: молод, хорош собой, холостяк. Не мужчина, а подарок. Вот я и решила…
– Может, и правда гей? – пошутила я, хоть и знала, что это не так.
– Нет. Брианна уже бегала к нему на свидание. И вроде как они снова встречаются на этой неделе.
– Понятно…
Брианна была нашей новенькой, только-только из школы медсестер. Моложе остальных и очень хорошенькая. Неудивительно, что Саймон на нее запал.
Я постаралась сделать вид, будто мне все равно.
– Повезло девчонке, верно? – сказала Джулия.
– Пожалуй, – пора было заканчивать этот разговор. – Прости, но мне нужно снять показания у мистера Мелони.
Накачивая сфигмоманометр, обернутый вокруг руки старика, я прислушивалась к разговору Саймона с пожилой пациенткой. От нас их отделяла только тонкая ширма.
– Ну что, Мейми, – раздался голос Саймона, – рентген показал жидкость в легких. Нам придется оставить вас для лечения.
– Я не хочу ложиться в больницу, – запротестовала женщина.
– Мама, у тебя нет выбора, – вмешалась в разговор ее дочь. – Знаете, – обратилась она к Саймону, – мама ужасно боится больниц. Мне стоило огромного труда привезти ее сюда.
Было слышно, как Саймон присел на стул.
– Мы не можем отпустить вас домой в таком состоянии, Мейми. Что я могу сделать, чтобы вы почувствовали себя здесь немножко лучше?
Женщина стала подробно перечислять все, что ей хотелось бы иметь при себе.
– Мама, я могу все привезти, – сказала ее дочка.
– Нет-нет, не бросай меня!
– Может, сделаем по-другому? – предложил Саймон. – У меня скоро перерыв на обед, и я мог бы купить кое-что из этого в магазине.
Я едва не рассмеялась, представив, как Саймон бегает по магазину в поисках розовой помады от «Ревлон» и особого геля для душа, которые заказала его пациентка.
– Вы и правда это сделаете? – спросила женщина.
– Для вас – все что угодно.
Мне оставалось лишь покачать головой.
«Саймон, да ты настоящий чародей».
* * *
Чего я совершенно не ожидала увидеть, открывая посудомоечную машину, так это того, что оттуда что-то выпрыгнет. Мышь! Взвизгнув, я буквально влетела на кухонный стол.
– Черт! Черт! Черт! – закричала я, наблюдая, как крохотный террорист мечется по полу.
В следующую секунду на пороге появились Саймон и Брендан.
– Что с тобой, Бриджит?
– Мамочка, что случилось?
– Стой там, Брендан! – замахала я руками. – На кухне мышь!
– Вот здорово! – просиял он.
– Ну уж нет! Я не усну, пока по дому шныряет мышь… Вот она! – взвизгнула я, тыча пальцем в пол. – Саймон, тебе нужно поймать и убить ее.
Тот задумчиво поскреб подбородок.
– По твоей просьбе я должен делать вид, будто я не живу в этом доме… Так, может, мне исчезнуть?
– Не вздумай!
– Ладно, шучу. Я поймаю ее, но убивать не стану. Отнесу в лесок и выпущу на волю. – Он наклонился. – Если, конечно, найду беднягу.
– Вон там! – Брендан ткнул пальцем под стол, на котором я все это время стояла.
Я невольно поморщилась и закрыла глаза.
Когда я снова открыла их, Саймон уже ползал на коленях по полу.
– Признаться, я не собирался играть сегодня в Тома и Джерри.
Он встал, придерживая мышь за хвост.
– Смотри, Брендан.
Саймон взял крохотного грызуна в ладошку, а мой сын осторожно погладил мышь.
– Мама, можно мне оставить ее у себя?
– Нет!
– Знаешь, Брендан, будет лучше, если мы все-таки выпустим мышь, – рассмеялся Саймон. – Иди, надень куртку.
В окно я наблюдала за тем, как Саймон и Брендан зашагали к леску позади дома. Саймон присел, выпуская мышь, и Брендан помахал ей на прощание. Прежде чем повернуть к дому, Саймон легонько взъерошил мальчику волосы.
На глазах у меня выступили слезы, когда я подумала о том, как же Брендану должно не хватать мужского внимания. Ему было всего шесть, когда Бен погиб, и мальчик уже почти не помнил своего отца.
На кухне Саймон отсчитал три доллара и бросил их в ругательную копилку с надписью «Мама».
– С чего вдруг?
– Три доллара в интересах Брендана за то, что ты трижды чертыхнулась. – Он повернулся к мальчику: – Похоже, тебе удастся сохранить свою прическу.
Брендан широко улыбнулся.
– Мама, я хочу отрастить волосы, как у Саймона.
– Лучше не придумаешь, – скрестила я руки на груди.
Саймон расхохотался.
После того как Брендан ушел к себе, я повернулась к Саймону.
– Спасибо, что выручил. Я не из тех, кто ладит с грызунами. Честно говоря, я их смертельно боюсь.
– Как ты сейчас, в порядке? – Он сжал на мгновение мое плечо.
– Да, все хорошо, – сердце у меня заколотилось быстрее. – Такая удача, что ты был дома.
– Если что-то понадобится, кричи, не стесняйся.
– Прошло два года после смерти мужа, – вздохнула я, – но мне по-прежнему трудно самой управляться с некоторыми вещами. Если бы не твоя помощь, мне бы точно была обеспечена сегодня бессонная ночь.
– Лично мне кажется, что ты прекрасно справляешься со своими обязанностями. Куда лучше, чем многие другие на твоем месте. Работаешь по многу часов, а потом еще присматриваешь за сыном. Другое дело, успеваешь ли ты подумать о себе. Ты хоть когда-нибудь позволяешь себе расслабиться?
– Ха, – рассмеялась я, – это даже не обсуждается.
– Но это не лучшая тактика, Бриджит.
– Я знаю. Просто мне приходится платить сиделке за то, чтобы она присматривала за Бренданом, пока я на работе. И я ненавижу оставлять его одного, если в этом нет особой необходимости. Может, потом, когда он станет постарше… пока же все мои мысли только о нем.
– Не спорю, это достойно восхищения, но тебе стоило бы позаботиться о своем душевном благополучии. Надо хотя бы иногда делать перерывы.
– Ты что, сомневаешься в моем душевном здоровье?
– Разве что чуточку, – подмигнул он. – Если серьезно, когда ты в последний раз была на свидании?
Ответ пришел на ум незамедлительно.
– Про свидания я даже не думаю. Бена нет всего два года. Мне кажется… еще слишком рано.
Саймон посерьезнел.
– Искренне тебе сочувствую. Каллиопа рассказала мне, что произошло.
– Да. Я не очень-то люблю говорить об этом.
– Понимаю.
Пару секунд он молча разглядывал меня, и я почувствовала, что краснею.
– Не хочешь выпить со мной чаю? – вырвалось у меня ни с того ни с сего.
Саймон бросил взгляд на часы.
– Черт. Я бы и рад, но через двадцать минут мне нужно встретиться кое с кем в городе.
– Ты только что чертыхнулся, – сказала я, пытаясь скрыть разочарование. – Будь добр, кинь монетку в копилку Брендана. Раз уж вы решили объединиться против меня, будет только честно, если я получу вознаграждение за твои словечки.
– И не поспоришь, – достав доллар, Саймон кинул его в банку Брендана.
– Встречаешься с Брианной?
– А ты откуда знаешь?
– Саймон, отделение медсестер – настоящее логово сплетен. Так что будь осторожней: ты там в центре внимания.
– Серьезно?
Мне хотелось предостеречь Саймона, оградить его от ненужных слухов.
– Следи за тем, что ты делаешь, поскольку рано или поздно все об этом узнают.
– Благодарю за предупреждение, сестра Валентайн.
– Куда вы идете сегодня?
– На шоу «Вода и огонь». Они как раз открылись.
– А-а. Мне так и не довелось побывать там. На что это похоже?
– Изумительное зрелище! Представь себе сотню костров на поверхности реки, и все это в центре города. Ну и музыкальное шоу. Тебе обязательно надо взглянуть на это.
– А ты всегда водишь туда своих подружек?
– Стараюсь.
Мне так хотелось сходить туда вместе с Беном.
– Ладно, иди, а то опоздаешь.
Саймон на мгновение задержался у двери.
– Спокойной ночи, Бриджит.
– И тебе спокойной ночи.
Наблюдая из окна кухни за живописным закатом, я снова почувствовала, что глаза у меня на мокром месте. Откуда эта внезапная чувствительность? Может, так дает о себе знать тоска по Бену? А может, все дело в том, что я уже готова перевернуть эту страницу своей жизни? Счастье и надежда на лучшее смешались у меня в душе с неизмеримой грустью, и я понятия не имела, что мне с этим делать.
Глава 5. Саймон
Мы гуляли вдоль реки в окружении огней ежегодного шоу. Стоял теплый майский вечер. Легкий ветерок раздувал длинные черные волосы Брианны. В какой-то момент я остановился и начал снимать на камеру мерцающие огни. Потом мы продолжили наш путь.
Пока Брианна болтала без умолку, я думал о своем. Из головы у меня не шла Бриджит. Каким печальным стало ее лицо, когда мы заговорили о ее муже! Такая трагедия в таком юном возрасте. Представляю, как ей было больно. Как назло, я не мог остаться и выпить с ней чаю, а ведь она только-только начала оттаивать по отношению ко мне.
Брианне исполнилось двадцать три. Веселая и беспечная, она не искала серьезных отношений, потому-то я и закрутил этот романчик. Мне было хорошо с ней в постели, но сегодня я думал о том, как бы поскорее закончить этот вечер. Мне хотелось улизнуть домой, и я никак не мог понять, почему.
Возможно, виной всему была некая вдова, но я не хотел в этом признаваться даже себе. Как бы ни занимала меня Бриджит Валентайн, я не мог позволить себе увлечься ею. Ради бога, у нее восьмилетний ребенок! С этим не шутят. Скоро моя ординатура закончится, и я уеду из города. В таких обстоятельствах имеет смысл встречаться лишь с теми, кто не настроен ни на что серьезное.
– Доктор Хог, – повернулась ко мне Брианна, – ты хоть слышишь, о чем я говорю?
– Э-э…
Ей нравилось называть меня не Саймон, а доктор Хог. Поначалу это даже заводило меня, но потом стало раздражать.
– Я как раз говорила, что стоило бы заглянуть в тот бар, который открылся на нашей улице.
Подразумевалось, что потом мы отправимся прямо к ней домой. Но я и правда был сегодня не в настроении.
– Видишь ли, завтра с утра у меня назначена встреча, так что сегодня мне лучше переночевать у себя.
– Ну ты и свинтус, доктор Хог! Ладно, шучу, – хихикнула Брианна. – Все равно ты у меня самый лучший.
Привстав на цыпочки, она чмокнула меня в щеку.
Высадив Брианну у бара, я выехал на мост и поспешил в наш тихий пригород.
Проезжая мимо стоящей в центральном сквере белой церквушки, я думал о том, как это здорово – жить за пределами большого города с его суетой и все же поблизости от всех его развлечений. Дом Бриджит находился на полуострове, в окружении воды.
Подъехав к дому, я заметил, что в гостиной все еще горит свет. Я знал, что Бриджит любит уединение, но, может, она не откажется от чашечки чая? Заодно я мог бы показать ей те кадры, которые отснял на водном шоу. Честно говоря, я и снимал-то свое видео для Бриджит, ведь она жалела, что не может посмотреть на это зрелище.
На сиденье у меня лежал пакет с остатками ужина. Пакет был разрисован крошечными петушками. Мы ужинали в ресторане, славившемся обширным меню из курятины. Но порция оказалась такой большой, что часть еды я прихватил домой. Звонить в дверь – значило разбудить Брендана, так что от этой мысли я сразу отказался.
У меня был ключ от квартиры, но не от главного дома. Конечно, я мог бы попасть на кухню по переходу, но вместо этого предпочел постучать в окно.
Бриджит, читавшая какую-то книгу, вскочила с дивана.
Как только она открыла, я поднял пакет с курятиной.
– Не желаешь отведать петушка?
* * *
– На вкус это так же здорово, как и на вид?
Наклонившись, она достала из духовки поднос с уже разогревшейся курицей. Бриджит надела коротенькие шорты, и я неожиданно поймал себя на том, что мои мысли потекли в неподобающем направлении.
Откашлявшись, я отвел взгляд в сторону.
– Даже лучше. Давно не пробовал такой вкусноты.
Бриджит поставила на стол две тарелки.
– Не хочешь присоединиться? Ненавижу есть в одиночестве.
Сам я всегда не прочь перекусить.
– Само собой, – я подошел к холодильнику. – Что будешь пить?
– Честно говоря, я бы не отказалась от вина. Там внизу стоит непочатая бутылка. Я уже давно не пробовала вина, потому что взяла за правило не пить в одиночестве. После того… несчастного случая я несколько месяцев приходила в себя и не заметила, как это едва не вошло у меня в привычку. С тех пор я никогда не пью одна.
– Хорошее правило.
Сам я тоже не дружил с бутылкой. Но это скорее от нехватки времени. Вдобавок попробуй отработать полную смену с похмелья!
Достав из холодильника вино, я порылся в ящике стола и извлек оттуда штопор. Бутылка открылась с громким хлопком, отчего Бриджит улыбнулась.
– Не знаю почему, но мне нравится этот звук, – сказала она.
Я разлил вино по стаканам, и Бриджит предложила перебраться в гостиную. Меньше шансов, что мы помешаем Брендану, заметила она. В гостиной она поставила тарелки на кофейный столик, а я принес бутылку и стаканы.
Несколько минут назад, когда я постучал в окно, Бриджит сидела, уткнувшись носом в книгу.
– Что это мы тут читаем? – спросил я, поднимая с дивана томик.
Бриджит тут же бросилась вырывать книгу у меня из рук, что только разожгло мое любопытство.
Я поднял книжку над головой.
– Смотрю, ты не хочешь, чтобы я в нее заглянул.
– Отдай немедленно!
– Ну так возьми, – ухмыльнулся я.
Бриджит была маленького росточка, ниже меня сантиметров на двадцать. Даже подпрыгнув, она бы не смогла ухватить книгу.
– Саймон Хог, отдай мою книжку. Не то…
– Что тогда?
– Тогда… я просто вскарабкаюсь на тебя, как на дерево!
Пожалуй, мне стоило все-таки поехать с Брианной и получить свое, поскольку мысль о том, как Бриджит карабкается по мне, вызвала у меня весьма предсказуемую реакцию.
– Будь осторожней, а то у некоторых деревьев есть толстые сучки, которые могут тебя проткнуть.
Щеки у нее порозовели. То ли она разозлилась, то ли ее смутило мое замечание. Ну а я, опасаясь бурной реакции своего организма, поспешил сдаться.
– Ладно, забирай. Я просто пошутил.
Бриджит выхватила у меня книгу и запихала ее подальше в ящик.
– С чего вдруг ты так забеспокоилась? Ты что, читаешь порно?
Розовые щечки Бриджит побагровели. Похоже, я попал в точку.
– И вовсе это не порно, а любовный роман.
– Который тебя заводит.
Глаза Бриджит стали размером с блюдца.
– Да в чем проблема? – пожал я плечами. – Я сам люблю порно. Собрал уже неплохую коллекцию. Если хочешь, можем поменяться. Я возьму твою книжку, а тебе дам кое-что из моих дисков.
Бриджит сморщила носик.
– Пожалуйста, скажи, что ты только что пошутил.
– Про диски? Конечно, шучу.
Заметив облегчение в ее глазах, я поспешил добавить:
– Мы живем в новом тысячелетии. Никто уже не покупает порно на дисках. Все скачано прямо на мой ноутбук.
Покачав головой, Бриджит опустилась на пол.
– Думаю, мне не помешает выпить вина.
Усевшись рядом, я с удовольствием вытянул ноги. Бриджит дала мне тарелку, и я принялся энергично жевать курятину.
– М-м-м… Очень вкусно, – пробормотала Бриджит с набитым ртом.
– Можешь считать, что мой петушок отныне в твоем распоряжении.
Она закатила глаза.
– Ты что, совсем не можешь обойтись без сексуального подтекста?
– С трудом. Ведь ты так мило на это реагируешь.
Бриджит сделала пару глотков вина.
– А почему ты вернулся домой так рано? Я думала… ты побудешь еще какое-то время с Брианной.
– То есть ты решила, что она затащит меня в постель уже на втором свидании? Неужели я выгляжу такой дешевкой? – ухмыльнулся я.
– Откуда в тебе столько дерьма? – поморщилась Бриджит.
– Ага! Будь добра, кинь монетку в ругательную копилку.
– Ты просто невыносим.
– Может, и так, – пожал я плечами. – И все же я тебе нравлюсь.
– Ты так и не ответил на мой вопрос.
– Почему я так рано вернулся?
Бриджит кивнула.
Этот вопрос не давал мне покоя всю дорогу домой.
– Позволь для начала спросить тебя кое о чем, – поскреб я подбородок. – Если бы ты могла превратиться в какое-нибудь животное, кого бы ты выбрала?
Бриджит взглянула на меня с любопытством.
– Даже не знаю. Пожалуй, в жеребца.
– Почему?
– Ну, они такие сильные, дикие, свободолюбивые…
– Хороший ответ, – кивнул я.
– А ты бы кого выбрал?
– Я? Льва. Сама понимаешь, царь зверей и все такое… – Я взъерошил свои не в меру длинные волосы. – К тому же у них, как и у меня, есть грива.
– Засчитано, – рассмеялась Бриджит.
– А знаешь, кого выбрала Брианна?
– Кого же?
– Шпица.
– Это такой маленький песик?
Я подлил Бриджит вина.
– Ну да. Потому что он «такой миленький».
– Что ж, может, и не самый удачный ответ, но неужели ты сбежал со свидания только из-за этого?
– Да как тебе сказать… Думаю, мы просто не совпали эмоционально. Я рад, что ты сказала «жеребец», – расплылся я в улыбке, – а то, боюсь, мне пришлось бы съехать.
Так мы с Бриджит болтали, поедая курицу и запивая ее вином. В скором времени от бутылки ничего не осталось. Бриджит слегка захмелела.
– Хочу спросить у тебя кое-что, – она качнула стаканом, едва не расплескав вино. – Тебе случалось знакомиться по интернету?
– Нет, не приходилось.
– Ну конечно, – вздохнула она. – Тебе это ни к чему. Ты красивый, высокий и сексуальный. К тому же ты доктор.
– Находишь меня сексуальным? – ухмыльнулся я.
Бриджит покачала головой.
– Такому, как ты, сайты знакомств ни к чему. Тебе достаточно щелкнуть пальцами, и девицы слетятся как мухи на мед.
– Пусть так. Но ты действительно хочешь зарегистрироваться на сайте знакомств?
– Я подумываю об этом.
– По-моему, не самая удачная идея.
– Что, слишком рано?
– Да нет. Просто такие свидания не всегда безопасны.
Бриджит лишь помахала рукой, одним глотком допив остатки вина.
– В любом случае это не прокатит. Я уже не знаю, как встречаться с мужчинами. Даже не помню, когда я в последний раз была на свидании.
– Да это как с ездой на велосипеде. Даже если давно не катался, все равно вспомнишь.
– Да, неплохо бы прокатиться с ветерком, – пробормотала Бриджит.
Похоже, она и правда хорошо набралась.
– Может, стоит попробовать свидание в стиле «фикс-ап»?
– Это что-то вроде свиданий вслепую?
– Да, когда друг выбирает тебе кандидата на встречу. Все-таки безопасней, чем встречаться с незнакомцем.
– Пожалуй.
– Знаешь что, Бриджит, давай так: я найду парня для тебя, а ты подберешь мне какую-нибудь девушку. Так мы сможем устроить двойное свидание.
– Двойное свидание?
– Ну чем ты рискуешь? Если парень тебе не понравится, просто вернешься домой вместе со мной.
– Ладно, – улыбнулась она.
Глава 6. Бриджит
Господи, ну и хреново же мне!
С трудом приподняв голову, я окинула комнату мутным взглядом. Сначала я решила, что у меня грипп, но потом вспомнила про бутылку вина, которую мы с Саймоном накануне прикончили. Нащупав телефон, я бросила взгляд на экран: без четверти девять!
Черт! Я буквально выскочила из постели. Из-за меня Брендан опоздает в школу. Я метнулась в спальню к сыну.
– Брендан, живей, мы опаздываем!
Но, включив свет, я с удивлением обнаружила пустую кровать. Заглянув на всякий случай в ванную, я зашагала на кухню.
Саймон, в одних брюках, без рубашки, стоял у плиты. Перевернув на сковородке блинчик, он повернулся ко мне.
– Доброе утро, соня.
Я смотрела на Саймона во все глаза. Рот мой, пересохший с похмелья, как пустыня, наполнился слюной. Вот это тело. Кожа гладкая и загорелая, а мускулы такие, будто их обладатель привык сниматься для обложки журналов. В жизни не встречала таких мужчин! Я с трудом отвела взгляд. Но удивление мое только усилилось. Из колонок доносилась бодрая музыка. Брендан сидел за столом, одной рукой отбивая ритм, а другой приканчивая завтрак. Саймон нажал кнопку какой-то штуковины. Послышался шум, как бывает при вращении, потом снова все стихло. Саймон перелил содержимое штуковины в стакан и повернулся ко мне.
– Хочешь сока?
– Что у тебя тут такое?
– Соковыжималка.
– А откуда она взялась?
– Привез с собой. Я люблю пить по утрам свежий сок. К тому же, – подмигнул он мне, – я решил, что тебе не помешает с утра немного витамина С.
Я взяла у Саймона стакан, а сам он тем временем повернулся к Брендану.
– Беги за рюкзаком, дружище, а то мы опоздаем.
Брендан тут же выскочил из комнаты.
– Опоздаете? – в замешательстве спросила я. – Куда?
– В школу.
Выложив блинчик на тарелку, Саймон поставил ее передо мной на стол.
– Присаживайся. Завтракай. Я подброшу Брендана до школы, а потом вернусь, чтобы прибраться здесь.
* * *
Я все еще сидела за столом, когда Саймон вернулся. Прислонившись к стойке, он скрестил руки на груди… которую, увы, закрывала теперь рубашка.
– Спасибо, что выручил меня. Поверить не могу, что я проспала! Даже будильник не услышала.
– Это потому, что он не звонил.
– В смысле?
– Я отключил его, перед тем как ты легла спать.
– Отключил? Но зачем?
– Чтобы ты могла выспаться, – пожал он плечами.
– О-о… спасибо. Давненько я уже не высыпалась. И давно уже не страдала от похмелья. Это вино и правда ударило мне в голову. Надеюсь, я не заболтала тебя вчера? Если честно, я плохо помню, что было, – все как в тумане.
Саймон отнес мою тарелку к раковине.
– Да нет, все в порядке. Мы мило поболтали, а потом ты пошла спать.
– Слава богу…
– После того как прочла мне свою книгу.
– Что?! – я застыла на месте.
– Да не переживай ты так, – хихикнул Саймон. – Я просто шучу.
Он начал загружать тарелки в посудомоечную машину. У меня не было сил даже шевельнуться, не то что помочь ему.
Покончив с посудой, Саймон подсел к столу.
– Итак, чего ты ждешь от парня?
– От парня?
– Наше двойное свидание, – напомнил он.
Черт. Я совсем забыла, до чего мы договорились вчера вечером. Это из-за вина я так расхрабрилась.
– Саймон, я пока не готова.
– Я тебе не верю, – скривился он. – По-моему, ты просто струсила.
– Ничего подобного!
Не признаваться же, что он прав.
– Что ж, значит, решено. – Он достал из кармана сложенный вдвое листок. – А это мои пожелания.
– То есть?
– Для той дамочки, которую ты пригласишь ко мне на свидание. Я решил помочь тебе с выбором.
Я развернула листок. Там было около пяти несвязных предложений.
– Ты пишешь как курица лапой. Вас что, специально этому учат?
– Дай сюда, – протянул он руку. – Я сам прочту.
– Подожди, сейчас расшифрую. Я же медсестра, так что это часть моих обязанностей. Итак, номер один: никаких шпицев.
– Лучше даже так: никаких мелких собачонок, – уточнил Саймон. – Дать тебе карандаш?
– Не надо, – рассмеялась я, – у меня хорошая память. Что ж, никаких песиков в качестве тотемных животных. С этим все ясно. Что тут дальше?
Номер два: полька-яблоко? – я недоуменно сдвинула брови.
– Вообще-то это попка-яблоко, – поправил меня Саймон. – Люблю дамочек, у которых есть за что подержаться.
– Предлагаешь мне проводить отбор, ориентируясь на то, хороша ли задница у той или иной кандидатки?
– Да ладно тебе. Все женщины только и делают, что оценивают размеры друг друга.
– Неправда!
– Ладно, как скажешь. Давай дальше, а то мне скоро в больницу.
– Номер три: чтоб любила бывать на свежем воздухе. Что ж, это выглядит разумным.
– Все мои требования разумны.
Я проигнорировала его и принялась читать дальше.
– Номер четыре: чтобы терпеть не могла Селин Дион.
Я бросила взгляд на Саймона:
– Что не так с Селин Дион?
– Она меня раздражает.
– Раздражает, как она поет?
– Да нет, она сама.
– Ну и странный же ты тип, Саймон Хог.
– Как скажешь.
– Ладно, что там еще? Номер пять: никаких морских звезд.
Я наморщила лоб.
– Чем тебе не угодили морские звезды? Они такие милые и совершенно безобидные.
– Да я не про обитательниц морей, – хихикнул Саймон.
Он раскинул в стороны руки и ноги.
– Я про тех особ, которые ведут себя так в постели. Раскинут руки и ноги и лежат, будто их это не касается. Да еще молчат, как немые.
– Ты что, шутишь?
– Ничуть, – он ткнул пальцем в листок. – Сделай это пунктом номер один. Не хочу больше испытывать подобных ощущений.
Он встал и взглянул на часы.
– Ладно, мне пора. Что там с твоими пожеланиями? Или дашь мне карт-бланш?
– Прости, но я пока что не готова бегать по свиданиям.
– Значит, карт-бланш, – рот Саймона растянулся в довольной ухмылке.
* * *
Я все-таки решилась на это.
Высадив Брендана у дома моей свекрови, я вздохнула и помахала ему на прощанье. Не сразу, но мы с Саймоном выбрали дату для нашего двойного свидания.
Ну не дура ли я, что еду на свидание вслепую?
Сама я выбрала для Саймона женщину примерно моего возраста, с которой мы вместе занимались йогой. Звали ее Леа. Она работала в сфере финансов, и карьера всегда была у нее на первом месте. Но она как-то упомянула, что не прочь повстречаться с каким-нибудь мужчиной… правда, без планов на семью или серьезные отношения. Я знала, что и Саймон хотел чего-то в этом роде. Остальные его требования я даже не проверила. Вопрос про животных казался мне слегка глуповатым, а уж спрашивать у женщины, как она ведет себя в постели… извините!
Вполне возможно, что Леа уже встречалась с Саймоном, который раньше заглядывал в студию Каллиопы. Сама я сказала только, что организую свидание для своего квартиранта, красавца англичанина, которому под тридцать. Леа ухватилась за мое предложение руками и ногами. Думаю, я на ее месте сделала бы то же самое.
Мы договорились встретиться в ресторане на Федерал-Хилл, в районе Провиденса, известном своей итальянской кухней. Саймон и Леа должны были приехать туда прямо с работы, а я – после того, как отвезу Брендана к бабушке.
Всю дорогу я мучилась сомнениями по поводу того, не зря ли ввязалась в эту затею. Саймон и словом не упомянул о том, чего мне ждать от парня, к которому я спешила на свидание. Стоит ли удивляться, что я нервничала, паркуясь у ресторана.
Если не ошибаюсь, Саймон собирался зарезервировать нам столик.
– Я ищу парня по имени Саймон Хог, – обратилась я к официантке, – такого высокого, с английским акцентом.
– Вам сюда, – улыбнулась официантка, протягивая мне меню.
Место было выбрано очень удачно. Приглушенный свет, рядом кто-то играет на пианино. Саймон и его знакомый сидели за угловым столиком. Я с любопытством взглянула на мужчину и едва не застонала от огорчения. Никогда не считала себя поверхностной особой, но в парне, сидевшем напротив Саймона, не было и грамма привлекательности.
Может, сбежать прямо сейчас?
Увидев меня, оба встали.
Нет, слишком поздно.
Дай ему хотя бы шанс.
– Бриджит, рад, что ты вовремя, – сказал Саймон.
– Саймон, – кивнула я.
Что еще хуже, Саймон выглядел просто потрясающе в темных джинсах и свитере, который так удачно подчеркивал его фигуру. Сравнение было явно не в пользу другого мужчины.
– Бриджит, это мой давний друг, доктор Алекс Лард.
Я протянула руку.
– Рада знакомству, доктор… Лард.
Ну и имечко!
– Пожалуйста, зовите меня Алексом.
– Алекс, – улыбнулась я, – приятно познакомиться.
– Очень приятно, – кашлянул он.
Саймон кивнул на столик:
– Почему бы нам не присесть?
Устраиваясь на стуле, Алекс Лард кашлянул снова. Это от нервов или он болен?
Вечер, похоже, не задался с самого начала.
Глава 7. Саймон
Полный провал… Что и говорить, доктор Лард с его бесконечным кашлем стал не самой удачной кандидатурой для Бриджит. Я знал это с самого начала. Только не спешите судить меня. Не так-то просто за такое короткое время найти по-настоящему приличного парня.
Получалось, что я знакомлю Бриджит с Лардом либо с кем-то еще, кому не в состоянии доверять. Алекс по крайней мере не какой-то пройдоха: уважаемый в Провиденсе врач, профессор университета. У Алекса было много достоинств. Другое дело, что мужская привлекательность не входила в их число.
Разговор никак не желал завязываться.
– Ну как, добралась без пробок? – спросил я, потягивая вино.
Бриджит, с лица которой не сходило напряженное выражение, бросила взгляд на часы.
– Нет, но Леа, видимо, застряла. Опаздывает на пятнадцать минут.
Доктор Лард повернулся к Бриджит.
– Саймон как раз говорил мне, что у вас восьмилетний сын. Кха. Куча забот, верно? Кха.
– Брендан – славный парнишка. Не знаю, сказал Саймон или нет, но отец мальчика умер пару лет назад. Я рада, что Брендан смог справиться с таким ударом.
Не успел он ответить, как к столику подошла Леа. Я прищурился: выглядела она смутно знакомой.
– Господи, так это вы, – сверкнула она улыбкой.
– Вы меня знаете?
– Приятель Каллиопы.
– Верно.
– Вы как-то приходили к нам на занятие.
Тут и я ее вспомнил. Самая худосочная задница в группе. Ну вот, лучше не придумаешь.
Леа уселась, и мы принялись болтать о всяких пустяках. Честно говоря, вся эта затея с двойным свиданием выглядела полным провалом. Я знал это. И Бриджит знала. Надо сказать, что сама она выглядела просто потрясающе. Губы казались еще красивее благодаря розовой помаде. Волосы, которые она обычно не завивала, волнами падали на плечи. Если раньше я восхищался тем, насколько привлекательно выглядит Бриджит без макияжа, с простой прической, то сейчас я смог по-новому взглянуть на эту женщину.
Не знаю, как на Алекса, а на меня она точно сумела произвести впечатление.
Честно говоря, Бриджит заслуживала лучшего, чем этот зануда Алекс Лард. При всех его положительных качествах он не в состоянии был вскружить ей голову… или довести до сумасшедшего оргазма, в котором она так нуждалась.
Чтобы отвлечься от неуместных мыслей, я решил задать Леа тот самый вопрос.
– Скажи мне, Леа, если бы ты могла превратиться в какое-нибудь животное, кого бы ты выбрала?
– Что за странный вопрос? – рассмеялась она. – Ладно, дай подумать.
Она потеребила подбородок своими длинными накладными ногтями.
– Пожалуй, я бы стала котенком. Они такие милые! И я всегда любила кошек.
Бриджит с трудом сдержала улыбку. Она-то знала, что хуже шпица мог быть только котенок.
В общем, остаток свидания пропал впустую. У Бриджит не было шансов с Алексом – он только и делал, что кашлял. А Леа убила во мне всякий интерес своей фразой про котенка.
Быстренько поужинав, мы разошлись по своим машинам, обменявшись на прощанье пустыми фразами типа «не терять друг друга из вида».
Дома я первым делом направился в гостиную, где уже была Бриджит.
– Мяу, – рассмеялась она, увидев меня.
– Котенок, – я с отвращением потряс головой. – Хуже не бывает. Не говоря уже о том, что ты выбрала мне женщину с совершенно плоской задницей! Думаю, в постели она тоже не блеск… хотя у меня нет ни малейшего желания проверять это.
– Поверь, я сделала это не специально. У меня не так уж много незамужних подружек, Саймон. И на твоем месте я бы помалкивала о физической привлекательности. С какой стати ты решил познакомить меня с Алексом Лардом? Ну чем, по-твоему, он может привлечь женщину?
– Алекс – хороший парень. Мне просто не хотелось знакомить тебя с кем-то, кто мог бы банально воспользоваться тобой.
– Тут ты попал в точку. У доктора Ларда нет на это ни малейшего шанса. И, кстати, почему он все время кашляет?
– Понятия не имею, но с ним такое постоянно.
– Знаешь, я бы предпочла ходить на те свидания, где мне не нужно носить маску, чтобы защититься от микробов.
Я невольно расхохотался.
– Прости, Бриджит. Я и правда сплоховал. Просто, когда ты сказала, что хочешь познакомиться с кем-нибудь через интернет, я слегка испугался. На этих сайтах полно чудиков.
– Да, но это единственный выход для тех, кто слишком занят и не может позволить себе регулярно бывать на людях. Многие сейчас пользуются услугами таких сайтов. Тебе, конечно, это ни к чему – женщины и без того не дают тебе прохода.
– Знаешь, Бриджит, начни ты знакомиться, и у тебя тоже не будет проблем. Ты на редкость привлекательна.
– Спасибо за комплимент, но ты вовсе не обязан говорить мне это.
– Я сказал чистую правду. Ты красива от природы, а этим не многие могут похвастаться. У тебя изящная фигурка, соблазнительная грудь и не менее соблазнительная попа.
Признаться, я сам удивился своей откровенности. Бриджит посмотрела на меня в некотором замешательстве.
– И это все? – спросила она.
– Думаешь, я шучу?
– Да нет, можешь и дальше продолжать в том же духе.
Похоже, мои слова смутили Бриджит. Жаль только, что нельзя было поцеловать ее, чтобы она засмущалась еще больше.
«Ради бога, Саймон, о чем ты только думаешь?»
– Похоже, мне лучше заткнуться, а то ты можешь выселить меня из дома. С учетом наших обстоятельств и твоей ситуации я веду себя просто неподобающе. Не стоило мне глазеть на маму Брендана.
– Тут ты попал в точку. Не так-то просто найти мужчину, которого не смутит моя «ситуация». Это одна из причин, по которой я долгое время даже не думала о свидании. Я же понимаю, шансы на то, что мне повезет встретить умного, обаятельного, искреннего мужчину, который не побоялся бы связать себя с матерью-одиночкой, практически равны нулю. Честно говоря, на месте мужчин я бы тоже обходила себя стороной. Неудивительно, что я чувствую себя порой так одиноко.
Подобная откровенность делала Бриджит слишком уязвимой. Но мне нравилась ее прямота.
– Даже не знаю, зачем я тебе все это говорю, – вздохнула она. – Поверь, я совсем не хотела изливать тебе душу.
– Ты не похожа на других, Бриджит. Ты настоящая до мозга костей. Ты точно знаешь, что тебе нужно, и не путаешь главное со второстепенным. Испытав худшее из того, что только бывает в жизни, ты научилась ценить действительно важные вещи. Ты удивительная женщина, Бриджит.
«Вот почему я не могу просто взять и оттрахать тебя».
Бриджит явно не знала, как отнестись к моему комплименту.
– Не хочешь выпить со мной? – спросила наконец она. – Мне не помешает бокал вина, а я, как ты знаешь, не пью в одиночку.
Умом я понимал, что пора было возвращаться к себе, но мне до того нравилось общаться с Бриджит, что я не мог отказать ей.
– Конечно, я останусь.
Бриджит упорхнула на кухню, чтобы принести вина. Прождав ее довольно долгое время, я решил убедиться, что все в порядке.
– Ты как, в норме?
Я заметил у нее в руках листок бумаги, на который она смотрела так, будто не могла поверить своим глазам.
– Я нашла его в мусорной корзине. Наверно, Брендан кинул его туда, когда пришел из школы.
Сердце у меня сжалось, когда я взглянул на ярко-оранжевый листок: «Соревнования. Отец в паре с сыном».
– Могу только представить, что он почувствовал, – продолжала Бриджит. – Ну как они могли отправить его домой с таким «подарком»? В школе всем известно о его ситуации.
– Вряд ли кому-то хотелось задеть его или обидеть. Но вышло, конечно, глупо.
Закрыв глаза, Бриджит устало покачала головой.
– Вот так и бывает. Живешь, живешь, пытаешься как можно лучше справиться с ситуацией, а потом раз – и тебя снова бьют по больному месту.
Не зная, что тут еще сказать, я похлопал ее по руке.
– Мне очень жаль.
– Иногда этот дом ввергает меня в уныние, – вздохнула Бриджит. – Здесь то и дело встречаешь напоминания о смерти.
– И все же этот дом полон жизни. Я многому здесь научился. До переезда сюда я только и делал, что ходил на работу, спал, а в перерывах маялся ерундой. Знакомство с тобой и твоей жизнью во многом меня изменило.
Бриджит забрала у меня оранжевый листок.
– Даже не знаю, что мне с этим делать.
– Жизнь порой подбрасывает сложные задачки.
– Проще всего оставить Брендана дома, но это не лучший вариант. Не хочу, чтобы к нему относились по-другому только потому, что у него нет отца.
– А с ним ты не хочешь поговорить? – спросил я.
– Не уверена. Брендан явно не хотел, чтобы я это увидела.
– Тебе не кажется, что он пытается уберечь тебя от неприятных эмоций?
– Забавно, что ты это заметил. Брендан уже не раз доказывал, что умеет заботиться о других. Бывали моменты, когда я падала духом, а он меня утешал.
– У тебя замечательный сын, Бриджит. Очень мудрый и зрелый для своих лет. Думаю, все это благодаря тебе.
– Спасибо. Нам не сразу удалось зачать его, зато потом с ним не было никаких хлопот. Мне и правда повезло с сыном.
Она начала массировать шею.
– Повернись-ка на минутку.
– Что ты собираешься делать? – скептически взглянула на меня Бриджит.
– Хочу проверить, какой день недели указан на твоих трусиках.
– Я серьезно, – рассмеялась она.
– Собираюсь избавить тебя от напряжения в шее и спине, – сказал я, разминая ладони.
Как только я начал массаж, напряжение ушло из тела Бриджит. Она расслабилась, позволяя моим рукам разминать ее плечи и шею. Честно говоря, она нуждалась в большем, чем мой массаж, но это все, что я мог сделать для нее.
В какой-то момент дыхание у нее участилось, и она повернулась, осторожно отведя мои руки.
– Спасибо за помощь. Думаю, нам обоим не помешает немного выпить.
Вернувшись в гостиную, я сел на диван… и обнаружил под собой какой-то предмет. Электронная книжка Бриджит! Открыв ее на домашней странице, я увидел обложку любовного романа, украшенную непристойной картинкой. Я кликнул по ней, и мне открылся текст, от которого я едва не поперхнулся.
Черт возьми.
Это еще что?
Глава 8. Бриджит
Только не это.
Вернувшись в гостиную с двумя бокалами вина, я обнаружила, что Саймон с головой ушел в мою книжку.
– Положи на место!
– Да ты та еще штучка, Бриджит. Вот чем ты зачитываешься в свободное время!
Краска прилила у меня к лицу.
– А что ты ожидал там увидеть?
– Ну, обычный романтический вздор. Женщина краснеет, потом они с парнем запираются в спальне и мирно занимаются любовью. А тут я читаю про то, как он сунул пенис ей между грудей и кончил прямо в лицо.
– В самом деле?
– Даже не сомневайся. Видимо, ты еще не дошла до этого места.
– Похоже на то.
– Что ж, тогда я отлистаю назад и прочту тебе вслух.
На моем лице, вероятно, отразилась сразу тысяча эмоций.
– Саймон…
– Смелее. Обещаю, что не буду смеяться. Назовем это «Вечерние истории с Саймоном». Устраивайся поудобнее со своим бокалом, а я развлеку тебя чтением.
Похоже, он не шутит.
Мысль о том, чтобы послушать сексуальные сцены в исполнении Саймона, показалась мне слишком соблазнительной. И вот, вопреки здравому смыслу, я откинулась на спинку дивана и приготовилась слушать.
– Что у нас тут? Ага, вот твоя закладка.
Саймон театрально откашлялся и начал читать…
«Его пальцы энергично принялись разминать мои затекшие плечи».
Господи, я совсем забыла, что остановилась как раз на том месте, где главный герой собирался сделать массаж своей пассии, вроде того, как Саймон пару минут назад.
– Думаю, продолжать не стоит.
Я хотела вскочить с дивана, но Саймон успел схватить меня за талию. Он решительно вернул меня на место, только теперь мы сидели с ним бедро к бедру, так что тепло его тела разожгло самые нескромные мои желания.
– Глупости. Ты едва не отправила меня в постель к плоскозадой дамочке, помешанной на котятах. Я намерен компенсировать это пылким сексом, пусть и взятым со страниц романа.
– Что ж, она и правда выглядела слегка костлявой, – усмехнулась я.
– Ты хотя бы поинтересовалась, нет ли в ней сходства с морской звездой?
– Нет, – хихикнула я.
– Стало быть, ты мне должна. В качестве расплаты тебе придется прослушать эту маленькую, но более чем откровенную сцену. Потом мы разойдемся. Я отправлюсь в спальню, чтобы как следует подрочить, а ты, в свою очередь, поможешь себе сама.
– В смысле – подрочить? – переспросила я.
– Ну, заняться мастурбацией, – он покачал рукой взад и вперед, изображая процесс. – Намылить корень. Подцепить цыпленка. Пошевелить пятерней. Прищучить ящера. Придавить червя. Приручить змея… или как там у вас это называется.
Честно говоря, мне стоило бы обидеться на это своеобразное предложение. И все же… было в нем что-то привлекательное.
– Ну что, начнем? – улыбнулся Саймон. – Я могу рассчитывать на это крохотное удовлетворение после своего незадавшегося свидания?
– Ладно, – фыркнула я, будто приносила бог весть какую жертву.
Саймон снова взялся за книжку, а я так и сидела, прижавшись к нему плечом.
«Его пальцы принялись энергично разминать мои затекшие плечи.
– До чего же ты напряжена! Может, снимешь блузку, чтобы я смог как следует размять твои мускулы?
– Ладно, – проворно расстегнув жемчужные пуговки, я сбросила блузку.
– Господи, Шери, а где твой лифчик?
– С такой упругой грудью мне не нужен никакой лифчик.
– Упругой говоришь? Давай-ка проверим!
Руки Эндрю крепко сжали мою грудь.
– И то правда. Может, мне помассировать ее вместо шеи?»
Саймон оторвал взгляд от книги.
– Постой-ка, можно было и так? А я, как дурак, ограничился только шеей?
Я пихнула его локтем в бок, что не помешало ему рассмеяться.
– Скажи лучше, есть ли здесь поисковик по словам?
– В электронной книжке? Конечно. А зачем он тебе?
– Тебе не приходило в голову просто ввести в поиск «член» или «сиськи» и сразу перейти к делу?
– Нет! Тебе кажется, что я читаю только ради секса… на самом деле мне важен весь сюжет. Без этого самые пикантные сцены теряют смысл. Все равно что заниматься сексом без предварительных ласк. Никакой тебе прелюдии.
– Мне нравится мысль о сексе без каких-либо ласк.
– Ясное дело. Ты же мужчина.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Вам проще… ну… разрядиться. Сунул в любую дырку – и готово.
– Будь это правдой, я бы не сидел сейчас здесь, а развлекался бы с нашим тощим котеночком.
– Тоже верно.
– Мужчинам, как и женщинам, тоже нужна прелюдия. Просто она не обязательно подразумевает фактические ласки.
– Что ты имеешь в виду?
– Сам вид женщины может сыграть роль прелюдии, – Саймон скользнул взглядом по моему телу. – То, как она сидит, как двигаются ее губы. Мы можем ужинать вместе, и я буду представлять, как ее губки касаются моего рта, смаковать эти воображаемые ощущения. И неважно, что вокруг полно народа. К концу вечера прелюдия сыграна, и я готов приступить к делу.
– А как же женщина? – нервно сглотнула я.
– Никакой разницы, если они нравятся друг другу, если между ними существует настоящее притяжение. Она видит, как я наблюдаю за ней, чувствует ход моих мыслей. После ужина я везу ее домой. Мы молчим, напряжение возрастает. Переступив порог дома, мы тут же срываем с себя одежду – просто потому, что не можем больше контролировать свое желание!
До чего жарко в доме! Я чувствовала, как мои щеки пылают.
– Знаешь, Саймон, тебе стоило бы самому писать книги.
– Звучит словно вызов. Не удивляйся, если я напишу парочку сексуальных сцен на своих бланках и подкину их тебе под дверь. Потом скажешь, насколько удачным был мой рецепт.
– От такого, как ты, можно ожидать чего угодно.
Саймон снова взял электронную книжку.
– Так на чем мы остановились? Прежде чем писать самому, надо как следует изучить материал.
– Главный герой начал делать ей массаж.
– Точно, – он пробежал пальцем по экрану, – вот оно.
«Пока Эндрю продолжал мять мою грудь, я повернула голову так, чтобы он мог поцеловать меня. У этого поцелуя был привкус виски, который Эндрю пил за ужином. Виски и Эндрю – что за волшебное сочетание! Прервав поцелуй, он встал передо мной и начал расстегивать ремень. Мой взгляд остановился на ощутимой выпуклости на его брюках.
– Знаешь, о чем я думал весь вечер?
– О чем же?
– Каково это – поиграть моим членом у тебя между грудей? Что скажешь, Бриджит?»
«Бриджит? Он только что назвал героиню моим именем или я ослышалась?»
Саймон откашлялся. После паузы он продолжил, но голос его звучал более низко и взволнованно.
«– Да, Эндрю, да!
Облизнув губы, я расстегнула его брюки. Мое желание стало настолько сильным, что я не стала терять времени даром. Оттянув резинку его трусов, я сунула туда руку. Как я и ожидала, Саймон был готов…»
Похоже, он все-таки дразнит меня.
– Саймон и Бриджит. Очень мило, доктор Хог. А я-то решила, что мне послышалось.
Саймон повернулся. На лице его не было и капли усмешки.
– Что?
– Ну как же. Бриджит вместо Шери и Саймон вместо Эндрю. Как это тебе пришло в голову?
– Э-э… да, ты меня подловила, – он резко поднялся. – Знаешь, хватит на сегодня чтения.
Меня такой поворот слегка озадачил… пока я не заметила кое-что, чего не могли скрыть даже джинсы.
Саймон возбудился от чтения моей книжки.
Глава 9. Саймон
Мне требовалось переспать с кем-то. Срочно. Этой ночью я помог себе кончить дважды, но облегчение так и не наступило. Я не сомкнул глаз практически до рассвета. Вот и теперь, после утренней пробежки, я замер на месте, пытаясь отдышаться. Восемь миль, а я все так же напряжен. Шею свело, внутри чувство недовольства, и вообще хочется поколотить боксерскую грушу.
Я стянул с себя футболку, вытер мокрое от пота лицо и поспешно направился к дому. Утром я специально вышел из дома пораньше. Я надеялся, что к тому времени, когда я вернусь, Бриджит уже уедет на работу. Признаться, я чувствовал себя слегка неловко. Как-никак именно ее я представлял этой ночью, когда давал выход своей сексуальной энергии. Дважды.
Как ни странно, машина Бриджит все еще стояла на месте. Пожалуй, нужно проверить, все ли в порядке. Заглянув в дом, я обнаружил, что Бриджит прыгает на одной ноге, пытаясь натянуть ботинок и одновременно орудуя во рту зубной щеткой.
– Ты как, в порядке? – я взглянул на часы. – Разве ты не должна быть в больнице через пять минут?
– Я проспала, – пробормотала она сквозь наполненный пастой рот.
Не удержавшись, я широко ухмыльнулся.
– Прилив окситоцина.
– Чего?
– Оргазм ведет к повышенной выработке окситоцина, который стимулирует выброс эндорфинов. Из-за них ты чувствуешь себя сонной.
Натянув ботинки, Бриджит метнулась в ванную, чтобы прополоскать рот.
– Ради бога, Саймон, ты способен думать о чем-нибудь, кроме секса? Я проспала, потому что я мать-одиночка, которой приходится работать сверхурочно.
– Кто бы сомневался…
Ответом мне была недовольная гримаса.
– Брендан тоже еще дома?
– Да, он как раз собирается в школу.
– Почему бы тебе не отправиться прямо на работу? А я отвезу Малыша Би в школу.
– Правда?
– Конечно. Тем более что у меня перед тобой должок.
Бриджит метнулась на кухню за ключами.
– Это было бы здорово. Но про какой долг ты говоришь?
– Скажем так, ты… э-э… сама того не желая, помогла мне этой ночью. Так что я тебе должен. Дважды.
Густо покраснев, она бросилась к двери.
– Поцелуй за меня Брендана!
* * *
– Саймон, могу я тебя кое о чем попросить?
– Конечно, приятель. Что такое? – спросил я Брендана, который сидел на заднем сиденье моей машины.
– Раз ты живешь с нами, ты можешь считаться моим дядей, верно?
К чему это он клонит?
– Обычно дядя – это брат одного из родителей.
– А вот у Марка Конноли родители развелись, и его мама живет сейчас с другим мужчиной. Марк называет его дядя Сэм.
– Ну, это не настоящий дядя. Бывает так, что дети зовут близких друзей своих родителей дядей или тетей.
– Значит, ты можешь быть моим дядей? Ведь вы же с мамой друзья!
– Ну, в этом смысле, конечно…
– Прекрасно. Почему бы тогда тебе не прийти к нам сегодня на соревнования? Мисс Санторо сказала, что, если ваш папа не сможет, пригласите вместо него дедушку или дядю.
– Прости, парень, но у меня сегодня работа.
Притормозив у светофора, я взглянул в зеркало заднего вида. Брендан с трудом сдерживал слезы.
– Погоди-ка, я попробую сделать пару звонков. Может, кто-нибудь согласится подменить меня на несколько часов.
– Правда? – просиял он.
– Ясное дело.
Спустя пару минут я притормозил у тротуара возле его школы.
– Когда начинается ваше мероприятие?
– В одиннадцать.
– Постараюсь не опоздать, – кивнул я.
Брендан расплылся в улыбке. Схватив рюкзак, он потянулся, чтобы открыть дверь.
– Ты обойдешь их всех в перетягивании каната! Я знаю, им далеко до тебя.
* * *
Дэн Фогель повел себя как последняя скотина. Он согласился подменить меня только при условии, что я отработаю за него две субботние смены, а еще закажу ему на вечер кучу китайской еды. Поначалу он вообще не хотел ничего слушать, а когда я стал упрашивать его, решил поднять ставки. Но оно того стоило.
Добравшись до школы, я сразу отправился к Брендану в класс. Несколько отцов уже бесцельно слонялись между партами. Малыша Би я обнаружил в дальнем конце класса, в компании других мальчишек.
Увидев меня, он воскликнул:
– Ну, что я вам говорил? Мой дядя – настоящий силач! Мы всех вас сделаем в перетягивании каната.
Он бросился мне навстречу, сияя от радости, и я тут же забыл про эту скотину Фогеля. Брендан познакомил меня со своими приятелями, которые сразу сгрудились вокруг нас. Среди этих малышей я чувствовал себя Гулливером в стране лилипутов.
– Вы правда доктор? – поинтересовался рыжеволосый мальчуган, с подозрением разглядывая меня из-под очков.
– Правда, – я присел на корточки. – Тебя что-нибудь беспокоит?
– Беспокоит?
– Ну, там… живот болит или голова.
– Нет. Просто Брендан любит иногда приврать.
Я бросил взгляд на Брендана.
– Сомневаюсь. Брендан – честный парень.
Рыжеволосый скептик уперся руками в бедра.
– Вы и самолеты водить умеете?
Брендан замер. Решил, должно быть, что сейчас я его разоблачу.
– Только маленькие, – улыбнулся я. – Если хочешь, могу как-нибудь покатать. Надеюсь, тебя не испугает, что время от времени я передаю штурвал Брендану.
Глаза у рыжеволосого чуть не вылезли на лоб.
– Вы разрешаете Брендану водить самолет?
– Ш-ш-ш, – подмигнул я. – Пусть это останется между нами. Не хочу, чтобы у Брендана возникли неприятности. Сам понимаешь, он еще несовершеннолетний.
В скором времени мальчишки разбежались, а я оказался лицом к лицу с хорошенькой особой.
– А вы, как я понимаю, доктор Хог, дядя Брендана, – сказала она, протягивая мне руку.
– Он самый.
– Я – мисс Санторо, учительница вашего племянника. Он все утро только и говорит про вас. Я рада, что вы смогли прийти сегодня в школу.
– Спасибо. Я и сам рад, что удалось вырваться.
– Вы живете здесь, в городе? Я заметила, что пару раз вы подвозили по утрам Брендана.
– Да, я живу с Бриджит и Бренданом. Пока не закончится моя ординатура в Центральной больнице.
– Я так понимаю, вы брат миссис Валентайн?
– Э-э… да. Бриджит – моя старшая сестра.
– Вы оба росли в Англии? Я никогда не замечала у нее акцента, зато ваш хорошо различим. Британский, верно?
Черт. Одна ложь тянет за собой другую. Опять же, что я теряю?
– Я долго жил по ту сторону океана. Сначала учился в колледже, потом в медицинской школе. Вот и впитал в себя чужеземный говор.
– Мне нравится ваш акцент, – улыбнулась мисс Санторо.
– Тогда я постараюсь сохранить его! – вырвалось у меня автоматически.
* * *
Вместе с Бренданом мы без труда выиграли баскетбольные соревнования «два на два». Потом закрепили успех в игре «яйцо на ложке». Ну а забег на «трех ногах» и вовсе не составил труда: мы практически дошагали до победы. Когда настало время пообедать, Брендан просто лучился от счастья. Учителя приготовили нам одеяла и корзинки с едой. Прихватив свою добычу, мы отправились пировать под большой дуб.
Я растянулся на одеяле, а Брендан уселся рядом, скрестив ноги.
– Классно быть королем игры, правда, приятель?
– Здорово, – кивнул он. – Обычно у нас в лидерах Марк Конноли. Он думает, что его папа самый крутой, потому что тот работает с самолетами. Но он даже не пилот, а просто механик.
Прожевав кусок сэндвича, я окинул взглядом Малыша Би.
– Стало быть, он не пилот… как и я.
Лицо у Брендана мгновенно помрачнело. На самом деле я вовсе не собирался читать ему нравоучения: все мальчишки любят приврать.
– Только маме не говори, ладно?
– Ну с какой стати мне ябедничать? Мужчины должны стоять друг за друга.
Он облегченно вздохнул.
– Я не собирался врать. Так вышло… Я только и слушаю, какие у них крутые отцы. Вот я и не выдержал.
Я взъерошил его волосы, пытаясь обратить все в шутку.
– Они тебе просто завидуют. Ни у кого нет такой крутой прически, как у тебя!
После обеда мы снова отправились поразмять мышцы. Выиграв еще несколько соревнований, мы с Бренданом на время разошлись. Я как раз копался в своем телефоне, когда ко мне подошла мисс Санторо.
День был жарким, и она успела переодеться, сменив платье на шортики и футболку. Выглядела она на редкость мило, и я невольно подумал, уж не влюблен ли Малыш Би в свою учительницу.
– Еще одна победа, и мне придется привязать вам руку за спиной. Иначе это будет нечестно по отношению к другим ребятам, – улыбнулась она.
– Надеетесь повязать меня?
Мисс Санторо покраснела.
– Почему в вашей интерпретации это выглядит как непристойность?
«Да потому, что я веду себя иногда как последняя свинья».
– Простите, не хотел вас обидеть.
– Все в порядке, – она метнула в меня взгляд из-под своих густых ресниц. – В каком-то смысле это даже сексуально.
Черт. Не хватало еще, чтобы Брендан решил, будто я пытаюсь приударить за его учительницей. Или Бриджит, если уж на то пошло. К счастью, в этот момент рядом со мной материализовался Брендан с двумя шарами в руках.
– Поможешь попасть в бочку с водой, дядя Саймон?
– Ясное дело. Не беспокойтесь, – кивнул я мисс Санторо, – я буду кидать их одной рукой.
В три часа нашему веселью пришел конец. Отцы разобрали своих детей по домам. Поскольку Бриджит еще работала, Брендан отправлялся обычно в группу продленного дня. Но мне не хотелось, чтобы он остался сегодня в школе в одиночестве. Сначала мы с ним пошли есть мороженое, а потом поехали в больницу. До конца смены Бриджит оставалось меньше часа, и нам не терпелось увидеть ее.
Когда мы вошли в отделение, Бриджит сидела к нам спиной за компьютером.
– Ну что, кто из нас ее напугает? – шепнул я Брендану. – Ты или я?
– Я! – просиял он в ответ.
Бриджит едва не выпрыгнула из формы медсестры, когда Брендан подкрался к ней сзади и зарычал.
– Брендан! Что ты здесь делаешь?
– Я приехал с Саймоном.
– С Саймоном? – она повернулась ко мне. – А я-то все думала, почему ты не на работе.
– Саймон был сегодня моим дядей. Он заткнул за пояс всех пап на соревнованиях.
– Правда?
– Ага. И это еще не все. Хочешь знать, что случилось?
Я решил, что Бриджит сейчас доложат про наш поход за мороженым.